Nueva escena de rol: Cuesta abajo

Punto de vista: Arais

Tras pasar unas horas sola en el manzanares, Arais vuelve al hospital
UCI
Arais entra a la uci y va a la isla de control
Aras hace algunas figuras con un papel
Arais repasa los formularios de cada box y revisa las anotaciones en el ordenador
Arais camina hacia el box de aras
Aras vuelve a desdoblar el papel
Arais aparta la cortina
Dices con acento hebreo, «hola, aras, soy yo »
Aras hace una figura sin mirar el papel
Aras intenta mirarte
Arais entra y cierra
Aras dice con acento Lituano, «Hola, arais»
Dices con acento hebreo, «papiroflexia?»
Aras mira el papel
Arais se acerca a la cama
Aras dice con acento Lituano, «Bueno, algo parecido. Es pasar el tiempo moviendo los dedos»
Arais repasa las gráficas y mira los monitores
Dices con acento hebreo, «cómo te encuentras»
Aras dice con acento Lituano, «Hoy estoy mejor. Más relajado.»
Dices con acento hebreo, «cómo va el dolor de cabeza?»
Aras dice con acento Lituano, «No sé si me acostumbré a él, pero parece que ha cedido un poco»
Dices con acento hebreo, «no, no creo que sea subjetivo »
Aras dice con acento Lituano, «Los ojos…»
Dices con acento hebreo, «si te duele menos, te duele menos»
Aras dice con acento Lituano, «Ya no los fuerzo, no me duelen.»
Dices con acento hebreo, «pero ves algo mejor?»
Aras dice con acento Lituano, «Aprecio algo más de claridad, pero es mínimo el cambio, aun que creo que es algo importante.»
Dices con acento hebreo, «solo claridad?»
Dices con acento hebreo, «las formas no se definen?»
Aras se acerca la mano a la cara
Arais te observa
Aras dice con acento Lituano, «Bueno, parece que sí»
Aras dice con acento Lituano, «pero tengo que tener la mano cerca»
Aras baja la mano
Dices con acento hebreo, «bien, necesitas unas horas más»
Aras sonríe
Dices con acento hebreo, «ya, ya sé»
Aras dice con acento Lituano, «Sí, esto es como hacer un pavo en el horno»
Murmuras con acento hebreo, «parecido, supongo »
Aras dice con acento Lituano, «Cuando no funciona la luz, abres la puerta, lo miras y dices que necesita un rato más»
Dices con acento hebreo, «sí, así es»
Dices con acento hebreo, «has comido?»
Aras dice con acento Lituano, «Sí, he comido lo que me pusieron.»
Arais saca algo envuelto en una servilleta de papel
Aras dice con acento Lituano, «Por cierto, siento el numerito de ayer»
Arais te mira
Dices con acento hebreo, «no era un numerito, los numeritos se hacen a propósito »
Aras dice con acento Lituano, «es más de un niño de 5 años con una rabieta que de una persona como yo»
Arais destapa uno de los dulces de chocolate lituano y te lo pone en la mano
Aras dice con acento Lituano, «Pero ayer me sentí vencido por momentos.»
Aras toca con el pulgar el dulce
Dices con acento hebreo, «es de un hombre agotado y con miedo, aras »
Aras dice con acento Lituano, «sí»
Dices con acento hebreo, «pero cuando os ponéis así, yo he de retirarme »
Murmuras con acento hebreo, «cómete eso, creo que te gustará»
Aras dice con acento Lituano, «Es entendible y necesario para tí»
Aras murmura con acento Lituano, «no sé como no te vuelves loca»
Murmuras con acento hebreo, «a veces sí me vuelvo loca »
Aras intenta mirarte
Aras dice con acento Lituano, «Por mi parte no se volverá a repetir»
Arais coge tu mano y la acerca a tu boca
Murmuras con acento hebreo, «que se deshace »
Aras sonríe y se lleva el dulce a la boca
Dices con acento hebreo, «aras, lo que no quiero es que te reprimas »
Aras mastica con dificultad
Arais te mira
Aras murmura con acento Lituano, «está delicioso»
Aras murmura con acento Lituano, «lo hiciste tú?»
Murmuras con acento hebreo, «yo? no, aletheia »
Aras murmura con acento Lituano, «ah, dale las gracias de mi parte»
Dices con acento hebreo, «dice que es no sé qué de tu país »
Aras murmura con acento Lituano, «ahora después de masticar, me duele la mandíbula»
Murmuras con acento hebreo, «sí, lógico »
Aras murmura con acento Lituano, «no lo sé… soy muy malo para el nombre de la comida, yo sólo sé que se come»
Murmuras con acento hebreo, «pero era un pequeño caprhicho »
Aras asiente
Aras murmura con acento Lituano, «tienes una.. un papel para limpiarme la mano?»
Arais te limpia la comisura de la boca con la servilleta
Murmuras con acento hebreo, «sí »
Arais te da la servilleta
Aras la coge y se limpia la mano
Aras murmura con acento Lituano, «gracias»
Aras inspira
Aras dice con acento Lituano, «Referente a que me reprima.»
Arais saca una toallita húmeda del paquete de la mesita y te la da
Aras la coge y se limpia mejor la mano
Aras dice con acento Lituano, «No lo haré, estoy haciendo… trabajos manuales»
Aras murmura con acento Lituano, «no sé si se llaman así»
Arais coge servilleta y toallita y las tira a la papelera
Dices con acento hebreo, «a qué te refieres»
Aras dice con acento Lituano, «Como dicen los jóvenes, haciendo el canelo.»
Dices con acento hebreo, «no sé qué significa eso »
Aras dice con acento Lituano, «Yo lo interpreto como hacer el tonto. Ellos también les llaman hacer la gamba »
Aras va doblando poco a poco el extremo de la sábana
Dices con acento hebreo, «y eso qué tiene que ver con reprimirse?»
Aras dice con acento Lituano, «bueno, así estoy entretenido, hago ejercicio y si me siento frustrado, me concentro en esto»
Aras suelta la sábana
Murmuras con acento hebreo, «durante la estancia más grande de hospital que yo he vivido, lo único que me calmaba era cortar papeles y más papeles con las manos »
Aras murmura con acento Lituano, «Arais.»
Dices con acento hebreo, «dime»
Aras murmura con acento Lituano, «crees que… bueno, yo creo que tengo que dar ese paso»
Aras murmura con acento Lituano, «podría hablar con algún compañero?»
Murmuras con acento hebreo, «claro que sí »
Arais te coge la mano
Aras aprieta tu mano
Aras murmura con acento Lituano, «muchas gracias.»
Murmuras con acento hebreo, «hay dos cosas que creo que debes saber»
Aras murmura con acento Lituano, «te escucho.»
Murmuras con acento hebreo, «porque te molestarás si nadie te las dice »
Murmuras con acento hebreo, «y no me parece que haya que ocultártelo »
Murmuras con acento hebreo, «ya no »
Aras murmura con acento Lituano, «¿qué ha pasado?»
Murmuras con acento hebreo, «la hija de rosa»
Aras aprieta un poco más tu mano
Murmuras con acento hebreo, «la encontraron.. muerta »
Aras expulsa el aire
Aras murmura con acento Lituano, «no me digas eso…»
Murmuras con acento hebreo, «sí, aras»
Aras murmura con acento Lituano, «¿cuándo? ¿qué ha pasado?»
Aras murmura con acento Lituano, «cómo está ella?»
Murmuras con acento hebreo, «desapareció el jueves»
Murmuras con acento hebreo, «no puedo saberlo, solo la vi en el momento de darle la noticia»
Murmuras con acento hebreo, «sigue aquí »
Aras murmura con acento Lituano, «joder…»
Murmuras con acento hebreo, «sí»
Murmuras con acento hebreo, «es tremendo »
Aras murmura con acento Lituano, «se sabe quién ha sido?»
Murmuras con acento hebreo, «pero considero que debías saberlo »
Murmuras con acento hebreo, «no»
Aras asiente levemente
Aras murmura con acento Lituano, «gracias.»
Murmuras con acento hebreo, «la autopsia ha revelado muerte por sobredosis »
Aras murmura con acento Lituano, «menudo palo.»
Murmuras con acento hebreo, «además de la falta de insulina »
Aras murmura con acento Lituano, «sobredosis… »
Aras murmura con acento Lituano, «sobredosis de qué?»
Murmuras con acento hebreo, «heroína »
Aras murmura con acento Lituano, «pero… »
Murmuras con acento hebreo, «así que quizá podemos imaginar qué ha podido pasar »
Aras murmura con acento Lituano, «donde han encontrado a la niña. me refiero… »
Aras murmura con acento Lituano, «no estaría en su casa»
Murmuras con acento hebreo, «en la calle »
Murmuras con acento hebreo, «bastante cerca de tu casa»
Aras suelta tu mano
Aras murmura con acento Lituano, «¿cómo?»
Murmuras con acento hebreo, «cómo, qué?»
Aras murmura con acento Lituano, «allí no hay casas cercanas»
Murmuras con acento hebreo, «estaba en un arcén »
Aras suspira profundamente.
Aras murmura con acento Lituano, «y qué es lo otro que tienes que contarme?»
Murmuras con acento hebreo, «nada grave, solo que me ha llamado la atención »
Aras murmura con acento Lituano, «el qué?»
Murmuras con acento hebreo, «he visto a esteban fuera, limpiando blindados »
Aras dice con acento Lituano, «qué?»
Aras intenta mirarte
Murmuras con acento hebreo, «sí»
Murmuras con acento hebreo, «no sé muy bien cómo encajar esto »
Aras dice con acento Lituano, «¿Esteban limpiando coches?»
Murmuras con acento hebreo, «sí »
Aras dice con acento Lituano, «Por orden de Rosa?»
Aras dice con acento Lituano, «¿Ha dicho algo por el comunicador?»
Murmuras con acento hebreo, «pues no tengo ni idea, aras »
Aras suspira profundamente.
Murmuras con acento hebreo, «no, yo no he oído ni leído nada»
Aras murmura con acento Lituano, «podrías llamar a rosa? »
Murmuras con acento hebreo, «claro »
Aras murmura con acento Lituano, «no sé si puede entrar un momento aquí»
Murmuras con acento hebreo, «si tú quieres, sí »
Aras murmura con acento Lituano, «sí, claro que quiero.. »
Murmuras con acento hebreo, «pues yo la llamo»
Arais habla por el comunicador:
[S.Y] Arais: «doña ordóñez, podría acudir un momento a uci?»
Aras murmura con acento Lituano, «gracias»
[S.Y] rosa: «¿Qué ocurre? Estoy ocupada.»
[S.Y] Arais: «el señor aras pide verla »
[S.Y] rosa: «Señor No, Don Aras. Gaste un poco más de respeto.»
Arais resopla
Arais habla por el comunicador:
[S.Y] rosa: «iré en seguida.»
[S.Y] Arais: «bien, gracias»
Aras suspira profundamente.
Aras murmura con acento Lituano, «algo innecesario»
Murmuras con acento hebreo, «te dejaré con ella»
[S.Y] rosa: «Estoy llegando.»
[S.Y] rosa: «le ha ocurrido algo a don Aras?»
Arais aprieta tu mano
Arais habla por el comunicador:
[S.Y] Arais: «no, solo pide verla»
Murmuras con acento hebreo, «hasta luego»
Aras murmura con acento Lituano, «adiós»
Arais sale del vox
rosa entra a la uci
rosa camina hasta arais
Arais te mira
rosa habla en voz baja
rosa dice: «dígame»
Murmuras con acento hebreo, «don aras quiere verla»
rosa sonríe mirándote
rosa murmura: «dígame donde está. Don Aras»
Murmuras con acento hebreo, «bueno, en el mismo box del otro día, el 21»
rosa asiente
rosa camina hacia el box21
rosa mira a aras desde fuera
rosa dice: «Puedo pasar?»
Aras asiente al escuchar a rosa
rosa entra y cierra la cortina
rosa se acerca a la cama
rosa dice: «Como estás?»
rosa dice: «tienes buena cara»
rosa dice: «Digo, mejor que de costumbre»
Aras intenta mirar a rosa
Aras murmura con acento Lituano, «Siento lo de tu hija, Rosa. »
rosa se apoya un poco en la cama
rosa asiente
rosa murmura: «gracias.»
rosa murmura: «pero no me gustaría hablar de esto ahora»
rosa murmura: «si solo me has llamado para esto»
rosa murmura: «lo hablamos cuando salgas, que será pronto»
Aras niega
Aras murmura con acento Lituano, «¿Has hablado con Esteban?»
rosa asiente
Aras murmura con acento Lituano, «rosa?»
rosa dice: «dime»
Aras murmura con acento Lituano, «has hablado con esteban?»
rosa asiente
Aras suspira profundamente.
Aras murmura con acento Lituano, «Te estoy haciendo una pregunta»
rosa dice: «ya te he respondido dos veces. »
rosa dice: «qué quieres, que te diga que no?»
Aras se muerde levemente la parte interior del labio
Aras dice con acento Lituano, «No veo, no sé que has dicho.»
rosa mira fijamente a aras
rosa dice: «¿No ves?»
Aras murmura con acento Lituano, «No, no veo del todo»
rosa dice: «¿Cómo vas a volver a tu trabajo sin ver?»
Aras murmura con acento Lituano, «volveré a ver, no te preocupes.»
rosa dice: «Los requisitos para trabajar aquí son muy estrictos, lo sabes? problemas de vista, 0»
Aras murmura con acento Lituano, «No tengo ningún problema de vista, has hablado con esteban?»
rosa dice: «¿Cómo no vas a tener problemas en la vista? Si me acabas de decir que no ves»
Aras dice con acento Lituano, «Rosa. ¿Has hablado con Esteban?»
rosa dice: «sí»
Aras dice con acento Lituano, «¿Qué ha pasado con él?»
rosa dice: «Está trabajando aquí, en la base.»
Aras murmura con acento Lituano, «y donde le hubicaste? en la brigada de seguridad?»
rosa dice: «Sí»
rosa dice: «Está trabajando con los vehículos blindados»
Aras dice con acento Lituano, «¿Qué es trabajar con los vehículos blindados? no sérá limpiarlos?»
rosa dice: «No creo que se le caigan los anillos. por limpiar coches»
Aras dice con acento Lituano, «Esteban tiene un expediente brillante y no solo aquí en Madrid.»
Aras dice con acento Lituano, «No está para limpiar coches, hace falta en otros lugares»
rosa dice: «Aras.»
rosa dice: «Vamos a hacer una cosa, es un simple ejercicio »
rosa dice: «Dónde estás?»
Aras habla serio
Aras murmura con acento Lituano, «sé donde estoy.»
rosa dice: «Pues procura recuperarte y si todos los informes son positivos »
rosa dice: «volverás a tu despacho y con él a gestionar como tú quieras este lugar»
rosa dice: «De momento, yo me encargo de decidir »
Aras murmura con acento Lituano, «No sigas columpiándote, que puedes caer.»
rosa dice: «Estás dolorido y dices cosas que no piensas antes.»
rosa dice: «Volvemos a hablar en mi despacho, Aras. recupérate.»
rosa da un suave golpecito en la mano de aras y sale del box
Aras murmura con acento Lituano, «espera un momento»
rosa camina por el pasillo
rosa pasa cerca de arais y sale de la uci
Arais ve salir a rosa
Arais se encoge de hombros y va al box de aras
Murmuras con acento hebreo, «aras, soy yo »
Aras suspira profundamente.
Aras murmura con acento Lituano, «sí»
Arais entra y cierra la cortina
Murmuras con acento hebreo, «no ha habido suerte, me imagino »
Murmuras con acento hebreo, «ha salido sin saludar ni nada »
Aras murmura con acento Lituano, «Creo que está imaginando cosas»
Arais te mira
Aras murmura con acento Lituano, «no la conocía así»
Murmuras con acento hebreo, «a qué te refieres, aras?»
Aras murmura con acento Lituano, «Esa superioridad.»
Murmuras con acento hebreo, «imaginando que…»
Murmuras con acento hebreo, «que se va a quedar con este puesto?»
Aras murmura con acento Lituano, «Creo que imagina que no voy a salir de aquí con la posibilidad de seguir trabajando.»
Murmuras con acento hebreo, «pues se va a dar un batacazo »
Murmuras con acento hebreo, «porque no hay motivos para pensar que no quedarás bien »
Aras murmura con acento Lituano, «no quiero que se dé un eso que has dicho.»
Aras murmura con acento Lituano, «Me preocupa… esto»
Murmuras con acento hebreo, «pero a ver»
Murmuras con acento hebreo, «sé un poco más concreto, si crees que puedes serlo »
Aras murmura con acento Lituano, «La superioridad no es buena nunca, más cuando decides sobre las vidas de los demás»
Murmuras con acento hebreo, «crees que se está volviendo megalómana?»
Aras murmura con acento Lituano, «No quiero que se pierda el compañerismo y si la persona de referencia hace sentir a los demás inferiores.»
Aras murmura con acento Lituano, «no sé que es esa palabra. ¿La sabes en inglés?»
Murmuras con acento hebreo, «mega es grande en griego »
Murmuras con acento hebreo, «son personas que o bien son, o se vuelven así, con aires de superioridad y grandeza»
Aras murmura con acento Lituano, «Quizá hoy tenga un mal día por la noticia de su hija.»
Murmuras con acento hebreo, «no aras, eso no es nuevo »
Murmuras con acento hebreo, «nos ha hecho sentir así a muchos, y fuera de entrenos »
Murmuras con acento hebreo, «bueno, lo ha intentado »
[S.Y] rosa: «Doña Nadia, puede dejar sus pertenencias e ingresar en calabozos. Tiempo indefinido.»
Murmuras con acento hebreo, «pero no entiendo por qué esto de esteban »
Arais lee el comunicador
Murmuras con acento hebreo, «uf madre mía »
[S.Y] rosa: «Debe de dar ejemplo, no desobedecer una orden directa de un superior a un compañero.»
Murmuras con acento hebreo, «ahora mete a nadia en los calabozos por tiempo indefinido »
Aras murmura con acento Lituano, «Eso no se puede permitir»
Aras dice con acento Lituano, «¿por qué?»
Murmuras con acento hebreo, «por desobedecer la orden de un superior ante un compañero »
Aras dice con acento Lituano, «¿que´orden?»
Murmuras con acento hebreo, «no sé, no lo ha dicho »
Aras suspira profundamente.
Aras murmura con acento Lituano, «esto se está escapando »
Murmuras con acento hebreo, «y qué se puede hacer?»
Aras murmura con acento Lituano, «salir de aquí»
Murmuras con acento hebreo, «entonces.. a trabajar duro »
Aras murmura con acento Lituano, «cuando salga de aquí podré volver..»
Aras murmura con acento Lituano, «sí»
Murmuras con acento hebreo, «duro con el fisio, duro con larespiración, comer bien »
Aras asiente con los ojos cerrados
Murmuras con acento hebreo, «ánimo arriba»
Aras murmura con acento Lituano, «hasta donde puedo llegar?»
Aras murmura con acento Lituano, «el dolor no siempre me limita.»
Aras murmura con acento Lituano, «pero no sé si puedo… dejarlo apartado »
Arais piensa
Murmuras con acento hebreo, «estoy pensando »
Murmuras con acento hebreo, «mañana voy a hacerte ecografías y tac »
Murmuras con acento hebreo, «si todo va como yo pienso »
Murmuras con acento hebreo, «el límite lo pondrás tú »
Aras murmura con acento Lituano, «te lo agradezco»
Murmuras con acento hebreo, «sé que sabes dónde están tus límites»
Aras murmura con acento Lituano, «sí, lo sé. No haré ninguna locura.»
Arais te coge la mano y la aprieta
Murmuras con acento hebreo, «esteban se va de la finca pues?»
Aras aprieta tu mano
Aras murmura con acento Lituano, «gracias de nuevo»
Aras murmura con acento Lituano, «Sí, eso parece.»
Aras murmura con acento Lituano, «Está muy quemado de no hacer nada.»
Murmuras con acento hebreo, «bien, no sé, habrá que notificarlo »
Murmuras con acento hebreo, «es lógico, supongo »
Murmuras con acento hebreo, «bueno, no lo supongo, es lógico y ya»
Aras murmura con acento Lituano, «Lo tendrá que comunicar la responsable.»
Murmuras con acento hebreo, «sí»
Aras murmura con acento Lituano, «lo habrá hecho ya»
Murmuras con acento hebreo, «no sé a quién »
[EFU] rosa: «Miembros de EPS?»
Murmuras con acento hebreo, «ahora»
Aras murmura con acento Lituano, «no lo sé, pero »
[EFU] Arais: «sí?»
Murmuras con acento hebreo, «ahora lo hace »
[EFU] rosa: «Solicito una reunión para comunicar los cambios que habrá en los soldados de la finca.»
Arais teclea
[EFU] Arais: «necesita a todos los miembros, o basta con una representación »
[EFU] rosa: «Será suficiente con dos personas, aun que no me importaría hablar con todos.»
[EFU] Aletheia: «hora de reunión y fecha»
[EFU] Arais: «todos va a ser muy difícil »
[EFU] Arais: «dos puede ser pronto »
Murmuras con acento hebreo, «pide reunirnos los de eps »
Murmuras con acento hebreo, «crreo que se quedaría muy planchada si la emplazo aquí »
Arais sonríe
Aras murmura con acento Lituano, «qué propones?»
Murmuras con acento hebreo, «reunirnos aquí con ale, tú yo y ella»
Aras suspira profundamente.
Aras murmura con acento Lituano, «omo quieras.»
Murmuras con acento hebreo, «pero deja, no quiero cargarte más»
[EFU] Arais: «diga cuándo y donde »
[EFU] rosa: «Puedo ir a sus instalaciones o bien, pueden venir a mi despacho. Sería ideal hacerlo cuanto antes.»
[EPS] Arais: «ale, puedes venir?»
[EPS] Aletheia: «pues sí, iré.»
[EPS] Arais: «no quiero cargar más a aras»
Murmuras con acento hebreo, «te dejo cansarte en lo que quieras, voy a su despacho »
Murmuras con acento hebreo, «luego hablo con alguno de tus compañeros »
[EPS] Aletheia: «me lo puedo imaginar, esa mujer es tan malfollada, que mejor deja que descanse de ella »
Aras murmura con acento Lituano, «bien… suerte»
Arais te palmea la mano.