• ¡Conéctate!

    Telnet cyberlife.es 7777

Nueva escena de rol: Donación de sangre

Punto de vista: Caty

Caty pasea por la puerta del sol y al lejos mira un furgón militar médico acercándose.
un furgón militar médico acava de llegar.
un furgón militar médico apaga el motor.
Las puertas de un furgón militar médico se abren.
Arais sale de un furgón militar médico.
Arais te mira.
caty mira a Arais
Arais está apoyada en el lateral del furgón médico esperando a algún donante
caty llega al furgón médico y se acerca.
Arais ve a la chica y la saluda levantando la mano
caty la saluda
Arais dice con acento hebreo, «buenas tardes»
Dices, «buenas tardes»
Arais dice con acento hebreo, «vienes a donar sangre?»
Dices, «si, es aquí no?»
Arais dice con acento hebreo, «sí, es aquí, ven, acompáñame dentro del furgón »
Arais sonríe a la chica
Dices, «ok»
caty se pone nerviosa
Arais murmura con acento hebreo, «tranquila, sube, verás que no pasa nada»
Dices, «ok señora…»
Caty entra en un furgón militar médico.
Arais entra en un furgón militar médico.
Arais cierra las puertas.
Arais le señala una de las camillas a la chica
Arais dice con acento hebreo, «siéntate ahí, por favor »
caty se siénta
Arais mira a la chica tranquilizadoramente
Arais dice con acento hebreo, «cómo te llamas?»
Dices, «me llamo caty»
Arais dice con acento hebreo, «mi nombre es arais»
Arais dice con acento hebreo, «soy doctora de s.y.»
Dices, «un gusto…»
Arais dice con acento hebreo, «igualmente »
Arais dice con acento hebreo, «ahora túmbate, estarás más ´comoda »
Dices, «duele mucho?»
Arais dice con acento hebreo, «no, no duele, es como una extracción de sangre para una analítica, solo que en mayor cantidad»
Arais dice con acento hebreo, «túmbate, será mejor, por si te mareas »
caty se túmba
Arais dice con acento hebreo, «eso es»
Arais le sube la manga del brazo derecho
Arais dice con acento hebreo, «no has donado nunca, entonces, verdad?»
Dices, «no… es mi primera vez.. por eso que estoy nerviosa»
Arais se aparta un poco y se lava las manos
Arais dice con acento hebreo, «entiendo, pero no pasa nada, ya verás»
Arais desprecinta una bolsa, la cuelga del soporte y le inserta una cánula.
Arais se acerca a caty y le toma el brazo
Arais dice con acento hebreo, «de dónde eres? creo reconocer tu acento »
Dices, «soy de portugal»
Arais empapa un algodón con alcohol y frota la piel con meticulosidad.
Arais dice con acento hebreo, «ah, no, entonces me equivocaba un poco, conocí a una chica brasileña que tenía un acento muy parecido »
Arais dice con acento hebreo, «bien, inspira hondo, voy a pincharte, sí?»
Dices, «si»
Arais introduce la aguja despacio en la vena, la asegura con esparadrapo y regula el fluido de salida.
Arais dice con acento hebreo, «muy bien, ves? ahora a esperar un ratito »
Arais se apoya en la otra camilla
Dices, «no duele nada»
Arais dice con acento hebreo, «claro que no»
Arais dice con acento hebreo, «si te mareas, avísame »
Dices, «vale»
Arais coge un bolígrafo y anota en una etiqueta adhesiva
Arais dice con acento hebreo, «conoces tu grupo sanguíneo?»
Dices, «no…»
Arais dice con acento hebreo, «no importa, de todos modos siempre lo comprobamos »
Arais dice con acento hebreo, «cuántos años tienes?»
Dices, «26»
Arais lo anota y pega la etiqueta en la bolsa
Arais dice con acento hebreo, «alguna enfermedad grave que conozcas que has tenido?»
Dices, «no»
Arais mira la bolsa
Arais dice con acento hebreo, «estamos a la mitad »
Arais dice con acento hebreo, «te mareas?»
Dices, «no»
Arais dice con acento hebreo, «hace mucho que estás por madrid?»
Dices, «no, acabo de llegar»
Arais dice con acento hebreo, «con algún trabajo, o como tanta gente, buscando progresar…»
Dices, «si…»
Arais dice con acento hebreo, «sabes que no es el mejor momento para estar aquí, verdad?»
Dices, «si, ya me lo han dicho…»
Arais dice con acento hebreo, «puedo saber a qué te gustaría dedicarte?»
Dices, «en Portugal era cantante, pero en eso no se gana mucho»
Arais dice con acento hebreo, «vaya, eres la segunda persona que viene a donar sangre que quiere ser cantante »
Arais dice con acento hebreo, «y me temo que no, no son buenos tiempos para eso, por desgracia»
Dices, «en serio?»
Arais dice con acento hebreo, «sí, otra chica.. no recuerdo si era argentina »
Arais dice con acento hebreo, «no la he visto más»
Dices, «esque la música es mi vida»
Arais dice con acento hebreo, «pero quizá debas buscar otro trabajo para sobrevivir »
Arais mira la bolsa
Dices, «si, me hablaron de vender pizzas»
Dices, «que se gana algo»
Arais dice con acento hebreo, «ah, sí, hay mucha gente repartiendo pizzas »
Arais dice con acento hebreo, «bueno, esto ya está»
Arais cierra el fluido, arranca el esparadrapo y extrae la aguja. Luego precinta la bolsa y la guarda en la nevera.
Dices, «ya?»
Arais presiona una gasa en el brazo de la chica
Arais dice con acento hebreo, «sí, a que no ha sido tan grave »
Dices, «no, muchas gracias»
Arais dice con acento hebreo, «levántate despacio, ahora sí que podrías marearte »
caty se levánta despacio
Arais asiente
Arais abre la nevera y saca un botellín de zumo
Arais la cierra y le entrega el botellín a la chica
Arais dice con acento hebreo, «bebe esto, te ayudará a reponerte »
Dices, «me duele un poco la cabeza, es normal?»
Arais dice con acento hebreo, «sí, puede ser»
Arais dice con acento hebreo, «bébete el zumo, verás cómo se te pasa»
caty bebe un poco de zumo
Arais coge una tableta de glucosa y se la da a caty
Arais dice con acento hebreo, «cómete esto, también te ayudará, enseguida estarás como nueva»
caty bebe el zumo y a la vez come una tableta de glucosa
Arais dice con acento hebreo, «muhy bien, cuando quieras, puedes salir del furgón »
Arais dice con acento hebreo, «te agradezco mucho tu aportación, caty »
Dices, «muchas gracias, ya me siento mejor»
Dices, «y de nada, tenemos que ayudar los demás»
Arais dice con acento hebreo, «y recuerda, cualquier situación en la que te encuentres, cualquier problema, siempre puedes acudir a los controles militares que hay por toda la ciudad»
Dices, «si»
Arais se acerca a las puertas del furgón
Dices, «muchas gracias enserio»
Arais dice con acento hebreo, «gracias a ti, caty »
Arais sonríe a la chica
Arais dice con acento hebreo, «que pases un buen día »
Dices, «feliz por conocerla, buena suerte»
Arais dice con acento hebreo, «igualmente»
Arais abre las puertas.
caty sale del furgón
Las puertas de un furgón militar médico se cierran.
un furgón militar médico arranca.
un furgón militar médico se pone en marcha y se aleja.

Marcar el enlace permanente.

Comentarios cerrados.