• ¡Conéctate!

    Telnet cyberlife.es 7777

Nueva escena de rol: Itzae

Punto de vista: Neutro

Después de casi un día de viaje entre aviones, autos y barcos, por fin llego a la Isla. Lo primero que hago es acercarme a la recámara de Toñito, pero duerme profundamente y no quiero despertarlo. Me dirijo a mi dormitorio, dejo la maleta abierta y me tumbo en la cama rendido. Miro el reloj de pulsera, que todavía no he modificado, y veo que en España son cerca de las ocho de la mañana. Aprovecho para hablar con Naira un ratito y decirle que ya he llegado a casa. Veinte minutos después silencio el móvil y me echo a dormir.

A la mañana siguiente…

Itzae duerme a pierna suelta en su cuarto del bungalow

En la habitación de Toñito, alguien llama a la puerta.

Itzae se mueve en la cama rezongando

La puerta sigue sonando.

Itzae murmura con acento mexicano, «y qué quieres pos? que no hay sol !»

Alguien grita al otro lado, «Antonio Montoya, o abres la puerta o la chingo abajo!»

Itzae abre los ojos de par en par y se sienta en la cama

Itzae grita: «papito?»

Itzae salta de la cama y corre a abrir la puerta

Toño abre la puerta y asoma la cabeza sonriendo.

Itzae ríe con los ojos muy abiertos

Toño termina de abrir y abre los brazos.

Itzae grita: «pero qué bueno, papi, eres tú !»

Itzae se abraza a toño riendo

Itzae grita: «y por qué nadie me dijo nada?»

Toño dice con acento sonerense, «Era una sorpresa, y a noche llegué acá muy tarde.»

Itzae mira a su padre con adoración

Toño dice con acento sonerense, «andabas roncando como un chancho»

Itzae dice con acento mexicano, «eso es mentira!»

Itzae dice con acento mexicano, «yo no ronco!»

Toño coge en brazos al niño y entra al dormitorio.

Itzae sigue sonriendo feliz

Itzae dice con acento mexicano, «y pos oye pa, te quedas aquí conmigo? a vivir?»

Toño se sienta en el borde de la cama con Toñito encima.

Toño sonríe a su hijo.

Toño dice con acento sonerense, «Bue, casi.»

Itzae dice con acento mexicano, «di que sí?»

Itzae mira a su padre, interrogante

Toño dice con acento sonerense, «Vengo a proponerte algo bien chingón.»

Itzae dice con acento mexicano, «negocios?»

Toño dice con acento sonerense, «Desde cuando tu eres un negocio, pendejo?»

Toño dice con acento sonerense, «Esas videoconsolas de la chingada te frien la cabezota»

Itzae dice con acento mexicano, «y bue!»

Toño dice con acento sonerense, «Lo que me recuerda algo…»

Itzae dice con acento mexicano, «tú no haces negocios?»

Toño deja al chiquillo sobre la cama y busca algo en su bolso.

Itzae mira el bolso con el rostro iluminado

Toño extrae un paquete envuelto y se lo entrega a Toñito.

Itzae lo coge y desgarra el papel

Toño observa la cara del niño al ver que es un libro.

Itzae mira a su padre desconcertado

Toño dice con acento sonerense, «no te gusta, pinche mocoso?»

Itzae dice con acento mexicano, «y bue?»

Toño ríe.

Itzae dice con acento mexicano, «un libro?»

Itzae dice con acento mexicano, «y qué hago yo con un libro, pa?»

Toño dice con acento sonerense, «Pos pintarlo»

Toño dice con acento sonerense, «O no te enseñaron a pintar en la escuela?»

Itzae dice con acento mexicano, «pintarlo! bue! eso es para chamacos pendejos enanos!»

Toño dice con acento sonerense, «Y tú qué eres?»

Itzae mira el libro

Itzae dice con acento mexicano, «yo soy grande papito »

Itzae deja el libro y se levanta

Toño despeina todavía más al niño.

Itzae pone la mano en su cabeza

Itzae dice con acento mexicano, «mira, pos, no crecí?»

Toño dice con acento sonerense, «La verdad es que estás bien altote ya»

Itzae dice con acento mexicano, «pos no quiero que me llames más toñito, pa, que margarito dice que es nombre de pinche chamaco enano »

Toño sonríe.

Itzae dice con acento mexicano, «y toño es tu nombre »

Toño dice con acento sonerense, «Me parece una idea bien chingona»

Itzae sonríe exhibiendo su hueco en la dentadura

Itzae coge el libro

Itzae dice con acento mexicano, «gracias, pa »

Toño piensa que esto podría ayudar a que pasara todavía más desapercibido.

Toño dice con acento sonerense, «Te gustaría usar tu otro nombre?»

Itzae dice con acento mexicano, «dale, papito, sí »

Toño murmura con acento sonerense, «Aunque para mí siempre serás Toñito»

Toño sonríe feliz.

Itzae dice con acento mexicano, «siempre, bue »

Itzae dice con acento mexicano, «cuando tenga como tú de viejo también?»

Toño dice con acento sonerense, «También»

Toño suelta una carcajada y se levanta.

Itzae niega con fuerza

Itzae mira a su padre

Toño dice con acento sonerense, «ándale, vamos a que comas algo, que te tengo que hablar de algo.»

Itzae deja el libro en la cama, mira las zapatillas, niega y sale del cuarto descalzo

Toño dice con acento sonerense, «así te acatarrarás, pendejo»

Toño sigue a su hijo.

Itzae dice con acento mexicano, «soy fuertote como tú »

Itzae dice con acento mexicano, «no hay bronca, pa »

Padre e hijo llegan a la cocina donde la mesa ya está servida con dos servicios para desayunar.

Itzae se sienta en su sitio de siempre

Toño se sienta en frente.

Itzae comienza a comer sus tortas

Toño se sirve algo de café en silencio y observa a Itzae comer.

Itzae dice con acento mexicano, «y pos? es muy serio esto que tienes que decirme?»

Toño dice con acento sonerense, «Tengo dos noticias, una mala y una bien rechingona, espero»

Itzae pone compota en las tortas

Itzae dice con acento mexicano, «mala?»

Toño dice con acento sonerense, «La mala es que en dos o tres días me volveré a regresar a España.»

Itzae deja la torta

Itzae murmura con acento mexicano, «pos qué pinche noticia pa…»

Toño dice con acento sonerense, «La buena… es que quiero que vengas conmigo»

Itzae abre mucho los ojos

Itzae dice con acento mexicano, «contigo, a ese país no sé cuál?»

Toño dice con acento sonerense, «Pos ya deberías conocerlo»

Itzae dice con acento mexicano, «bue, españa»

Toño sonríe y asiente.

Itzae dice con acento mexicano, «de vacaciones allá?»

Toño dice con acento sonerense, «Bue, no se cuanto tiempo»

Itzae muerde la torta pensativo

Itzae dice con acento mexicano, «y la escuela?»

Toño dice con acento sonerense, «Es buen momento porque allá comienza la escuela el mes que viene y podremos encontrarte alguna»

Itzae dice con acento mexicano, «escuela, allá?»

Itzae mira a toño sin entender muy bien

Toño dice con acento sonerense, «sí, allá los pinches chamacos ignorantes también van a la escuela a aprender.»

Itzae dice con acento mexicano, «pero pa, ir a la escuela es para mucho tiempo…»

Toño intenta evitar la pregunta.

Itzae dice con acento mexicano, «entonces no vuelvo acá?»

Toño dice con acento sonerense, «Dale, la escuela es para ir un dia, un mes o un año, no t embronques por eso»

Itzae dice con acento mexicano, «y por qué no te regresas tú?»

Toño dice con acento sonerense, «Porque allá estaremos mejor mhijito»

Itzae se chupa los dedos

Itzae dice con acento mexicano, «pero allá no hay playa »

Toño dice con acento sonerense, «pos claro que hay»

Toño dice con acento sonerense, «ves como tienes que ir a la escuela?»

Itzae dice con acento mexicano, «en tu ciudad?»

Toño dice con acento sonerense, «En mi ciudad no, pero podemos tomar trenes o manejar hasta la playa»

Itzae piensa mirando su tazón de leche

Itzae dice con acento mexicano, «yo quiero estar contigo, papito »

Toño dice con acento sonerense, «Y yo quiero lo mismo mi chaparrito»

Itzae se termina la torta.

Toño se termina el café y se asoma a la ventana de la cocina a fumar.

Toño dice con acento sonerense, «y pos Por eso he pensado en que te vengas pa España»

Itzae coge el tazón con ambas manos

Itzae dice con acento mexicano, «bue… pos dale!»

Toño sonríe mientras expulsa el humo.

Itzae bebe leche mirando a toño

Itzae dice con acento mexicano, «y margarito se viene con nosotros?»

Toño dice con acento sonerense, «La neta… creo que me sería imposible separaros aunque quisiera.»

Itzae sonríe y se le cae un poco de leche

Toño dice con acento sonerense, «Cualquier día empiezas a llamarlo pa, pendejo»

Itzae dice con acento mexicano, «bue »

Itzae dice con acento mexicano, «que no»

Itzae dice con acento mexicano, «sabes que un día me sacaban fotos allá fuera?»

Toño se queda a media calada.

Toño dice con acento sonerense, «Ah sí? Qién?»

Toño trata de preguntar con naturalidad.

Itzae dice con acento mexicano, «ah yo qué sé, era uno de los que traen la comidita »

Itzae se termina la leche

Toño dice con acento sonerense, «Será por lo que has crecido y lo buenote que te has puesto.»

Toño murmura con acento sonerense, «a ver si era un poco puto y queria casarse contigo»

Itzae dice con acento mexicano, «me dijo que era para ti, para darte unna sorpresota »

Itzae dice con acento mexicano, «bue!»

Itzae dice con acento mexicano, «eso solo me lo dijo una bez el steve!»

Toño ríe.

Itzae dice con acento mexicano, «que mira, pa»

Toño le pone caras al niño pero no deja de recordar lo de la foto y ese pinche sirviente.

Itzae le enseña el brazo con el dibujo

Toño se fija y observa un gavilán hecho a boli.

Toño aguanta la emoción.

Toño tira el cigarro al cenicero y abraza fuerte al niño.

Itzae ríe

Itzae dice con acento mexicano, «y pos»

Toño se separa y mira a Itzae.

Itzae dice con acento mexicano, «papito, antes de irnos, tú piensas que yo pos puedo ir con el señor?»

Toño dice con acento sonerense, «con qué señor?»

Itzae dice con acento mexicano, «el de las fotos, me prometió llevarme a un sitio rechingón »

Toño dice con acento sonerense, «Bue, si lo vemos le preguntaremos»

Toño dice con acento sonerense, «Pos si ahora ya no será sorpresa»

Itzae dice con acento mexicano, «el qué?»

Toño dice con acento sonerense, «todo mhijito, todo»

Toño abraza de nuevo al niño.

Itzae mira a toño sin entender

Itzae dice con acento mexicano, «mira que tú pos también puedes venir »

Toño se pone serio.

Itzae también se pone serio, como reflejo de la expresión de toño

Itzae dice con acento mexicano, «qué pasó, pa?»

Toño dice con acento sonerense, «toñito, si empiezas a pendejar de un lado a otro no te dará tiempo de armar la valija.»

Itzae dice con acento mexicano, «pero cuándo nos vamos?»

Toño dice con acento sonerense, «Tengo que comprar los boletos, pero no tardaremos»

Toño dice con acento sonerense, «Por cierto mhijito»

Toño se acuclilla.

Itzae mira a toño

Toño dice con acento sonerense, «Esto no se lo debes comentar a nadie»

Toño dice con acento sonerense, «Sólo puedes hablar con Margarito y conmigo.»

Itzae dice con acento mexicano, «lo qué, pa?»

Toño dice con acento sonerense, «pos lo del viaje pa España»

Itzae dice con acento mexicano, «también es un secreto, como eso de la excursión¿»

Toño asiente.

Itzae dice con acento mexicano, «ah pos»

Itzae dice con acento mexicano, «dale, yo no voy a decir nada, papito »

Toño dice con acento sonerense, «Pero la excursión era u secreto y me lo largaste Toñito… esto ddbe ser secreto secretote»

Toño se levanta y se pone a recoger el desayuno.

Itzae dice con acento mexicano, «pos es que tú eres mi papito »

Itzae dice con acento mexicano, «yo puedo contarte todo o qué »

Toño sonríe

Toño dice con acento sonerense, «Pos claro, y si no ya te daré yo un capón para que no se te quede nada ahí dentro»

Itzae dice con acento mexicano, «y qué meto en la valija, pa?»

Itzae se toca la nuca

Toño le guiña un ojo al niño.

Itzae sonríe y ayuda a toño con lo que queda en la mesa

Toño dice con acento sonerense, «pos ya tu sabes… algo de ropa, unos uenos tenis, el piyama..»

Itzae dice con acento mexicano, «y la consola?»

Toño mira de reojo a Itzae.

Itzae dice con acento mexicano, «favor, favor »

Toño dice con acento sonerense, «Sí, la pinche consola puedes llevártela.»

Itzae salta dando una palmada

Toño murmura con acento sonerense, «pendejo»

Toño se pone a fregar.

Itzae ríe

Itzae sale de la cocina y corre a su cuarto

Marcar el enlace permanente.

Comentarios cerrados.