Nueva escena de rol: La moto de papá

Punto de vista: Franc

Aras entra a la finca y habla con unos soldados de la garita.
Un soldado permanece vigilando la puerta entreabierta de la casa de Aletheia
Un soldado murmura: para lo que he quedado…
franc camina descalzo por el salón y se dirige a la puerta
Un soldado ssuspira mirando la finca
Murmuras con acento madrileño, «ta bieta pipo »
Un soldado mira la puerta
franc mira su muñeco de dormir
Un soldado se pone en medio de la puerta
Murmuras con acento madrileño, «mamo a me a moto papa »
franc abre la puerta
Un soldado mira al niño
franc abraza a su muñeco
franc mira al soldado
Un soldado dice: no se puede salir.
Dices con acento madrileño, «ti, ti pede, pote a pueta ta bieta »
Un soldado dice: tú te quedas dentro
Dices con acento madrileño, «te noo home »
Dices con acento madrileño, «te a pueta ta bieta y fan pede alí »
franc echa a correr hacia fuera
Un soldado se gira y coge al niño de la camiseta
Un soldado dice: que no se sale mocoso
franc se suelta y sigue corriendo
franc sale fuera de la casa
Un soldado suspira y camina hacia fuera
franc corre descalzo por la parte exterior de las viviendas
franc se detiene un momento mirando alrededor
Un soldado mira al niño
franc corre hacia el garaje y se mete dentro
franc corre entre los coches
gritas: «moootoo none tas?»
Un soldado murmura: puto niño
franc recorre el garaje
Un soldado camina hacia el garaje
franc mira a todos lados sin ver lo que busca
Un soldado llega hasta el garaje y se queda en la puerta
franc corre hacia una mesa
Un soldado grita: niño! sal de ahí
franc se pone de puntillas y mira en el tablero
Murmuras con acento madrileño, «mía pipo, u papel »
Un soldado grita: sales o te saco!
Aras escucha los gritos
franc estira la manita y coge el papel
Aras hace un gesto para detener la conversación con el guardia y camina hacia los gritos
franc lo arruga en la mano asustado por los gritos del soldado
Aras mira al soldado
franc no encuentra la moto y hace pucheros
Aras dice con acento Lituano, «qué pasa? qué son esos gritos?»
franc se esconde debajo del coche más alto
Murmuras con acento madrileño, «pipo, a moto no ta… a moto e paa fan ando tea gande »
Un soldado dice mirando a Aras: El niño de Aletheia, que se a escapado de la casa y se metió aquí dentro, pero no nos está permitida la entrada.
Murmuras con acento madrileño, «po te no ta a moto?»
Aras mira al soldado y luego mira el interior del garaje
Aras murmura con acento Lituano, «ni de un niño sabes cuidar»
Aras entra en el garaje
franc solloza abrazado al muñeco
Aras dice con acento Lituano, «Franc?»
Aras camina entre los coches
franc se queda callado sorbiendo mocos
Aras mira el lugar
Aras dice con acento Lituano, «Franc? estás bien?»
franc tose al intentar reprimir el llanto
Aras escucha al niño y camina hacia la fuente de sonido
Aras mira los vehículos
franc ve las botas acercándose
Aras dice con acento Lituano, «Franc, soy Aras.»
franc se encoge asustado
Murmuras con acento madrileño, «fan no ta »
Aras se detiene y gira
Aras mira al suelo
franc solloza
Aras se agacha
Aras te ve bajo el coche
Aras murmura con acento Lituano, «qué haces ahí?»
franc se encuentra con la mirada de aras
Murmuras con acento madrileño, «toy.. toy condío…»
Aras sonríe
Aras dice con acento Lituano, «escondío, eh?»
Murmuras con acento madrileño, «ti…»
Aras dice con acento Lituano, «ven, sal de ahí que vas a ensuciarte la ropa.»
franc sorbe mocos
Murmuras con acento madrileño, «e toldado ita muto »
Aras se fija en el muñeco
Aras dice con acento Lituano, «bueno, pero ya no va a chillar más.»
Murmuras con acento madrileño, «ma a pegá a fan?»
Aras dice con acento Lituano, «no, nadie va a pegar a Franc.»
Murmuras con acento madrileño, «male »
Aras dice con acento Lituano, «ven»
Aras se levanta
franc se arrastra un poco fuera de los bajos del coche
franc te mira
Aras te ofrece su mano
franc se mira las manos, en una el muñeco, la otra cerrada en un puño
Aras dice con acento Lituano, «te ayudo a levantarte, hombretón.»
Aras dice con acento Lituano, «no me das la mano?»
Murmuras con acento madrileño, «no teno manos álas »
franc vuelve a mirarse las manos ocupadas
Aras dice con acento Lituano, «Pues yo veo que tienes dos manos.»
Aras dice con acento Lituano, «me dejas el muñeco y te lo doy cuando te levantes?»
franc te muestra el muñeco y el puño cerrado
Aras ve las dos manos y asiente
franc te da el muñeco
Aras coge el muñeco con una mano
Aras te ofrece la otra mano
franc la coge y se levanta
Aras suelta la mano del niño y le devuelve el muñeco
Murmuras con acento madrileño, «alas, po te no ta a moto a papa?»
Aras mira al niño
Murmuras con acento madrileño, «a papa ma dito te a moto e paa fan »
Aras dice con acento Lituano, «Papá te ha dicho que una moto es para Franc?»
Dices con acento madrileño, «ti, paa fan ando tea gande »
Aras dice con acento Lituano, «y donde estaba esa moto?»
Dices con acento madrileño, «a moto taba atí »
franc señala el rincón con el puño cerrado
Aras mira el rincón
Aras dice con acento Lituano, «ah»
Aras mira al niño
Dices con acento madrileño, «a moto paa pompatí »
Aras dice con acento Lituano, «la moto está en el taller»
franc te mira esperanzado
Aras dice con acento Lituano, «se le pinchó una rueda»
Dices con acento madrileño, «ta ota?»
Aras dice con acento Lituano, «si, pero la están arreglando.»
Dices con acento madrileño, «y ma a mení atí ota ve?»
Aras dice con acento Lituano, «claro, cuando esté arreglada vendrá aquí»
Dices con acento madrileño, «y e papa, alas, ma a mení amén?»
franc te mira con los ojillos suplicantes
Aras mira al niño
Aras dice con acento Lituano, «mamá que te ha dicho?»
franc piensa
Murmuras con acento madrileño, «a mama dite te no mene, te ha molao tomo imetá y a tita lilu amén »
Aras abre la puerta de un vehículo militar
Aras dice con acento Lituano, «te sientas aquí?»
Aras golpea suavemente el asiento del conductor
Dices con acento madrileño, «atí? me tubes?»
Aras asiente
Aras dice con acento Lituano, «vamos a subir a Franc »
Dices con acento madrileño, «ti»
Aras coge al niño con cuidado
Aras levanta al niño y lo sienta en el asiento del coche
Aras dice con acento Lituano, «te gusta ese sitio?»
franc sonríe un poco
Dices con acento madrileño, «ti»
Aras dice con acento Lituano, «eso se llama volante»
Aras señala el volante
Dices con acento madrileño, «ti»
Aras dice con acento Lituano, «quieres coger el volante?»
franc va a coger el volante pero le molesta el puño cerrado
franc lo abre y mira el papel
Aras ve el papel y sigue hablando
Aras dice con acento Lituano, «tienes que poner las dos manos así»
Aras sujeta el volante con sus dos manos
Dices con acento madrileño, «toma alas, te no pedo togé e molante »
Aras sonríe y asiente
Das un papel a Aras.
franc coge el volante
Aras coge el papel
Aras dice con acento Lituano, «así, Franc.»
Aras dice con acento Lituano, «y el muñeco en el asiento del copiloto »
Aras guarda el papel en el bolsillo disimuladamente
Murmuras con acento madrileño, «ruuum ruum »
Aras dice con acento Lituano, «que te gusta más, los coches o las motos.»
franc te mira
Dices con acento madrileño, «a moto a papa »
Aras dice con acento Lituano, «y este coche no te gusta también?»
franc mira el coche
Dices con acento madrileño, «ti… u pooto »
Aras asiente y sonríe
Aras dice con acento Lituano, «oye Franc »
franc te mira
Aras dice con acento Lituano, «cuando quieras venir a ver los coches »
franc recoge el muñeco y lo apretuja
Aras dice con acento Lituano, «tienes que decírselo a mamá »
Dices con acento madrileño, «mama dueme »
Aras dice con acento Lituano, «porque aquí hay muchas cosas en el suelo y puedes caerte »
Aras asiente
Aras dice con acento Lituano, «cuando se despierte se lo dices otro día, vale?»
Dices con acento madrileño, «ti, alas»
Dices con acento madrileño, «me bajas?»
Aras dice con acento Lituano, «sí»
Aras coge al niño
franc se mira los pies
Aras lo sienta en el techo del coche
franc sonríe
Aras dice con acento Lituano, «ya te he bajado »
Dices con acento madrileño, «e tuelo ta mu calente alas»
Aras mantiene sus manos en el cuerpo de Fran
Aras asiente
Dices con acento madrileño, «atí e tulo »
franc sonríe
Aras coge al niño
Aras lo deja en el suelo
Aras dice con acento Lituano, «ahora?»
Dices con acento madrileño, «ahoa mamo?»
Aras dice con acento Lituano, «ahora vamos a casa de mamá, vale?»
Dices con acento madrileño, «ti»
Aras aparta al niño un momento y cierra la puerta del coche
Aras dice con acento Lituano, «sígueme, soldadito.»
Aras camina entre los coches
franc se acomoda el muñeco bajo un brazo y te da la otra mano
Aras coge la mano de Franc
Dices con acento madrileño, «toy un toldaito ?»
Aras sale del garaje
Aras dice con acento Lituano, «un soldadito. sí»
Aras camina con el niño pasando cerca del soldado
franc camina dando saltitos por lo caliente del suelo
Aras mira los pies del niño
Aras dice con acento Lituano, «estás descalzo?»
Dices con acento madrileño, «ti»
Aras coge al niño en brazos
franc levanta un pie y lo muestra
Aras dice con acento Lituano, «un soldado nunca puede salir de su casa sin zapatos»
Dices con acento madrileño, «no?»
Aras dice con acento Lituano, «no.»
franc se mira los pies
Aras muestra su pie levantándolo un poco
Dices con acento madrileño, «male, alas»
Aras dice con acento Lituano, «siempre hay que salir con zapatos»
Dices con acento madrileño, «ti»
Aras vuelve a dejar el pie apoyado en el suelo
franc mira la bota
Aras camina con el niño hasta la casa de Aletheia
Aras dice con acento Lituano, «y cómo has salido de tu casa, soldado?»
Dices con acento madrileño, «pote e abieto a pueta »
Aras dice con acento Lituano, «y has desayunado ya, soldado?»
Dices con acento madrileño, «no pote ió peo a mama »
Aras se acerca a la vivienda
Aras dice con acento Lituano, «muy bien. Los soldados tienen siempre que hacer caso a sus madres.»
Dices con acento madrileño, «ti?»
Aras dice con acento Lituano, «si tu madre dice una cosa, tú tienes que obedecer»
Dices con acento madrileño, «y none ta tu mama, alas?»
Aras dice con acento Lituano, «mi mamá está muy lejos.»
Dices con acento madrileño, «ta en úa teia?»
Aras se detiene
Aras dice con acento Lituano, «mira»
Aras se acerca a un helipuerto
Aras dice con acento Lituano, «para ir a ver a mi mamá »
Dices con acento madrileño, «a popóteo!»
Aras dice con acento Lituano, «tengo que subir en un helicóptero»
franc te mira
Aras se detiene cerca de un helicóptero que está en mantenimiento.
franc pasa la mano por tu mejilla
Dices con acento madrileño, «ti ta ejos tu mama ti »
Aras dice con acento Lituano, «sí, mi mamá está muy lejos.»
Dices con acento madrileño, «peo no llores, eh»
Aras sonríe
Aras dice con acento Lituano, «vale, yo no lloro.»
Dices con acento madrileño, «tu habas a tu mama y ella te etucha »
Aras asiente levemente
Aras dice con acento Lituano, «así es, soldado»
Dices con acento madrileño, «ti»
franc sonríe
Aras dice con acento Lituano, «te gustan los helicópteros?»
Dices con acento madrileño, «tiiii »
Aras dice con acento Lituano, «has subido a alguno?»
Dices con acento madrileño, «a papa a eto un popóteo »
Aras dice con acento Lituano, «no lo sabía»
Dices con acento madrileño, «ti, to en lego »
Aras asiente
Dices con acento madrileño, «un día te enteño ti?»
Aras dice con acento Lituano, «vale.»
Aras camina hacia un soldado
Aras dice con acento Lituano, «este soldado arregla el helicóptero»
Dices con acento madrileño, «ti? tu aleglas e popóteo?»
Un soldado mira al niño desde el suelo y asiente
Dices con acento madrileño, «e mu tifícil?»
Un soldado dice: tiene afectada la polea de retropulsión.
Aras mira al soldado
Aras mira a franc
Dices con acento madrileño, «pultión?»
Aras dice con acento Lituano, «tiene rota una pieza»
franc dice que sí con la cabeza
Aras dice con acento Lituano, «ahora vamos a casa»
Dices con acento madrileño, «pue toldado, eto e mu tíficil ti »
Aras camina saliendo del helipuerto
franc dice adiós al soldado
Aras dice con acento Lituano, «si, esto es muy difícil, Franc.»
Un soldado sigue en el suelo trabajando.
Aras dice con acento Lituano, «tu cuando seas mayor puedes aprender a arreglar helicópteros»
Dices con acento madrileño, «tu eles gande alas»
Aras dice con acento Lituano, «si, soldado. yo soy grande»
Aras gira y camina hacia la casa
Aras dice con acento Lituano, «tú de mayor qué quieres ser?»
Dices con acento madrileño, «tomo e papa »
Aras dice con acento Lituano, «como papá.»
Aras asiente
Dices con acento madrileño, «ti»
Dices con acento madrileño, «meno »
Aras dice con acento Lituano, «para eso hay que estudiar mucho, lo sabes?»
Dices con acento madrileño, «ti?»
Aras dice con acento Lituano, «y que comer mucho.»
Dices con acento madrileño, «male »
Aras se detiene en la puerta de la vivienda
Aras dice con acento Lituano, «soldado, aquí te vas a quedar tú.»
Dices con acento madrileño, «ti»
Aras dice con acento Lituano, «y cuando quieras visitar los coches»
Aras dice con acento Lituano, «qué tienes que hacer, soldado?»
Dices con acento madrileño, «te o digo a mama »
Aras asiente
franc te da un beso
Aras dice con acento Lituano, «y cuando quieras salir de tu casa?»
Dices con acento madrileño, «amén»
Aras sonríe
Aras dice con acento Lituano, «muy bien, soldado.»
Dices con acento madrileño, «ti»
Aras dice con acento Lituano, «misión cumplida »
franc sonríe
Aras dice con acento Lituano, «emos ganado»
Dices con acento madrileño, «tiii»
Dices con acento madrileño, «emo anado, pipo »
franc mira al muñeco
Aras empuja la puerta con el hombro
Franc entra a casa hablando con Pipo.