Nueva escena de rol: Qué le pasa a Shasha

Punto de vista: Arais

[Refugiado] cris: «Hola»
[Refugiado] Arais: «hola, lobert »
[Refugiado] cris: «cómo estar?»
[Refugiado] Arais: «bien, y tú?»
[Refugiado] cris: «yo querer hacer unas preguntas… pero no sé si poder»
[Refugiado] Arais: «a quién, lobert?»
[Refugiado] cris: «Es de Shasha, de por qué estar así»
[Refugiado] Arais: «ahora voy y me explicas »
[Refugiado] cris: «ahora estar dormida »
[Refugiado] cris: «vale»
UCI
Ves una cama de hospital aquí.
Te encuentras con Shasha (durmiendo) y cris.
Arais entra a la uci con bata verde y se acerca al box de shasha
cris te vé
Arais aparta la cortina y entra
cris murmura con acento nigeriano, «hola, arais»
Murmuras con acento hebreo, «hola, lobert »
Arais te abraza
cris acomoda a hoop cerca de shasha y baja de la cama
Arais mira a shasha
cris te da un abrazo
Murmuras con acento hebreo, «qué te preocupa, cariño?»
cris murmura con acento nigeriano, «Dueña del hospital…»
cris murmura con acento nigeriano, «por qué ella estar así?»
cris señala la cara de shasha
Murmuras con acento hebreo, «cómo es así?»
Arais mira lo que cris señala
cris murmura con acento nigeriano, «solo tener hueso»
cris señala el brazo de shasha
Arais asiente
cris te mira
Murmuras con acento hebreo, «verás »
Murmuras con acento hebreo, «tú también estabas muy delgada, comíais solo una vez al día y muy poco »
Murmuras con acento hebreo, «pero además »
cris escucha atenta
Murmuras con acento hebreo, «sabes que a shasha le daban polvos para la nariz y le pinchaban droga »
cris murmura con acento nigeriano, «si.»
cris murmura con acento nigeriano, «a mi también dar»
Murmuras con acento hebreo, «la droga perjudica mucho mucho la salud de las personas »
Murmuras con acento hebreo, «y además.. ahora, para que se cure »
cris murmura con acento nigeriano, «perjudicar es hacer malo, no?»
Murmuras con acento hebreo, «sí »
Murmuras con acento hebreo, «ahora para que se cure, para no tener que tomar más droga »
Murmuras con acento hebreo, «lo está pasando muy mal y esto también afecta a su salud »
Murmuras con acento hebreo, «todavía no come suficiente, está débil »
Murmuras con acento hebreo, «y lucha contra la necesidad de querer tomar droga »
cris murmura con acento nigeriano, «pero.. a ella le gusta la droga?»
Murmuras con acento hebreo, «no, verás»
Murmuras con acento hebreo, «cuando a ti te gusta mucho algo, verdad que quieres más a ser posible?»
cris asiente
Murmuras con acento hebreo, «imagina el chocolate »
Murmuras con acento hebreo, «te gusta mucho»
cris murmura con acento nigeriano, «si»
Murmuras con acento hebreo, «vamos a imaginar que el chocolate no hace daño si comes mucho, es bueno y te gusta »
Murmuras con acento hebreo, «la droga es igual, pero en malo »
Murmuras con acento hebreo, «si a ella le han dado más de la debida»
Murmuras con acento hebreo, «ahora su cuerpo se ha acostumbrado a tener droga dentro »
Murmuras con acento hebreo, «y quiere más, el cuerpo enfermo quiere más»
cris piensa
Murmuras con acento hebreo, «pero la droga es mala »
Murmuras con acento hebreo, «le hace daño »
cris murmura con acento nigeriano, «creo que yo entender.»
Murmuras con acento hebreo, «ahora no le damos droga »
Murmuras con acento hebreo, «para que se cure »
cris murmura con acento nigeriano, «y… yo como poder ayudar a shasha?»
Murmuras con acento hebreo, «pero su cuerpo quiere, y entonces se pone mal »
Murmuras con acento hebreo, «ya la estás ayudando, cariño »
Murmuras con acento hebreo, «estás con ella »
Murmuras con acento hebreo, «le haces compañía »
Murmuras con acento hebreo, «cuando se ponga mal »
cris te mira con los ojos vidriosos
cris murmura con acento nigeriano, «dueña del hospital»
Murmuras con acento hebreo, «solo ayúdala »
Murmuras con acento hebreo, «dime»
cris murmura con acento nigeriano, «yo hice una cosa muy fea»
Arais te acaricia la cara
Murmuras con acento hebreo, «qué cosa?»
cris murmura con acento nigeriano, «cuando yo me fui de la casa de sinaí»
cris murmura con acento nigeriano, «Mario les pegó a ellas para que ellas no hacer lo que hacer yo»
cris murmura con acento nigeriano, «y les pegó mucho»
Murmuras con acento hebreo, «pero esto no es tu culpa, mario os pegaba por todo, cariño »
cris aguanta las lágrimas
Arais te abraza
cris murmura con acento nigeriano, «si… pero por mi culpa a ellas le pegaron más»
Murmuras con acento hebreo, «ahora estáis fuera y es mejor mirar adelante y no atrás »
Murmuras con acento hebreo, «y aquí cuidaremos de ella hasta que se ponga bien como tú »
cris asiente
cris murmura con acento nigeriano, «y cuando ella estar bien, también venir a campamento?»
Murmuras con acento hebreo, «sí, supongo que sí »
cris murmura con acento nigeriano, «tú creer que yo poder dar una camiseta de »
cris murmura con acento nigeriano, «EPS?»
cris murmura con acento nigeriano, «así ella y yo tenemos la misma, porque no cree que pueda tener ropa así»
Murmuras con acento hebreo, «aah, claro que sí »
cris asiente
cris murmura con acento nigeriano, «gracias.»
Arais te sonríe
cris murmura con acento nigeriano, «tú creer que shasha es»
Murmuras con acento hebreo, «tardará un poco, pero se pondrá bien »
cris piensa
cris murmura con acento nigeriano, «que ser una persona mala?»
Murmuras con acento hebreo, «claro que no»
Dices con acento hebreo, «para nada es mala»
cris murmura con acento nigeriano, «yo también creer eso»
Murmuras con acento hebreo, «puedes estar segura de que es así, ninguna de vosotras es mala »
cris murmura con acento nigeriano, «por qué en damasak el pastor dice que la droga no puede entrar en una persona?»
cris murmura con acento nigeriano, «y si entra una vez ya no estar con dios?»
Murmuras con acento hebreo, «supongo que es su forma de decir que es algo malo »
Murmuras con acento hebreo, «pero lo malo es la droga, no la persona como shasha »
cris murmura con acento nigeriano, «y por qué dios no deja entrar a las personas sin mamá?»
cris te mira
cris murmura con acento nigeriano, «por qué?»
Murmuras con acento hebreo, «que no deja entrar? dios?»
cris murmura con acento nigeriano, «sí»
Arais piensa
cris murmura con acento nigeriano, «mi mamá me ha dicho que ya no querer a mí»
Arais mira a cris
cris murmura con acento nigeriano, «y que ella ya no tener ninguna hija»
cris murmura con acento nigeriano, «tú no saber?»
Murmuras con acento hebreo, «no lo sé, supongo que está enfadada »
cris murmura con acento nigeriano, «yo qué hacer malo?»
Murmuras con acento hebreo, «y lo de dios.. no , no lo sé, cariño, pero creo que si dios mira un poquito verá que sois buenas »
Murmuras con acento hebreo, «tú no has hecho nada malo»
cris murmura con acento nigeriano, «yo el día que tener un bebé»
Murmuras con acento hebreo, «todo lo que has hecho es porque te han obligado »
cris murmura con acento nigeriano, «si hace algo malo yo voy a perdonar, arais»
Murmuras con acento hebreo, «eso dice a dios que tú eres buena »
cris murmura con acento nigeriano, «te cuento un secreto?»
Murmuras con acento hebreo, «si quieres, claro »
cris murmura con acento nigeriano, «yo muchas veces pensar que noah es mi hija»
cris murmura con acento nigeriano, «y yo tratar como si lo fuera»
Arais sonríe
Murmuras con acento hebreo, «bueno, no es tu hija, pero yo agradezco que la trates como si lo fuera»
cris asiente
Murmuras con acento hebreo, «porque eso significa que la tratas con mucho amor»
cris murmura con acento nigeriano, «tú creer que yo algún día podré tener una?»
Arais se estremece ligeramente
Murmuras con acento hebreo, «sí»
cris asiente
cris murmura con acento nigeriano, «cuando yo tener una hija»
cris murmura con acento nigeriano, «yo le voy a poner Lilu, tú saber?»
Arais sonríe
Murmuras con acento hebreo, «me parece estupendo »
cris murmura con acento nigeriano, «y si es un niño etién»
Arais asiente
cris murmura con acento nigeriano, «ellos son mi suerte»
Murmuras con acento hebreo, «ya lo puedes decir»
cris murmura con acento nigeriano, «y tú también»
cris piensa unos segundos
cris murmura con acento nigeriano, «oye… y »
cris murmura con acento nigeriano, «de mario… se sabe donde estar?»
Murmuras con acento hebreo, «en la cárcel »
cris murmura con acento nigeriano, «vale»
cris murmura con acento nigeriano, «donde está la cárcel?»
Murmuras con acento hebreo, «tranquila, suficientemente lejos de este sitio para que no sepamos nada de él, solo que está encerrado y no puede salir »
cris murmura con acento nigeriano, «tú creer que algún día el salir?»
Murmuras con acento hebreo, «espero que no»
cris asiente y te abraza con fuerza
Arais te estrecha
cris murmura con acento nigeriano, «arais, gracias por todo lo que tú hacer»
Murmuras con acento hebreo, «de nada, cariño»
Murmuras con acento hebreo, «gracias a ti »
cris te suelta
Murmuras con acento hebreo, «por tu esfuerzo de cada día »
Murmuras con acento hebreo, «necesitas algo?»
cris murmura con acento nigeriano, «no, yo estar aquí bien»
cris murmura con acento nigeriano, «cati traer también comida»
Murmuras con acento hebreo, «si en algún momento quieres salir a que te dé el aire, solo dilo»
cris asiente
Arais mira las g´raficas de shasha
Murmuras con acento hebreo, «bueno, sigo trabajando »
cris vuelve a sentarse en la cama
cris murmura con acento nigeriano, «gracias»
Murmuras con acento hebreo, «hasta luego, cariño »
cris murmura con acento nigeriano, «adiós»
Arais sale del box apresurada

punto de vista etién.

[Refugiado] cris: «Etién?»
[Refugiado] cris: «tú estar aquí?»
Etién levanta la mirada del ordenador y ve el móvil
Etién teclea
[Refugiado] Etién: «hola, lobert»
[Refugiado] cris: «cómo estar?»
[Refugiado] Etién: «bien, lobert, mucho trabajo, y tú?»
[Refugiado] cris: «Yo estar cuidando de Shasha.»
[Refugiado] cris: «Oye… tú escuchar una cosa»
[Refugiado] cris: «como llamar persona nueva de campamento?»
[Refugiado] cris: «la mujer jefe»
[Refugiado] Etién: «aletheia »
[Refugiado] cris: «Es del país de las pirámides?»
[Refugiado] Etién: «esto por qué dices?»
[Refugiado] cris: «Su nombre, ser raro, solo»
[Refugiado] cris: «Tú creer que si yo pedir una cosa, ella poder traer?»
[Refugiado] Etién: «no sé de dónde es, lobert, pero de allí no»
[Refugiado] Etién: «no lo sé, puedes decir la cosa?»
[Refugiado] cris: «aquí no leer nadie, no?»
[Refugiado] Etién: «si pulsas el botón junto a tu nombre no»
[Refugiado] cris: «vale»
[Refugiado] Etién: «si no, lo lee todos los refugiados»
cris te transmite, «Quiero traer la caja de madera que tener bajo la cama»
cris te transmite, «la del monedas de mi trabajo»
Transmites a cris, «son tus cosas personales?»
cris te transmite, «no, solo ser monedas»
Transmites a cris, «okey, yo pienso que sí, que si pides ella lleva»
cris te transmite, «y tú creer que si yo pedir una camiseta de EPS ella traer también?»
Transmites a cris, «necesitas algo? oh, seguro, para shasha?»
cris te transmite, «sí, es para que ella ser igual que yo, porque estar muy asustada»
cris te transmite, «y las monedas ser para yo darle una moneda por trabajo de soldado sin arma»
cris te transmite, «así ella poder también tener monedas suyas»
Transmites a cris, «te daré una para shasha cuando te cea »
Transmites a cris, «sí, si tú hablas por el vcanal cuando ella lea seguro te contesta»
cris te transmite, «vale, etién, yo muchas gracias.»
Transmites a cris, «cómo estás tú»
cris te transmite, «Yo ahora tener una.. »
cris te transmite, «Responsabilidad grande, porque tener que cuidar a shasha para que ella estar bien y feliz, etién»
Transmites a cris, «lobert»
cris te transmite, «sí?»
Transmites a cris, «te acuerdas lo que yo te he dicho hace tiempo en mi casa de madrid?»
cris te transmite, «yo no saber qué decir ahora… etién. ser algo importante?»
Transmites a cris, «sí, te he dicho que un mañana tú puedes ayudar a chicas como tú porque tú sabes lo que es todo lo que has pasado. este mañana ya es hoy »
cris te transmite, «si… tú tener razón.»
Transmites a cris, «y estoy muy orgulloso de ti »
Transmites a cris, «y sé que vas a ayudar mucho a ellas»
cris te transmite, «muchas gracias, etién… yo… yo querer ayudar»
Transmites a cris, «ya lo estás ahciendo a partir de ahora»
cris te transmite, «gracias»
Transmites a cris, «te quiero mucho, pequeña »
cris te transmite, «yo también, etién.»
Transmites a cris, «pronto voy a verte, tengo muchas ganas »
cris te transmite, «si… yo también tener ganas de ver»
Transmites a cris, «cuidate mucho, okey?»
Etién deja el móvil y sonríe levemente.