Nueva escena de rol: Queremos volver

Punto de vista: Arais

[Refugiado] diana: «estoy en el hospital»
Arais sale a recibir a diana
diana mira a la chica
diana dice con acento lucentino, «hola, arais»
Dices con acento hebreo, «hola, diana »
Arais le da un par de besos y sonríe
diana devuelve los besos
diana sonríe.
Dices con acento hebreo, «ven, entra»
Despacho de S.Y.
Ves un portatil IQ Subwater 25 aquí.
Dices con acento hebreo, «siéntate »
lilu llama
diana toma asiento
Dices con acento hebreo, «quieres un café? sí?»
lilu asoma la cabeza
diana dice con acento lucentino, «como van las cosas por aquí? hace tiempo que no vengo»
Dices con acento hebreo, «más o menos como siempre »
diana dice con acento lucentino, «bien»
Dices con acento hebreo, «pasa, lilu »
lilu entra y cierra
diana dice con acento lucentino, «tienes té?»
Dices con acento hebreo, «té.. hay que ir a descanso a buscarlo »
lilu dice con acento Jienense, «ya lo pillo»
Dices con acento hebreo, «bien»
diana dice con acento lucentino, «ah, no te preocupes, luego me saco uno»
Arais se sienta
lilu dice con acento Jienense, «voy en una patada yo»
diana dice con acento lucentino, «bueno, querías hablar conmigo»
Arais coge el termo y sirve café para ella y para lilu
Dices con acento hebreo, «bien, lilu »
Dices con acento hebreo, «sí »
lilu sale
Dices con acento hebreo, «mientras vemos si viene aletheia »
Dices con acento hebreo, «verás.. viste los últimos vídeos del caníbal?»
diana dice con acento lucentino, «sí.»
Dices con acento hebreo, «tengo aquí a esa chica »
Dices con acento hebreo, «no he conseguido que hable desde que la trajimos »
diana dice con acento lucentino, «Naira? la conozco»
Dices con acento hebreo, «sí?»
diana dice con acento lucentino, «joder»
diana dice con acento lucentino, «la habéis sacado de allí?»
Dices con acento hebreo, «ah sí.. sí, claro, eso no se ha sabido »
Dices con acento hebreo, «sí… la sacamos »
diana dice con acento lucentino, «sí. La conozco porque tubo un problema con dolores. hace tiempo»
Dices con acento hebreo, «ah.. lo del pobre sílver también…»
diana suspira profundamente.
Arais suspira
diana dice con acento lucentino, «menos mal»
lilu vuelve con lo necesario para el té
Arais bebe de su vaso
Dices con acento hebreo, «pues aquí está, en shock »
diana dice con acento lucentino, «no conocí a ese tal sílver. Pero naira me dijo que tubo problemas también con un gitano. Es él?»
lilu lo pone frente a la chica y coge su café
Dices con acento hebreo, «sí.. dolores fue la que tuvo problemas con un gitano, el gitano de los vídeos…»
diana dice con acento lucentino, «gracias lilu»
Arais se estremece
lilu dice con acento Jienense, «nada»
diana bebe un sorvo
Dices con acento hebreo, «es una auténtica locura »
Murmuras con acento hebreo, «era…»
lilu bebe
Dices con acento hebreo, «confidencialmente te diré que naira lo mató »
diana murmura con acento lucentino, «ostras»
Dices con acento hebreo, «entre eso… lo que parece que le hizo comer.. lo que él comió de ella..»
Dices con acento hebreo, «y lo que vio allí »
Murmuras con acento hebreo, «y no consigo comunicarme con su pareja »
diana dice con acento lucentino, «bueno, yo se que ella vivía con un amigo»
diana dice con acento lucentino, «o pareja, o lo que fuese»
Dices con acento hebreo, «tú lo conoces?»
diana dice con acento lucentino, «se donde vive.»
diana dice con acento lucentino, «hablé una vez con él»
Arais piensa
diana dice con acento lucentino, «pero no recuerdo su nombre»
Dices con acento hebreo, «y dónde vive?»
diana dice con acento lucentino, «al parecer tienen un piso en plaza españa, en la torre de madrid»
Dices con acento hebreo, «en el móvil de ella pone toño »
Dices con acento hebreo, «te suena?»
diana dice con acento lucentino, «pues entonces, será toño»
diana dice con acento lucentino, «ese hombre nunca me dijo su nombre. Hablaba de una forma muy esquiva, como si tratase de evitarme.»
Dices con acento hebreo, «uf»
Dices con acento hebreo, «entonces no sé si será mejor dejar de insistir »
Dices con acento hebreo, «por si acaso »
diana dice con acento lucentino, «también es cierto que yo llegué allí como si na preguntando por naira, vale? igual yo hubiese actuado igual»
Dices con acento hebreo, «ya verá ella cuando.. regrese»
Dices con acento hebreo, «puede ser»
Dices con acento hebreo, «bien»
Dices con acento hebreo, «crees que podrías trabajar con ella?»
Dices con acento hebreo, «me preocupa »
diana dice con acento lucentino, «vale. Pues la veré, pero tiene pinta que estaré tiempo con ella por lo que me cuentas»
Dices con acento hebreo, «no lo sé, he visto muchos casos de shock posttraumático y todos son diferentes »
diana dice con acento lucentino, «muchas veces cuando entramos en shock podemos perder capacidades motoras o capacidades de hablar, pero probablemente sea consciente a su entorno y responda estímulos.»
Dices con acento hebreo, «por eso prefiero que te ocupes tú »
diana dice con acento lucentino, «vale, lo haré»
Dices con acento hebreo, «gracias, diana »
Dices con acento hebreo, «hiciste un buen trabajo con los chicos del atentado »
diana dice con acento lucentino, «están ya todos dados de alta, no?»
Dices con acento hebreo, «sí »
Dices con acento hebreo, «pero muchos se fueron preguntando por ti »
Arais sonríe
diana dice con acento lucentino, «me alegro que sea así. El viernes nos vamos a reunir, pero ya fuera de formalidades»
Dices con acento hebreo, «estupendo »
Dices con acento hebreo, «bien, si quieres contarnos, no sé lo que puede tardar ale »
Dices con acento hebreo, «luego hablamos con ella »
diana suspira profundamente.
Dices con acento hebreo, «más que nada para optimizar el tiempo »
diana dice con acento lucentino, «nos están siguiendo, chicas. a mí y a dolores»
Arais suspira
Dices con acento hebreo, «alguna sospecha?»
diana dice con acento lucentino, «se que son ejecutores. Porque usan siempre un modus operandis muy parecido»
Dices con acento hebreo, «te siguen a ti, y a ella por extensión supongo »
diana dice con acento lucentino, «siempre que entramos en lugares más concurridos se quedan esperando.»
Dices con acento hebreo, «llevas demasiado tiempo en madrid»
diana dice con acento lucentino, «no sé hasta que punto voy a poder seguir protegiéndola.»
diana dice con acento lucentino, «y bueno»
Arais mira a la chica
diana dice con acento lucentino, «se que después de lo que pasó, entiendo que ella no sea bienvenida aquí. Pero me gustaría pediros si hay posiblidad de que vuelva al programa de refugiados»
Dices con acento hebreo, «cómo está ella, cómo la ves»
lilu suspira
diana dice con acento lucentino, «ha cambiado mucho. Tiene mucho más sentido de la responsabilidad. Hace poco ha cumplido los 21 años y ya se va asentando»
Arais asiente
Dices con acento hebreo, «tú vendrías de vuelta también?»
diana dice con acento lucentino, «sí.»
diana dice con acento lucentino, «yo me fui por ella, arais»
Dices con acento hebreo, «yo no puedo dejaros fuera »
Dices con acento hebreo, «así que mi voto es que volváis las dos »
Dices con acento hebreo, «aunque habría que hacerlo tomando muchas medidas de seguridad»
Dices con acento hebreo, «para que no os sigan hasta allí »
diana dice con acento lucentino, «lo que sea necesario. Nos adaptaremos.»
Arais mira a lilu
lilu dice con acento Jienense, «opino lo mismo que tu »
lilu dice con acento Jienense, «todos merecemos segundas oportunidades»
Arais asiente
Dices con acento hebreo, «seguro que habrá entendido ya que tiene que colaborar al buen funcionamiento del lugar»
diana dice con acento lucentino, «ha pasado mucho miedo y necesidad fuera del programa de refugiados, estoy segura que sí»
lilu dice con acento Jienense, «esperemos »
Dices con acento hebreo, «bien »
Dices con acento hebreo, «a ver qué opina aletheia»
Dices con acento hebreo, «aras.. no está»
Dices con acento hebreo, «pero si son votos lo que prevalece »
Dices con acento hebreo, «no creo que haya problema »
diana dice con acento lucentino, «con Melany he hablado esta mañana. Me dijo que no depende exclusivamente de ella, como es lógico»
lilu dice con acento Jienense, «aunque el no esté tenemos que seguir tomando decisiones »
Dices con acento hebreo, «por eso»
Dices con acento hebreo, «a mel no la he mencionado siquiera porque sé lo que dirá »
Dices con acento hebreo, «seguís en velázquez?»
diana dice con acento lucentino, «sí.»
Dices con acento hebreo, «ese hotel está custodiado por miemros de F.U»
diana dice con acento lucentino, «F.U? no es S.Y?»
Dices con acento hebreo, «no»
lilu dice con acento Jienense, «son ajencias distintas »
Dices con acento hebreo, «es complicado »
diana dice con acento lucentino, «si lo se»
diana dice con acento lucentino, «pero pensaba»
diana dice con acento lucentino, «que estaba custodiado por S.Y»
Dices con acento hebreo, «la zona es de s.y. »
Dices con acento hebreo, «pero hay personal de ambas agencias »
diana dice con acento lucentino, «joer, esto es más complicao que juego de tronos»
Dices con acento hebreo, «no te preocupes »
diana ríe levemente
Dices con acento hebreo, «solo que estoy pensando en el modo de que salgáis por otra puerta que no sea la principal »
Dices con acento hebreo, «y cuando digo puerta, no quiere decir puerta literalmente »
lilu dice con acento Jienense, «y si las sacamos por el aparcamiento?»
Dices con acento hebreo, «pero eso déjalo a los expertos »
Dices con acento hebreo, «no conozco el hotel »
Dices con acento hebreo, «y…»
lilu sonríe de lado
Dices con acento hebreo, «bueno, quizá sí pueda corresponderme todavía »
lilu dice con acento Jienense, «como miembro de eps si »
Dices con acento hebreo, «pero a ver qué dice ale»
Dices con acento hebreo, «y déjanos al menos hasta mañana »
Dices con acento hebreo, «ella está allí entiendo?»
lilu se acerca a la ventana y mira por ella
diana dice con acento lucentino, «sí, estamos compartiendo habitación»
diana dice con acento lucentino, «cambiamos periodicamente de planta»
Dices con acento hebreo, «crees que puedes regresar con seguridad? yo es que no me fío, no de tus capacidades, sino de ellos»
diana dice con acento lucentino, «sí, cuando sabes como actúan es fácil evitarlos»
lilu se gira
Dices con acento hebreo, «lo que sí te pediría es que no os mováis fuera del hotel hasta que os digamos algo »
lilu dice con acento Jienense, «entiendo que en el hotel no os tienen localizadas no?»
diana dice con acento lucentino, «vale, así será.»
diana dice con acento lucentino, «supongo que no»
lilu dice con acento Jienense, «vale»
Dices con acento hebreo, «bueno, esa es la premisa sobre la que estoy pensando en ello »
diana dice con acento lucentino, «ya hubiesen intentado actuar al menos»
Dices con acento hebreo, «por eso »
lilu sonríe
lilu dice con acento Jienense, «algo cuaja en mi mente»
Arais mira a lilu
Dices con acento hebreo, «descuaja en voz alta»
diana no puede evitar reir
Arais sonríe
lilu dice con acento Jienense, «déja que lo cuadre todo y lo vemos »
Dices con acento hebreo, «bien »
Dices con acento hebreo, «creo que podemos darlo por hecho, diana »
Dices con acento hebreo, «pero te diremos a lo largo de hoy »
diana dice con acento lucentino, «vale.»
diana dice con acento lucentino, «pues os lo agradezco un montón.»
Arais bebe y hace una mueca
diana se termina su té
Dices con acento hebreo, «odio olvidar que tengo el café en el vaso y que se enfríe »
lilu mira su vaso perpleja
diana dice con acento lucentino, «bueno, te lo vas a beber igual»
Arais ríe
lilu murmura con acento Jienense, «ubs»
Dices con acento hebreo, «no, frío no me gusta nada»
diana dice con acento lucentino, «está claro que no es lo mismo»
lilu se bebe el suyo
Dices con acento hebreo, «para lilu parece que sí »
lilu dice con acento Jienense, «no, pero aquí no se desperdicia nada »
diana dice con acento lucentino, «ah, ella relativiza.»
Arais acerca su vaso a lilu riendo
Dices con acento hebreo, «toma pues»
Dices con acento hebreo, «no desperdicies»
diana murmura con acento lucentino, «que mala lecheee»
diana sonríe.
Arais sonríe
lilu coge el vaso de arais
Aletheia toca la puerta
Dices con acento hebreo, «sí?»
lilu bebe y los tira los dos a la papelera
Aletheia dice con acento catalán, «Soy yo, Arais »
Dices con acento hebreo, «ale, entra »
diana recoge su vaso y hace lo mismo
Aletheia pasa y cierra la puerta tras de sí
Arais sonríe a aletheia
Aletheia dice con acento catalán, «perdón por el retraso»
Dices con acento hebreo, «tranquila »
Aletheia les sonríe a todas
Dices con acento hebreo, «queda algo de café.. frío »
Arais suspira
Aletheia suspira
Aletheia dice con acento catalán, «no me negaré »
Arais lo sirve en otro vaso
lilu dice con acento Jienense, «veis?»
Dices con acento hebreo, «siéntate, si quieres»
lilu dice con acento Jienense, «ella tampoco desperdicia»
diana dice con acento lucentino, «puedo irle a por uno caliente, si no os queréis mover»
Aletheia se sienta
Dices con acento hebreo, «yo tampoco desperdicio »
Dices con acento hebreo, «te lo has bebido tu »
Aletheia coge el vaso
lilu ríe vurlonamente
Dices con acento hebreo, «bien, diana, resúmele a ale por favor »
Aletheia da un sorbo
Aletheia mira a diana
diana dice con acento lucentino, «vale»
lilu vuelve a mirar por la ventana
diana mira a aletheia
diana dice con acento lucentino, «nos están persiguiento ejecutores evitas a mí y a dolores»
Aletheia murmura con acento catalán, «mierda »
diana dice con acento lucentino, «y estando en la ciudad no se hasta que punto voy a poder seguir protegiéndola.»
Aletheia dice con acento catalán, «comprendo »
diana dice con acento lucentino, «he propuesto la posiblidad de volver a reinsertar a dolores en el programa de refugiados, para que podamos volver al campamento»
Aletheia dice con acento catalán, «vale… habéis llegado a alguna conclusión?»
Aletheia mira a Lilu y a Arais
diana mira a las chicas
Dices con acento hebreo, «yo voto por ello »
Aletheia bebe otro sorbo
Aletheia dice con acento catalán, «y yo, »
diana deja escapar el aire lentamente
Aletheia dice con acento catalán, «Lilu?»
lilu mira de reojo
lilu dice con acento Jienense, «listo pues »
Dices con acento hebreo, «bien »
Dices con acento hebreo, «pues lo dicho, diana »
Aletheia dice con acento catalán, «bien, supongo que Melany no se opondría dada la situación »
Aletheia se termina el café
diana dice con acento lucentino, «segú me dijo esta mañana no»
Dices con acento hebreo, «supongo que no habrá problema con los responsables del campamento »
Aletheia asiente
Dices con acento hebreo, «hay que notificarles»
Aletheia asonríe
Aletheia dice con acento catalán, «me doy por notificada »
diana dice con acento lucentino, «hay que hablar con etién, no?»
Arais levanta una ceja
Arais mira a aletheia
lilu gira la cabeza
Aletheia sonríe
Dices con acento hebreo, «y eso?»
Aletheia dice con acento catalán, «no se ha formalizado .. pero ocuparé el puesto de Etién en el campamento »
diana dice con acento lucentino, «ha pasado algo con él?»
Dices con acento hebreo, «aaah, estupendo »
Aletheia dice con acento catalán, «no, solo que tiene muchas responsabilidades »
lilu dice con acento Jienense, «a ascendido»
lilu se apolla en la silla de arais
Aletheia asiente
Dices con acento hebreo, «serás la nueva intendente pues? administradora ?»
Aletheia observa a Lilu
diana dice con acento lucentino, «en ePS? Tenía pinta de ser un crack»
Aletheia dice con acento catalán, «pues, administradora supongo que no del todo.»
Aletheia dice con acento catalán, «tengo jefe de cuentas »
Dices con acento hebreo, «no, etién no es de EPS»
lilu sonríe de lado
diana ríe levemente
lilu dice con acento Jienense, «y muy exigente »
Dices con acento hebreo, «administradora digo para gestionar entradas y salidas y esas cosas»
Aletheia se encoge de hombros
diana dice con acento lucentino, «vale, no pregunto más. más por mí que por vosotras»
Aletheia dice con acento catalán, «sí, es mejor no preguntar mucho »
Aletheia dice con acento catalán, «pues supongo que sí, Arais »
Dices con acento hebreo, «bien »
Aletheia dice con acento catalán, «por lo que me explicó etién.»
Dices con acento hebreo, «entonces.. todo claro»
Aletheia dice con acento catalán, «lo que sí me gustaría es una cosa, diana »
diana dice con acento lucentino, «por mi parte sí»
diana mira a aletheia
diana dice con acento lucentino, «dime»
Aletheia dice con acento catalán, «Que hables con tu prima… no quisiera que hayan problemas otra vez »
diana dice con acento lucentino, «tranquila, llevo hablando con ella un mes y medio»
Aletheia dice con acento catalán, «perfecto… entonces bienvenidas al campamento »
diana sonríe.
diana dice con acento lucentino, «gracias»
lilu dice con acento Jienense, «dice que su nivel de choni en sangre a bajado »
Aletheia le sonríe
diana se parte de risa.
Dices con acento hebreo, «te comunicaremos la forma, diana, estate atenta al teléfono »
diana dice con acento lucentino, «así será»
Aletheia dice con acento catalán, «eso habrá que verlo, Lilu »
Dices con acento hebreo, «ya sabes, ale»
Dices con acento hebreo, «dale responsabilidades enseguida »
Aletheia dice con acento catalán, «y hay muchas que asignar, viene una tarea grande de cambios »
Dices con acento hebreo, «eso he visto en las notificaciones e la aplicación »
Dices con acento hebreo, «casas… profesores para dar clases…»
lilu dice con acento Jienense, «anda»
Dices con acento hebreo, «bueno, qué sé yo »
Dices con acento hebreo, «este chico es un revolucionario »
diana dice con acento lucentino, «vais a contratar a la plataforma de docentes independientes? eso es genial.»
Dices con acento hebreo, «no lo sé, era etién el que estaba mirando todo esto »
Aletheia dice con acento catalán, «sí, no podemos seguir estancados y en eso etién ha hecho mucho… hay que darle continuidad »
Dices con acento hebreo, «yo solo me ocupo de temas médicos »
Aletheia dice con acento catalán, «pues si a mí me autorizan, sí »
lilu dice con acento Jienense, «tenía mucha ilusión en ello»
Aletheia dice con acento catalán, «creo que hay que educarles »
Dices con acento hebreo, «seguro que ale hará un buen trabajo »
Aletheia dice con acento catalán, «No tengo la menor idea, pero de que trabajaré eso sí »
Arais sonríe
lilu dice con acento Jienense, «no lo dudo ni por un segundo »
Aletheia sonríe
Dices con acento hebreo, «hay muchas personas allí »
Dices con acento hebreo, «y llega el invierno, ya no es un campamento de verano de vacaciones »
lilu dice con acento Jienense, «the winter is coming »
Dices con acento hebreo, «ahora es cuando realmente verán que esto no es provisional a corto plazo »
Aletheia dice con acento catalán, «sí, y creo que con los filtros adecuados podemos hacernos con buena gente ..gente que quiera construir »
diana guiña a lilu con complicidad
lilu sonríe
Dices con acento hebreo, «sí, con eso hay que ir con mucho cuidado »
Dices con acento hebreo, «pero sabéis como hacerlo »
Dices con acento hebreo, «bien pues»
lilu dice con acento Jienense, «y si necesitáis ayuda»
lilu dice con acento Jienense, «aquí estamos »
Dices con acento hebreo, «eso siempre »
Aletheia dice con acento catalán, «siempre se necesitan manos »
Arais tapa el termo
diana mira a arais
Aletheia tira el vaso en la papelera
Dices con acento hebreo, «si no hay nada más »
diana dice con acento lucentino, «cuando puedo ver a naira?»
Dices con acento hebreo, «cuando quieras »
Aletheia dice con acento catalán, «por mi parte creo que no»
Dices con acento hebreo, «tienes acceso libre, ella no hace nada »
diana dice con acento lucentino, «no, todo claro»
Dices con acento hebreo, «sus heridas… bueno »
Dices con acento hebreo, «podría estar en casa perfectamente»
Dices con acento hebreo, «está aquí por su estado emocional nada más»
Dices con acento hebreo, «y porque ese hombre no responde»
Dices con acento hebreo, «no voy a darle el alta y dejarla a la buena de dios»
Aletheia dice con acento catalán, «hablan de la chica que atacó el … el hombre ese?»
diana dice con acento lucentino, «nadie en su sano jucio lo haría»
Dices con acento hebreo, «sí»
Aletheia suspira
lilu tamborilea con los dedos en el respaldo de la silla
Aletheia dice con acento catalán, «bueno, y si la llevamos al campamento?»
Dices con acento hebreo, «diana va a ver si puede sacarla del shock »
Dices con acento hebreo, «luego.. veremos »
Dices con acento hebreo, «yo no llamaré más a ese número »
Aletheia dice con acento catalán, «pues avísame lo que ocurra. quizá puede venirle bien estar allí.»
Dices con acento hebreo, «cuando ella esté mejor, que decida »
lilu dice con acento Jienense, «por ahora es mejor que permanezca aquí »
Aletheia asiente
Dices con acento hebreo, «diana, te vas sola o quieres que te acompañe alguien»
Dices con acento hebreo, «o te quedas a ver a naira»
diana dice con acento lucentino, «me quedaré a ver a naira, luego, me iré sola»
Dices con acento hebreo, «bien»
Aletheia dice con acento catalán, «bueno, pues os dejo… ya luego te hablo, Lilu, cuando Etién formalice. Para algo de unos presupuestos de las casas »
lilu dice con acento Jienense, «ok»
diana dice con acento lucentino, «bueno, pues nos vemos»
lilu dice con acento Jienense, «cuando quieras»
Aletheia asiente