• ¡Conéctate!

    Telnet cyberlife.es 7777

Nueva escena de rol: Sentimientos

Punto de vista: Arais

masha sale de las instalaciones y camina hacia el edificio
masha entra y sube hasta el despacho de aras
Aras abre la puerta y ahbla con masha
30 minutos más tarde
masha sale del despacho hablando por teléfono
masha sale a la plaza
masha cuelga
Una paracaidista rusa corre nerviosa a la plaza
masha habla en ruso con la paracaidista
la paracaidista rusa asiente y le entrega su identificación
Arais sale de los circuitos de entrenamiento y se sienta en uno de los bancos un momento a recobrar el aliento
masha le grita a la paracaidista cabreada
Arais oye gritos y mira hacia la plaza viendo a masha
La paracaidista permanece escuchando la bronca
masha señala el cielo y luego señala a la paracaidista
masha niega
Arais reconoce la actitud de bronca, pero no entiende nada
masha le enseña a la paracaidista la identificación de s. y. y la saca de la funda, rompiéndola
masha le grita algo a la mujer
Arais entonces reconoce a la rusa del salto de ayer
masha le quita a la mujer una identificación del uniforme
algunos soldados están pendientes a la bronca desde sus puestos
La paracaidista se marcha llorando hacia las instalaciones
masha la ve alejarse
Arais suspira
masha vuelve a hablar por teléfono
masha cuelga
masha guarda el teléfono y espera
Una soldado rusa llega junto a Juan
masha mira al hombre fijamente y habla con él
La otra soldado traduce lo que Masha dice
Juan dice: Pero…
masha le quita la identificación que tiene en una de las manos
masha la saca de la funda y la rompe
Juan chapurrea algunas palabras en ruso intentando hablar con Masha directamente
masha nniega
masha grita: «no es juego divertido!»
Arais niega para sí
masha grita: «8000 metros no es distancia y presión poder matar persona, no entiendes?»
Juan habla nervioso y asiente
Juan dice: pero… ahora qué es de mi vida?
la soldado le traduce a masha
masha se encoje de hommmbros
masha grita: «poder saltar de 10000 metros y salir en TV »
masha mira al hombre
Juan suspira y se quita la identificación colgada en su uniforme
masha la coge
masha se marcha
Juan se marcha con la cabeza baja
Algunos soldados murmuran
Arais bebe agua, tira la botella vacía a la papelera y se levanta para ir al hospital
La rusa sale de las instalaciones vestida de civil
Juan sale vestido de civil y mira por última vez la base antes de salir de esta para siempre
La rusa habla con un instructor suplicándole
La mujer intenta justificarse
La rusa suspira y camina hacia la puerta con una mochilita en la espalda
la rusa se marcha
Aras atiende una llamada desde su despacho
Aras cuelga y sigue trabajando en el ordenador
Aras deja de trabajar
Aras suspira y se levanta, saliendo del despacho
Aras cierra la puerta y baja, saliendo del edificio
Aras camina entre los vehículos
Aras se apoya en el capó de un jeep viendo como unos soldados cargan equipo en algunos vehículos
los soldados se tensan un poco y siguen cargando el equipo
Arais sale del hospital con algo en la mano y se dirige a su coche
Arais lo abre, saca el botiquín y mete algo dentro
Arais lo deja en su sitio y cierra
Los soldados terminan de cargar el equipo, se cuadran mirando a aras y entran, marchándose.
Arais ve a aras y lo saluda desde lejos
El jeep sale de la base
Aras te saluda con la mano
Aras sigue mirando los coches
Arais mira alrededor
Arais se acerca a aras y se cuadra
Dices con acento hebreo, «buenos días »
Aras murmura con acento Lituano, «no hace falta, arais»
Aras dice con acento Lituano, «buenos días»
Aras dice con acento Lituano, «descansaste?»
Arais asiente
Dices con acento hebreo, «sí »
Dices con acento hebreo, «cómo va la cara»
Aras te mira
Aras dice con acento Lituano, «no sé»
Dices con acento hebreo, «no sabes?»
Aras dice con acento Lituano, «molesta, no duele»
Dices con acento hebreo, «pero es molestia normal, o notas algo raro »
Aras dice con acento Lituano, «Creo que es lo normal, es la primera vez que tengo algo así en la cara»
Aras se quita las gafas de sol
Dices con acento hebreo, «si quieres lo vemos »
Aras dice con acento Lituano, «está bien»
Aras se retira del vehículo
Arais le hace un gesto y va hacia el hospital
Hospital de S.Y.
Arais camina hacia el consultorio
Aras entra y camina junto a tí
Consultorio.
Ves una camilla aquí.
Aras entra y cierra
Aras sonríe
Arais se lava las manos
Aras camina hasta la camilla
Aras se sienta
Aras murmura con acento Lituano, «estoy cocido »
Aras se quita la chaqueta
Arais se acerca y comienza a quitarte el apósito con cuidado
Arais asiente
Arais tira el apósito a la basura
Arais mira la herida
Dices con acento hebreo, «mmm te has mojado?»
Aras piensa
Aras dice con acento Lituano, «no,, creo»
Arais te mira a los ojos
Aras dice con acento Lituano, «no me he lavado la cara»
Arais asiente y acerca el carro
Arais empapa una gasa con suero
Aras dice con acento Lituano, «está mal?»
Arais limpia la herida
Dices con acento hebreo, «mal no, pero no como debiera »
Dices con acento hebreo, «te va a molestar mucho el pelo »
Dices con acento hebreo, «mientras sale»
Aras dice con acento Lituano, «está bien»
Arais tira la gasa y empapa otra con antiséptico
Aras dice con acento Lituano, «por qué pregunta si he mojado la zona?»
Arais la pasa por la herida con suavidad
Dices con acento hebreo, «porque está reblandecida, puede ser sudor »
Aras dice con acento Lituano, «ah, sí»
Aras dice con acento Lituano, «sudar si he sudado»
Arais asiente
Arais piensa
Dices con acento hebreo, «si te doy gasas y esparadrapo »
Aras mira el carro
Aras te mira
Aras dice con acento Lituano, «sí?»
Dices con acento hebreo, «crees que podrías qitar y poner según en qué momentos?»
Aras dice con acento Lituano, «sí, claro»
Aras dice con acento Lituano, «en qué momentos?»
Dices con acento hebreo, «puesta cuando estés expuesto en el exterior, quitada cuando estés en reposo »
Aras dice con acento Lituano, «vale, así lo haré»
Dices con acento hebreo, «lo mismo da si es durmiendo que comiendo que en tu despacho »
Aras asiente
Aras dice con acento Lituano, «gracias»
Arais te pone un apósito nuevo
Arais te da una caja de gasas en sobres y un esparadrapo
Aras las coge y las mira
Aras asiente
Arais te da un bote de yodo
Aras dice con acento Lituano, «con esto tendré suficiente»
Aras lo coge
Dices con acento hebreo, «no pasa nada por ponerte cada vez »
Aras dice con acento Lituano, «estupendo»
Dices con acento hebreo, «déjalo ahí y déjame ver los brazos »
Aras los deja sobre la camilla
Aras se quita la camiseta
Arais te coge de la mano derecha y levanta el brazo
Arais obvserva las heridas
Arais palpa algunos puntos de sutura
Aras murmura con acento Lituano, «molesta»
Arais asiente
Aras mira el brazo
Dices con acento hebreo, «aquí se te soltó un punto, no notaste sangrado?»
Arais señala con el dedo
Aras mira donde señalas
Aras dice con acento Lituano, «Si le digo la verdad»
Aras dice con acento Lituano, «no»
Aras dice con acento Lituano, «ayer tenía el punto?»
Aras te mira
Dices con acento hebreo, «pero bueno, tienes buena encarnadura, solo que quedará una pequeña cicatriz poco.. bonita »
Dices con acento hebreo, «sí »
Dices con acento hebreo, «creo que sí »
Aras dice con acento Lituano, «bueno, otra cicatriz más»
Aras dice con acento Lituano, «no sé, quizá fue anoche que salí a correr»
Dices con acento hebreo, «puede ser »
Dices con acento hebreo, «si estás algún rato al sol sin hacer ejercicio, expón un poco el brazo »
Aras dice con acento Lituano, «ah, vale»
Aras dice con acento Lituano, «me pondré una camiseta de manga corta»
Arais saca el vendaje del otro brazo
Arais asiente
Arais le pone yodo
Arais vuelve a vendarlo
Aras dice con acento Lituano, «cómo está noah?»
Arais sonríe
Dices con acento hebreo, «bien»
Aras asiente
Dices con acento hebreo, «ahora pasa muchos ratos en el campamento »
Dices con acento hebreo, «la cuidan entre saioa y lóbert »
Aras dice con acento Lituano, «y qué tal está lóbert?»
Dices con acento hebreo, «todavía está asustada »
Dices con acento hebreo, «y cohibida »
Dices con acento hebreo, «pero va consiguiendo pequeños logros »
Aras mira el resto del consulttorio mientras tratas el brazo
Dices con acento hebreo, «saioa es tan natural con ella que facilita bastante las cosas »
Aras dice con acento Lituano, «bueno, es lo importante»
Dices con acento hebreo, «listo »
Arais aparta el carro
Aras te mira
Aras dice con acento Lituano, «gracias»
Dices con acento hebreo, «te parece todo bien?»
Arais sonríe
Aras dice con acento Lituano, «bueno»
Aras sonríe
Aras dice con acento Lituano, «todo bien no, prefiero estar sin esto»
Aras mira los vvendajes
Aras dice con acento Lituano, «pero no me puedo quejar»
Dices con acento hebreo, «claro, pero..»
Aras asiente mirándote
Aras coge la camiseta
Dices con acento hebreo, «aras »
Aras te mira
Aras dice con acento Lituano, «sí?»
Arais suspira y se sienta en la silla mirándote
Dices con acento hebreo, «quiero contarte algo que me pasó ayer »
Aras deja la camiseta sobre las piernas y asiente
Aras dice con acento Lituano, «le escucho»
Dices con acento hebreo, «no le des más importancia de lo que tiene, que no es nada »
Dices con acento hebreo, «cuando me dijiste que no pertenezco a s.y, de lo cual soy muy consciente y sé, y asumo »
Aras te mira atento
Dices con acento hebreo, «me sentí un poco.. no sé cómo decirlo, huérfana »
Dices con acento hebreo, «debo estar en FU porque las cosas se han dado así, sin sentirlo realmente»
Dices con acento hebreo, «soy de EPS y naufraga »
Dices con acento hebreo, «no soy de s.y.»
Arais te mira
Dices con acento hebreo, «qué soy?»
Aras se levanta y se agacha delante de tí
Aras dice con acento Lituano, «Eres alguien ffundamental»
Aras dice con acento Lituano, «la base para muchas personas»
Aras te mira
Dices con acento hebreo, «a ives siempre le dije…»
Dices con acento hebreo, «que tengo un sentimiento de pertenencia muy muy fuerte, supongo que por mi educación »
Aras asiente escuchándote
Dices con acento hebreo, «ahora estoy como entre varias aguas »
Dices con acento hebreo, «y no sé muy bien dónde arraigo »
Arais te mira
Dices con acento hebreo, «me entiendes?»
Aras suspira y te agarra la mano
Aras dice con acento Lituano, «claro que te entiendo»
Aras dice con acento Lituano, «para mí »
Arais mira tu mano y la suya y sonríe levemente
Aras dice con acento Lituano, «eres una más de s. y.»
Aras dice con acento Lituano, «te quiero mucho»
Arais te mira a los ojos
Aras dice con acento Lituano, «profesionalmente tan importante como otra compañera»
Aras dice con acento Lituano, «la diferencia»
Aras dice con acento Lituano, «es que con usted»
Aras murmura con acento Lituano, «contigo»
Aras dice con acento Lituano, «me siento bien»
Aras dice con acento Lituano, «y eres más que una compañera de s. y.»
Arais te aprieta la mano
Aras dice con acento Lituano, «Yo siento que tengas ese sentimiento, entiendo como te sientes. Pero si te sirve de algo, todo el mundo aquí cree que eres de s. y. Todos te aprecian como una más y en esta familia eres alguien muy importante.»
Aras dice con acento Lituano, «y no importa lo que ellos crean»
Aras dice con acento Lituano, «importa lo que tú quieras »
Aras dice con acento Lituano, «y lo que sientas»
Arais se adelanta y te besa en la frente
Murmuras con acento hebreo, «gracias »
Aras aprieta tu mano
Arais te sonríe
Aras dice con acento Lituano, «aquí eres una más»
Murmuras con acento hebreo, «procuraré no perderlo de vista »
Murmuras con acento hebreo, «creo que ayer fue un mal día »
Aras dice con acento Lituano, «no lo hagas nunca»
Aras asiente
Aras dice con acento Lituano, «sí, bueno, quizá no fue uno de los mejores»
Dices con acento hebreo, «no »
Aras dice con acento Lituano, «pero hubo cosas buenas»
Dices con acento hebreo, «siempre hay cosas buenas»
Aras dice con acento Lituano, «Me agradó la sorpresa»
Aras dice con acento Lituano, «aun que no lo pareciera»
Murmuras con acento hebreo, «lo sé, aras, y creo que intuyo tus motivos »
Murmuras con acento hebreo, «no te preocupes»
Aras piensa y te mira
Arais te sostiene la mirada
Aras dice con acento Lituano, «Cuando la persona a la que quieres ya no está para felicitarte »
Arais asiente
Aras dice con acento Lituano, «y cuando ya no puedes aun que sea hablar por teléfono»
Aras suspira y se pone en pie
Aras dice con acento Lituano, «estos días ya dejan de tener sentido»
Arais te aprieta la mano antes de soltarte
Aras camina hacia la camilla y coge la camiseta
Arais se levanta
Aras se pone la camiseta
Aras coge la chaqueta y te mira
Murmuras con acento hebreo, «yo también te quiero mucho »
Arais te señala las gasas y el yodo
Aras te sonríe y coge las cosas
Aras dice con acento Lituano, «Algún día»
Aras dice con acento Lituano, «cuando se me pase esta tontería »
Aras dice con acento Lituano, «celebraremos mi cumpleaños »
Arais asiente y sonríe
Murmuras con acento hebreo, «cuando tú quieras »
Aras deja las cosas y te abraza
Aras dice con acento Lituano, «gracias por todo»
Arais te corresponde
Dices con acento hebreo, «a ti, aras »
Aras se retira un poco
Aras dice con acento Lituano, «es importante poder tener a alguien como tú cerca»
Dices con acento hebreo, «pienso igual con respecto a ti »
Aras dice con acento Lituano, «gracias»
Dices con acento hebreo, «anda, tira antes de que nos dé una hiperglucemia »
Arais sonríe
Aras sonríe y coge las cosas
Aras dice con acento Lituano, «adiós»
Arais te abre la puerta sonriendo
Aras sale
Dices con acento hebreo, «hasta luego »
Aras se marcha.

Marcar el enlace permanente.

Comentarios cerrados.