Nueva escena de rol: Vínculo de plata

Punto de vista: Arais

[Refugiado] Arais: «Ives, cómo estás? te he visto muy activo… al menos hablando »
[Refugiado] Ives: «Hola.»
[Refugiado] Arais: «hola»
[Refugiado] Arais: «ese es el parte de tu estado?»
[Refugiado] Ives: «Pues la verdad que salir del hospital me hace estar mucho más activo. Sigo manteniendo todos los consejos que me diste, tengo que tener bastante cuidado con algunos movimientos que en mi vida son muy frecuentes y que ahora no puedo hacer, pero bueno.»
[Refugiado] Arais: «me alegra que seas consciente de ello »
[Refugiado] Ives: «Me encuentro cada día más fuerte y con más energía»
[Refugiado] Arais: «no te dejes llevar, al menos date dos o tres días más»
[Refugiado] Ives: «No trabajaré hasta que no me des tu visto bueno, se lo prometí a Aletheia.»
[Refugiado] Ives: «Por cierto»
[Refugiado] Ives: «Necesitaba hacerte una consulta.»
[Refugiado] Arais: «dime»
[Refugiado] Ives: «Cuantas veces puedo lavar el cabritillo? con este calor sudo y empieza a oler a muerto.»
[Refugiado] Arais: «tantas como quieras, pásate por almacén que te den otro »
[Refugiado] Ives: «Entonces no lo lavo? lo tiro?»
[Refugiado] Arais: «lábalo, y tienes dos para intercambiar »
[Refugiado] Arais: «hay que optimizar recursos »
[Refugiado] Ives: «Vale. Genial.»
[Refugiado] Ives: «Sí, por eso.»
[Refugiado] Ives: «Es un coñazo ir con el cabritillo encima todo el día. A ver si se arregla el brazo rápido.»
Se ha perdido el mensaje. Inténtalo otra vez.
[Refugiado] Arais: «si lo sigues llevando todo el día mientras no estés en reposo, todo irá bien»
[Refugiado] Ives: «Sí, solamente dejo el cabritillo cuando duermo, junto al collarín.»
[Refugiado] Arais: «y las costillas, te dejan vivir?»
[Refugiado] Ives: «Bueno… estoy durmiendo casi sentado»
[Refugiado] Ives: «es de la forma en la que me encuentro más agusto para que no me duelan.»
[Refugiado] Arais: «bien, seguro que has dormido en peores posiciones»
[Refugiado] lilu: «pobretico mío»
[Refugiado] Ives: «Si, bueno.»
[Refugiado] Ives: «Por cierto. Me entrevistaron ayer.»
[Refugiado] Arais: «y por qué crees que he dicho lo de que te veía activo hablando »
[Refugiado] Arais: «ya lo he visto esta mañana»
[Refugiado] Ives: «La gente dice que salgo muy guapo con mi cabritillo puesto. Dice que me da un toque de glamur.»
[Refugiado] lilu: «yo también la e visto»
Se ha perdido el mensaje. Inténtalo otra vez.
[Refugiado] Arais: «lo mejor, el collarín no creas»
[Refugiado] Ives: «Bueno… Es un coñazo porque no puedo negar con la cabeza y tengo que hacerlo con el índice de la mano izquierda y parezco subnormal.»
[Refugiado] Arais: «buena entrevista»
[Refugiado] Ives: «Pero… »
[Refugiado] Arais: «con todo y con eso»
[Refugiado] Arais: «al menos usas el índice»
[Refugiado] lilu: «no le des ideas Arais»
[Refugiado] Ives: «Bueno… Ayer negué con la cabeza cuando me quité el collarín y a pesar de que no me dolió fue un movimiento que hice sin darme cuenta»
Se ha perdido el mensaje. Inténtalo otra vez.
[Refugiado] Arais: «bah, no necesita ideas»
[Refugiado] lilu: «un acto reflejo»
[Refugiado] Ives: «Si, algo así.»
[Refugiado] Ives: «EStoy viendo la manera de meterme en la piscina para luego poder salir.»
[Refugiado] Arais: «no te mojes el yeso, ives»
[Refugiado] Arais: «ni los vendajes del cuello »
[Refugiado] Ives: «eso quiere decir que tengo que estar oliendo a muerto durante un mes?»
[Refugiado] Arais: «hay muchos modos de lavarse »
[Refugiado] Ives: «Ya, pero son aburridos»
[Refugiado] Arais: «que te ayude ale»
[Refugiado] Ives: «Bueno… Quizá ahí si sea mas divertido»
[Refugiado] Ives: «en fín…»
[Refugiado] lilu: «no le des ideas y menos de ese tipo»
[Refugiado] Ives: «A ver si no vuelvo a entrar al hospital en una temporada.»
[Refugiado] Ives: «jo.»
[Refugiado] Ives: «Arais»
[Refugiado] Arais: «dime»
[Refugiado] Ives: «Cuando nos podríamos ver?»
[Refugiado] Arais: «cuando quieras »
[Refugiado] Ives: «me das unos minutos que me termine una hamburguesa que me han traído que está deliciosa?»
[Refugiado] Arais: «a tus órdenes, y que aproveche»
[Refugiado] Arais: «dónde querrás que vaya»
[Refugiado] Ives: «no sé donde estás, Arais.»
[Refugiado] Arais: «estoy en sol»
[Refugiado] Arais: «dónde quieres que vaya»
[Refugiado] Ives: «No sé si tienes tiempo para pasarte cerca del campamento. No tengo a nadie que me lleve hasta allí ahora»
[Refugiado] Arais: «me acerco, no te preocupes»
Arais monta en el furgón y da las indicaciones a los conductores.
[Refugiado] Ives: «Vale. Esque me ha dicho mi médico que no puedo conducir. Muy a mi pesar tengo que hacerle caso»
[Refugiado] Arais: «estamos en marcha, llegamos enseguida»
El furgón vuela hacia la finca y se detiene al llegar a su destino
[Refugiado] Arais: «estoy fuera »
[Refugiado] Ives: «me acerco, dame un instante»
Arais mira por la puerta abierta
Ives camina con el brazo en cabestrillo y el collarín
Steve sale de una doble cabina militar.
Steve cierra una doble cabina militar
Steve silba alegremente
Ives saluda a Arais con la cabeza
Arais saluda a los hombres
Ives se acerca a ella
Ives dice: «Hola, Arais»
Dices con acento hebreo, «hola steve, bonito hierro »
Dices con acento hebreo, «hola, ives»
Ives mira a su alrededor y ve a Steve y el coche
Ives dice: «hola, Steve.»
Arais mira a ives evaluativamente
Ives dice: «bonito trasto»
Ives sonríe.
Steve dice con acento sinaloense, «buenos días chicos, o bueno, tardes»
Ives mira a Arais
Ives dice: «qué tal me ves?»
Ives dice: «el cabritillo lo llevo siempre puesto»
Steve dice con acento sinaloense, «y si, ta chula la camioneta, y ya trae su primera carga»
Dices con acento hebreo, «tú dirás .. pues tte veo obediente y con buen color»
Ives asiente afirmativamente.
Ives dice: «bueno… no se si podríamos hablar en un lugar donde hiciera menos calor»
Arais asiente hacia Steve
Dices con acento hebreo, «por eso no he bajado, sube, anda»
Ives sonríe a Steve
Ives mira el furgón médico
Steve dice con acento sinaloense, «dichosos ustedes, yo mejor me pongo a descargar esto»
Ives camina entrando en el furgón
Dices con acento hebreo, «bien»
Arais cierra tras él despidiendo a steve
Ives suspira
Ives dice: «menos mal que esto está frío»
Ives sonríe.
Arais se sienta
Ives camina y se sienta frente a la chica
Dices con acento hebreo, «no podría trabajar aquí dentro de otro modo »
Ives asiente afirmativamente.
Ives dice: «es normal.»
Dices con acento hebreo, «bueno, sí podría, pero sería malo para las personas »
Ives te mira fíjamente tras quitarse las gafas de sol con la mano izquierda
Arais te sostiene la mirada
Ives dice: «Arais. Yo y mis compañeros de EPS»
Arais escucha sin decir nada
Ives dice: «Nos gustaría darte las gracias por el trabajo que estás haciendo»
Arais hace un gesto con la mano
Ives dice: «yo personalmente»
Dices con acento hebreo, «todos hacemos nuestro trabajo, ives »
Ives dice: «me gustaría darte las gracias por la paciencia que estás teniendo conmigo. Por los consejos y por tu esfuerzo »
Ives dice: «lo sé»
Dices con acento hebreo, «te lo agradezco, de todos modos»
Ives dice: «pero Tu trabajo es muy duro.»
Dices con acento hebreo, «es duro a menudo sí »
Ives asiente afirmativamente.
Dices con acento hebreo, «no voy a negarlo »
Ives dice: «A mi siempre me costó reconocer el trabajo de los demás»
Ives dice: «pero »
Dices con acento hebreo, «pues estás cambviando a marchas forzadas entonces»
Arais sonríe
Ives dice: «desde hace un tiempo aquí»
Ives dice: «sí, lo estoy haciendo.»
Ives dice: «El caso es que hemos pensado entre todos»
Ives dice: «que bueno.»
Arais abre las palmas sobre su pantalón como si fuera a secarse el sudor, pero no se mueve
Ives dice: «Teníamos que agradecerte todo esto entregándote algo.»
Arais clava sus ojos en ti
Ives dice: «Realmente es una tontería.»
Ives dice: «Pero tiene mucho significado para mí, al menos»
Ives busca en su bolsillo izquierdo con la mano
Dices con acento hebreo, «espero que sepáis que no es necesario.. y que si lo acepto es por el cariño que me demostráis sea lo que sea»
Ives deja de buscar
Ives dice: «sé que no es necesario.»
Ives dice: «pero a mi personalmente me apetece mucho dártelo»
Ives dice: «al igual que mis compañeras»
Dices con acento hebreo, «bien, ives»
Ives sonríe.
Arais te sonríe
Murmuras con acento hebreo, «harás que comience a emocionarme »
Ives sigue buscando y saca una cajita envuelta en papel de regalo y te la entrega
Arais toma la caja como si por sí misma ya fuera una joya
Ives dice: «Por favor, ábrela.»
Arais desenvuelve la caja con cuidado, sin romper el papel
Arais abre la tapa despacio
Arais fija los ojos en el contenido
Puedes observar una pulsera de plata con una inscripción que reza «La vida es dura, pero si luchas también hermosa»
Ives dice: «no sé si te quedará bien.»
los labios de arais tiemblan levemente
Murmuras con acento hebreo, «no.. no puedo hablar…»
Arais extrae la pulsera y la sostiene ante sus ojos
Ives murmura no se me da muy bien calcular el diámetro de las muñecas de las personas
Ives ríe
Arais se la lleva a los labios y trata de ponérsela pero le tiemblan las manos
Murmuras con acento hebreo, «uf.. espera »
Ives dice: «te ayudaría, pero soy manco.»
Arais sonríe entre lágrimasque no derrama
Ives sonríe.
Arais se ríe
Murmuras con acento hebreo, «podré…»
Te pones una pulsera.
Ives te mira.
Arais tiende el brazo hacia ives
Murmuras con acento hebreo, «me queda muy bien, ives »
Dices con acento hebreo, «puedo abrazarte?»
Ives asiente mirándote
Ives dice: «claro, mujer»
Ives se levanta
Arais se levanta y estrecha a ives con cuidado
Murmuras con acento hebreo, «gracias….»
Ives abraza a la mujer con el brazo izquierdo
Ives murmura gracias a tí.
Murmuras con acento hebreo, «le chain…»
Arais te mira con los ojos brillantes de dicha
Ives murmura Le chain.
Ives te mira y sonríe
Arais se separa despacio
Ives vuelve a sentarse
Arais pasa un dedo por la pulsera
Ives dice: «Es una tontería. Pero esa frase »
Dices con acento hebreo, «no es ninguna tontería ives»
Ives dice: «Para mí es muy importante.»
Arais se sienta también
Murmuras con acento hebreo, «la vida es esto, pequeños detalles de felicidad, de amistad…»
Dices con acento hebreo, «que son grandiosos »
Ives asiente lentamente
Arais mira a ives a los ojos
Dices con acento hebreo, «es un hermoso lema»
Ives dice: «lo es.»
Murmuras con acento hebreo, «pero no te dejaré ir sin collarín »
Ives sonríe
Arais sonríe
Ives dice: «Tenemos que esforzarnos por encontrar la velleza entre tanta violencia»
Dices con acento hebreo, «así es»
Dices con acento hebreo, «la belleza existe »
Ives asiente
Murmuras tarareando con acento hebreo, «en un campo de minas crecen flores…»
Murmuras tarareando con acento hebreo, «y marchan los soldados entre rosas»
Ives piensa y asiente
Arais suspira
Ives dice: «Arais»
Dices con acento hebreo, «dime »
Ives dice: «Hoy le he dicho a Franc »
Ives dice: «Que su mamá le protege junto a la mía»
Ives dice: «allí arriba»
Ives dice: «en una estrella.»
Ives suspira
Arais asiente esbozando una sonrisa dulce
Dices con acento hebreo, «cómo lo ha tomado»
Ives dice: «Bueno. Parece que no se lo a tomado muy mal. Aún es muy pequeño»
Ives dice: «supongo que habrá que dejarle que piense»
Dices con acento hebreo, «lo superará bien con vuestra ayuda»
Dices con acento hebreo, «tendrá momentos difíciles, seguro »
Ives dice: «Sí, con nuestra ayuda.»
Ives te señala
Arais te palmea la rodilla
Arais sonríe
Ives dice: «tú también formas parte de esa ayuda, que no se te olvide.»
Dices con acento hebreo, «es una criatura encantadora»
Ives asiente y baja la mano
Dices con acento hebreo, «haré todo lo que pueda, ives, por él y por todos»
Ives dice: «Es un niño estupendo.»
Ives dice: «encantador »
Ives dice: «es mágico»
Ives sonríe.
Arais ve como tu expresión se dulcifica
Murmuras con acento hebreo, «le quieres mucho, verdad?»
Ives piensa y dice: le quiero muchísimo, sí
Arais asiente
Ives dice: «Jamás he estado así»
Dices con acento hebreo, «es lo mejor que le ha podido pasar a Franc»
Ives dice: «y a mí, Arais, y a mí»
Ives dice: «de repente»
Dices con acento hebreo, «a ti también»
Ives dice: «Aparece Aletheia»
Ives dice: «entra en mi vida como un tornado. cambiando todo»
Arais sonríe
Ives dice: «haciendo que cambie, que sea mejor persona»
Ives dice: «luego entra Franc»
Ives suspira de felicidad
Dices con acento hebreo, «algo querrá decir todo esto»
Murmuras con acento hebreo, «esperanza»
Ives dice: «Muchas veces no sé si merezco tanto, después de haber hecho tanto malo»
Murmuras con acento hebreo, «hay esperanza, ives »
Arais hace un gesto como de borrar en el aire
Dices con acento hebreo, «nunca te diré que olvides el pasado pero»
Ives asiente. La esperanza es lo último que se pierde.
Dices con acento hebreo, «déjalo ahí, donde ha de estar »
Ives asiente
Arais recoge la cajita y la cierra con cuidado, dejando el papel doblado dentro
Ives dice: «Pero es tan rara esta sensación»
Dices con acento hebreo, «rara?»
Ives dice: «sí, rara.»
Ives dice: «ahora me siento arropado.»
Dices con acento hebreo, «como todo lo desconocido, supongo »
Dices con acento hebreo, «te entiendo»
Ives dice: «eso es. Para mí es algo desconocido »
Ives sonríe.
Dices con acento hebreo, «pronto te harás a ello como unas zapatillas cómodas»
Arais sonríe
Ives sonríe.
Dices con acento hebreo, «y ya no será desconocido »
Ives dice: «ya me estoy acostumbrando a lo bueno»
Murmuras con acento hebreo, «pues no pierdas esa sana costumbre »
Ives dice: «y me encanta.»
Ives asiente
Ives dice: «bueno, Arais.»
Ives dice: «no quiero quitarte más tiempo»
Dices con acento hebreo, «alguna molestia?»
Ives dice: «No, por ahora no. Algunas veces me pica el cabritillo»
Ives dice: «pero nada más»
Arais cambia rápidamente de compañera a médico
Dices con acento hebreo, «es normal »
Ives dice: «sí, supongo que sí.»
Dices con acento hebreo, «usa agujas de tejer para rascarte »
Ives dice: «referente al cuello.»
Dices con acento hebreo, «hace mucho calor y el yeso es muy incómodo»
Ives dice: «pero por la parte que no pincha, no?»
Arais se levanta
Dices con acento hebreo, «justamente por la que pincha, la otra no entra »
Ives murmura pues prefiero que me pique
Arais abre el collarín y aparta un poco el vendaje
Ives murmura no tengo ganas de desmayarme.
Dices con acento hebreo, «exagerado »
Ives dice: «ojalá lo fuera»
Ives sonríe.
Arais se lava las manos y luego mete un dedo entre las vendas y el cuello
Arais tantea con cuidado
Ives respira relajado
Dices con acento hebreo, «se está secando bien »
Dices con acento hebreo, «quizás irá más rápido de lo que pensaba pero sigue teniendo cuidado, sí?»
Ives dice: «sí, claro.»
Arais coloca bien la venda y cierra el collarín
Arais te palmea el hombro
Ives se levanta con cuidado
Arais te sonríe abriéndote la puerta
Ives dice: «Pues nada.»
Ives dice: «me voy a cocerme al calor»
Dices con acento hebreo, «gracias a todos ives, díselo a ellas si no las veo »
Ives dice: «gracias a tí, Arais. Yo se lo diré»
Ives sonríe.
Arais te sonríe
Ives camina y baja al asfalto