Nueva escena de rol: Operación gibraltar: Plan de acción

Punto de vista: General

[EFU] melany: «Participantes de operación gibraltar. Necesito saber si disponen de tiempo para una reunión en este momento»
[EFU] Aletheia: «aquí delta Moira disponible »
[EFU] Etién: «sigo en fresnedillas, puedo acudir »
[EFU] Arais: «delta tévet… sí, puedo ir »
[EFU] Arais: «lugar de encuentro?»
Aletheia sale de su casa y cierra con llave
Ves un coche deportivo de color negro, Nisan Moco, y un coche deportivo de color verde aquí.
Los guardias abren paso a melany hacia el interior de la finca y cierran la puerta a sus espaldas con un golpe sordo.
melany entra en la finca buscando su coche
Aletheia ve a melany
melany ve a aletheia
melany dice con acento murciano, «hola!»
Aletheia dice con acento catalán, «Hola, guapa»
melany sonríe.
Aletheia dice con acento catalán, «vamos en tu coche?»
melany dice con acento murciano, «hoy tengo mejor cara, verdad?»
Aletheia le sonríe
Aletheia dice con acento catalán, «sí, definitivamente »
melany dice con acento murciano, «vamos.»
Aletheia dice con acento catalán, «bien»
melany se acerca al coche
melany abre el coche.
melany entra en Nisan Moco.
Aletheia entra en el Nisan
Nisan Moco
Te encuentras con melany.
melany cierra las puertas.
Aletheia se abrocha el cinturón
[EFU] melany: «solicito permiso para avandonar finca»
[EFU] Aras: «permiso concedido»
melany se abrocha
El vehículo se pone en marcha.
[EFU] melany: «yo y moira llegaremos en un minuto»
[EFU] Arais: «tardo un poco más »
[EFU] Arais: «habéis pasado el control delante mío »
[EFU] Arais: «tramposas »
[EFU] melany: «el último paga las copas?»
El vehículo se detiene al llegar a su destino.
melany abre las puertas.
Aletheia se desabrocha el cinturón y baja
melany dice con acento murciano, «llegamos»
Comunidad de Madrid; Un paraje natural en Fresnedillas de la Oliva
Ves rinault migane y Nisan Moco aquí.
[EFU] Etién: «tienda de reuniones?»
melany sale de Nisan Moco.
[EFU] melany: «afirmativo»
melany guarda el móvil y cierra el coche
Aletheia espera a Melany
[EFU] Etién: «me ocupo que hay algo de infusiones y café »
melany cierra Nisan Moco
melany se aleja atravesando la delimitación de los soldados.
un coche deportivo de color verde acava de llegar.
un coche deportivo de color verde apaga el motor.
Tras identificarte debidamente, se te conduce a la zona de entrenamiento.
Zona de entrenamiento de Firme Unidad.
melany se dirije a la tienda de reuniones
Etién asiente al soldado que lleva la bandeja
Aletheia sigue a melany
Etién le señala la mesa
melany se identifica con los guardias
Etién dice con acento canadiense, «gracias»
el soldado sale y se cuadra
Aletheia se identifica con los guardias
Arais ha llegado.
melany entra en la tienda
Arais entra corriendo y se dirige a la tienda de reuniones
Aletheia entra en la tienda
Arais se identifica y entra
Arais dice con acento hebreo, «buenas noches»
melany dice con acento murciano, «buenas a todos»
Aletheia dice con acento catalán, «buenas noches»
Etién dice con acento canadiense, «buenas noches a las tres »
Aletheia coge una silla y se sienta
melany ocupa una de las sillas
Arais hace lo propio
melany retira una de las tazas
melany mira a todos
Arais coge una infusión
Aletheia coge una taza de infusión
melany dice con acento murciano, «bueno,»
Etién se sienta después de coger café
melany dice con acento murciano, «ya tenemos las nuevas rutas de la empresa de las casas»
Aletheia bebe un sorbo mientras escucha
Etién mira a melany
Arais bebe
melany se descuelga la mochila y la abre
melany extrae un mapa
Etién aparta la bandeja
melany coloca el mapa en una parte de la mesa donde no hay tazas
Etién da un trago de café
Etién mira el mapa
melany señala unos trazos de diferente color
Arais se fija en las rutas
melany dice con acento murciano, «esta es la ruta que se seguirá»
Aletheia observa los trazos
melany dice con acento murciano, «el camión saldrá de gibraltar»
Etién observa con atención el mapa
melany dice con acento murciano, «y una vez que abandone cádiz, pasará por córdoba»
melany dice con acento murciano, «de ahí, pues todo hacia arriba hasta llegar a madrid.»
Etién mira las carreteras a madrid
Arais dice con acento hebreo, «bien»
melany dice con acento murciano, «aquí se nos plantean dos cosas»
Aletheia bebe otro sorbo y mira a Melany
Etién sigue observando los trazos mientras escucha
melany dice con acento murciano, «Eco Burbuja lleva mucho tiempo expuesto, y es probable que el objetivo esté comenzando a sospechar de su permanencia»
Arais asiente
melany toma un sorvo
Etién dice con acento canadiense, «mucho tiempo es?»
melany dice con acento murciano, «pues diría que lleva casi un mes con esa campaña como político»
Etién murmura con acento canadiense, «demasiado»
Aletheia reflexiona
melany dice con acento murciano, «eso por un lado, por otro lado. La forma que propuso eco de abandonar el operativo»
Etién bebe
Aletheia dice con acento catalán, «cuál? la desconozco al menos yo.»
melany dice con acento murciano, «bien, de eso voy a hablar ahora»
melany dice con acento murciano, «burbuja pretende que el camión no llegue a su destino, creando caos y dándole una oportunidad de salir de una forma prematura de la campaña política»
Arais bebe un sorbo
Arais mira a melany
Arais dice con acento hebreo, «sí»
melany dice con acento murciano, «concretamente habló de probocar un accidente a la altura de córdoba, poco antes de llegar»
melany señala un punto en el mapa
Arais mira el punto
melany dice con acento murciano, «esto es tan solo una posibilidad»
Etién dice con acento canadiense, «esto es una secundaria? no parece una gran carretera»
Aletheia piensa en silencio mirando el mapa
melany dice con acento murciano, «sí, es secundaria»
melany dice con acento murciano, «lo que tenemos que definir aquí»
melany dice con acento murciano, «es un plan de actuación que cumpla los objetivos de:»
melany dice con acento murciano, «extraer una prueba física»
Etién dice con acento canadiense, «y extraer con vida a un agente »
melany dice con acento murciano, «y sacar a eco del operativo»
melany dice con acento murciano, «así és»
Arais mira el mapa
Etién levanta la mano
melany dice con acento murciano, «habla, fire»
Etién dice con acento canadiense, «en una carretera como esta, un accidente tiene mucho riesgo por sus características »
Aletheia bebe otro sorbo
Etién dice con acento canadiense, «y no es fácil un operativo que acude rápido si no es por aire»
Arais dice con acento hebreo, «creo que puedo asegurar que si burbuja dice accidente, será accidente »
Arais dice con acento hebreo, «sin paliativos »
Etién mira a arais
melany dice con acento murciano, «hay alguna forma de desviar dicho accidente. Una cuneta? algo?»
Etién dice con acento canadiense, «necesito imagen real »
Aletheia murmura con acento catalán, «no creo que el problema sea el accidente sino la extracción »
Etién dice con acento canadiense, «algún portátil ?»
melany dice con acento murciano, «puedes acceder a las imágenes satelitales de la intranet?»
Etién dice con acento canadiense, «sí»
melany saca su portátil de la mochila
melany entrega el portátil a etién
Etién lo abre y teclea
Etién accede a la intranet
Etién busca las imágenes por coordenadas de la zona
Etién gira el portátil tras ampliar la imagen
Aletheia mira la pantalla
Etién señala un punto donde hay un terraplén
Arais se fija en la imagen
melany observa el punto
Etién dice con acento canadiense, «pienso que este es un buen sitio »
melany dice con acento murciano, «creo que el habló de partirse solo una pierna, no la crisma»
melany ríe levemente
Arais ríe con ella
Etién dice con acento canadiense, «este lugar ofrece dos ventajas »
Aletheia dice con acento catalán, «sí, ahí puedes llegar con un helicóptero »
Etién asiente
Etién dice con acento canadiense, «y él puede tener unmargen de actuación »
Etién dice con acento canadiense, «en otros puntos un accidente puede ser…»
Etién señala las curvas cerradas
Etién dice con acento canadiense, «es una flota o solo un camión ?»
melany dice con acento murciano, «tenemos que tener en cuenta que va en un vehículo pesado y cargado de materiales. Esto no aumenta el riesgo?»
Etién dice con acento canadiense, «aumenta el riesgo sí, por esto no podemos usar el otro tramo de carretera »
Aletheia dice con acento catalán, «desde luego, si vuelca sin control, no solo se partirá una pierna…»
Arais dice con acento hebreo, «no estaría mal saber qué se le ha metido en la cabeza »
Aletheia se termina la infusión y deja la taza
Aletheia dice con acento catalán, «se sabe si los camiones tienen conectividad, GPS o algo similar?»
melany dice con acento murciano, «sí, pero por eso no habrá problemas»
Etién dice con acento canadiense, «no sabemos nada?»
melany dice con acento murciano, «es un solo camión»
Aletheia mira a melany
Etién dice con acento canadiense, «modelo? es fácil acceso por trasera?»
melany dice con acento murciano, «pertenece a Imperium Motors y sí, la zona de remolque tiene acceso por trasera»
melany dice con acento murciano, «en el camión irá él, y el conductor»
Arais dice con acento hebreo, «pero no queremos extrraerle así, fire, queremos que realmente parezca un accidente »
Etién dice con acento canadiense, «mi pregunta es »
Etién dice con acento canadiense, «si tiene que parecer un accidente para que él deja la campaña sin sospechas»
Aletheia murmura con acento catalán, «cosa que no entiendo… pero así sea.»
Etién dice con acento canadiense, «por qué extraer de incógnito?»
Etién dice con acento canadiense, «por qué no llegamos en el momento adecuado como equipo de emergencia? mientras otros consiguen la carga?»
Etién dice con acento canadiense, «para que esto es creíble tenemos que visibilizar como algo normal »
Aletheia murmura con acento catalán, «y de cuando acá es normal que un político vaya en un camión con mercancía?»
Arais dice con acento hebreo, «veo por dónde vas »
melany dice con acento murciano, «yo no pensaba en una extracción incógnita.»
melany dice con acento murciano, «más bien»
melany dice con acento murciano, «una operación de rescate»
melany dice con acento murciano, «S.Y puede recibir un aviso de emergencia en cualquier momento en esa zona. o EPS.»
Arais dice con acento hebreo, «siempre se podría disfrazar un tigre como helicóptero médico .. además de que va a ser cierto »
melany dice con acento murciano, «o pretendéis»
melany dice con acento murciano, «que nos hagamos pasar por una operación de emergencia pública»
Arais dice con acento hebreo, «si de pronto s.y. o EPS aparece ahí »
Arais dice con acento hebreo, «me temo que las sospechas pueden dispararse »
Arais dice con acento hebreo, «las emergencias públicas hacen aguas por todas partes »
melany dice con acento murciano, «de la misma forma puede hacerse si aparece un operativo del estado que realmente no lo és»
Arais dice con acento hebreo, «ya lo hemos visto »
Etién piensa
Etién dice con acento canadiense, «sugiero otra aproximación »
Etién dice con acento canadiense, «más.. natural »
melany dice con acento murciano, «escucho»
Etién dice con acento canadiense, «a, ocurre el accidente »
Etién dice con acento canadiense, «b, un coche cualquiera pasa por allí »
Etién dice con acento canadiense, «c, los ocupantes socorren al accidentado »
Etién dice con acento canadiense, «d, que yo llevo en helicóptero si es necesario segúnh daños »
Etién dice con acento canadiense, «e, extracción de pruebas»
melany dice con acento murciano, «bien»
melany dice con acento murciano, «con respecto al coche»
Etién dice con acento canadiense, «el disfraz más natural es el menos evidente »
Arais asiente sin dejar demirar el mapa
melany dice con acento murciano, «será un agente? O pretendes que usemos ciudadanía real sin simulación»
Etién dice con acento canadiense, «será un agente, por supuesto; ciudadanos pueden complicar todo »
Aletheia asiente mirando al hombre
melany dice con acento murciano, «bien»
Etién señala un camino a unos metros del terraplén
Etién amplía esa zona en la imagen
Etién dice con acento canadiense, «el coche puede esperar aquí »
Etién dice con acento canadiense, «incluso si provocar un accidente del camión es demasiado riesgo »
melany dice con acento murciano, «y si hacemos que el coche vaya detrás del camión? como si estubiesen realizando en mismo recorrido»
Aletheia dice con acento catalán, «eso no sería sospechoso?»
Etién dice con acento canadiense, «sí, es otra opción, pero..»
Etién asiente a la mujer
Etién dice con acento canadiense, «según cómo actúa el conductor »
Etién dice con acento canadiense, «paradas »
melany dice con acento murciano, «no es más sospechoso que el coche esté esperando quieto?»
Aletheia murmura con acento catalán, «supongo que si está bien oculto, no»
Etién señala el camino
Aletheia se fija en lo que señala Etién
Etién dice con acento canadiense, «no hay nada »
Etién dice con acento canadiense, «esto es un.. mm.. un »
melany dice con acento murciano, «punto ciego?»
Aletheia asiente
Etién dice con acento canadiense, «sí»
Etién dice con acento canadiense, «bend»
Etién dice con acento canadiense, «no sé como se dice »
Arais dice con acento hebreo, «recodo?»
melany dice con acento murciano, «Bend… AHí me pillas, fire»
Etién dice con acento canadiense, «recodo »
melany dice con acento murciano, «sí, puede ser»
Etién dice con acento canadiense, «podemos estudiar imagen real a la hora del desplazamiento»
Etién dice con acento canadiense, «ver si hay mucho tráfico »
Etién dice con acento canadiense, «no pienso, pero para asegurar »
Etién dice con acento canadiense, «y decidir qué es mejor »
Arais dice con acento hebreo, «ibas a decir algo antes del accidente?»
Etién piensa
Etién dice con acento canadiense, «sí»
Aletheia dice con acento catalán, «sí, se puede hacer una evaluación y ver si se puede determinar la mejor hora a según el flujo del tráfico»
melany dice con acento murciano, «la hora está definida por la empresa»
Aletheia mira a melany
Aletheia dice con acento catalán, «ok»
Etién dice con acento canadiense, «yo quiero decir para que el coche sigue el camión, o queda en el camino»
Etién dice con acento canadiense, «lo de ver el tráfico »
Aletheia dice con acento catalán, «pues sabiendo la hora, se puede evaluar esa franja de tiempo »
Etién dice con acento canadiense, «si provocar un accidente es demasiado peligroso»
Etién dice con acento canadiense, «creo que puedo tirotear el camión sin heridos »
Etién dice con acento canadiense, «esto quita toda sospecha sobre burbuja »
Arais mira a etién
Aletheia dice con acento catalán, «puedes controlar que no vuelque aplastándolos?»
Etién dice con acento canadiense, «si sé el camión que es, sí »
melany dice con acento murciano, «yo pienso algo»
Aletheia mira a melany
Etién mira a melany
melany dice con acento murciano, «si burbuja ha decidido que ocurra un accidente»
Arais sigue mirando la imagen de la pantalla
melany dice con acento murciano, «es porque seguramente»
melany dice con acento murciano, «el conductor con el que va, que por si no lo he informado, es de Omertá»
melany dice con acento murciano, «probablemente esté buscando la forma de que esa persona no salga con vida»
Etién dice con acento canadiense, «puede no salir con vida »
Etién dice con acento canadiense, «no digo que burbuja sale ileso del todo »
Aletheia dice con acento catalán, «lo que no significa que burbuja no muera también.»
Etién dice con acento canadiense, «pero es más seguro que si el camión vuelca »
Aletheia dice con acento catalán, «es bastante riesgoso»
Etién mira aletheia
Aletheia lo mira
Etién dice con acento canadiense, «puede ser muy preciso el tiroteo, moira »
Etién dice con acento canadiense, «hay cristales rotos »
Etién dice con acento canadiense, «hay riesgos colaterales»
Etién dice con acento canadiense, «ya he dicho que no sé si puede salir ileso »
Etién dice con acento canadiense, «pero si el camión vuelca »
Etién dice con acento canadiense, «esto sí es peligroso para él »
Etién dice con acento canadiense, «un tiroteo despista »
Etién dice con acento canadiense, «él está dentro y lo están tiroteando »
Arais mira a melany
melany dice con acento murciano, «el camión es un Imperium Mottors Cruisser 40. Tienes posibilidad de cotejar información desde aquí?»
Arais mira aletheia
Etién dice con acento canadiense, «intento »
Aletheia la mira, seria
Etién teclea
Etién dice con acento canadiense, «tienen blindaje 2 »
Etién dice con acento canadiense, «no tiene que ser mucho problema »
melany dice con acento murciano, «es muy leve, no?»
Etién dice con acento canadiense, «sí »
melany dice con acento murciano, «podrías dirigir el tiroteo de lado del conductor»
Etién muestra una imagen de un camión
Etién dice con acento canadiense, «si decidimos este sistema »
Etién dice con acento canadiense, «yo prometo menos riesgos posibles »
Etién dice con acento canadiense, «y si hay que matar al conductor »
Etién dice con acento canadiense, «ningún problema »
Arais mira a melany
melany mira a arais
melany dice con acento murciano, «dime, arais»
Aletheia dice con acento catalán, «te serviría si el camión reduce su velocidad? o eso es indistinto para ti, fire»
Etién dice con acento canadiense, «un camión de este tonelaje no puede tener mucha velocidad en un sitio así »
Etién dice con acento canadiense, «después de un recodo »
melany dice con acento murciano, «cómo resolvemos el problema del espacio aéreo?»
Etién dice con acento canadiense, «el espacio aéreo »
Etién dice con acento canadiense, «hemos visto que es fácil falseo de identificativos »
Etién dice con acento canadiense, «cualquier helicóptero de suministros, de tráfico, de policía »
melany dice con acento murciano, «sí, de hecho los servicios públicos cuentan con un sistema de identificación muy deficiente»
Etién dice con acento canadiense, «incluso de paseo »
Etién dice con acento canadiense, «pueden solicitar vía en espacio aéreo »
Etién dice con acento canadiense, «yo me ocupo que no es un helicóptero amenazador »
Etién dice con acento canadiense, «con apariencia de perfil bajo »
melany asiente afirmativamente.
Etién dice con acento canadiense, «pero necesito a iris o moira para esto »
Etién dice con acento canadiense, «para controlar frecuencias »
Etién dice con acento canadiense, «por si hay filtración de algún tipo »
Etién dice con acento canadiense, «yo no voy a usar frecuencias internas »
Aletheia dice con acento catalán, «si los dispositivos de identificación son tan deficientes, no creo que haya problema con los canales y sus frecuencias»
melany dice con acento murciano, «eco burbuja dispone de un inhibidor de frecuencia de alto rango que podría usar en el momento de dicho accidente.»
Etién dice con acento canadiense, «no, pero yo voy a estar expuesto »
Etién dice con acento canadiense, «necesito seguimiento de notificaciones de torres de control »
Etién mira a aletheia
Aletheia dice con acento catalán, «no creo que sea prudente inhibir las frecuencias»
Etién dice con acento canadiense, «yo tanmpoco »
Etién dice con acento canadiense, «es sospechoso »
Aletheia dice con acento catalán, «solo monitorizarlas y quizá hacer suplantación »
melany dice con acento murciano, «en ese caso, puedo dejarte un dispositivo configurado para que capte frecuencias de banda ciudadana»
Etién dice con acento canadiense, «moira, puedes ocuparte de esto para informarme todo el rato ?»
Aletheia dice con acento catalán, «desde luego »
Etién dice con acento canadiense, «para no usar frecuencias que pueden oír ellos»
Aletheia dice con acento catalán, «sin problema»
Etién dice con acento canadiense, «no quiero usar siquiera nuestro canal »
Aletheia mira a melany
melany mira a aletheia
melany dice con acento murciano, «dime, moira»
Aletheia dice con acento catalán, «podemos crear una frecuencia similar y temporal solo para comunicación con fire, mientras hacemos seguimiento a las frecuencias ciudadanas te parece bien?»
melany dice con acento murciano, «por supuesto.»
Aletheia mira a fire
Etién dice con acento canadiense, «bien, es suficiente casi con una emisora de radiocontrol»
Aletheia dice con acento catalán, «seremos temporalmente radiodifusores aficionados »
Etién dice con acento canadiense, «que tú puedes monitorizar»
Etién dice con acento canadiense, «esto es»
melany dice con acento murciano, «10 4»
melany sonríe.
Aletheia sonríe
melany mira a arais
melany dice con acento murciano, «querías decir algo, tébet?»
Arais dice con acento hebreo, «no, solo te miraba pensando »
melany dice con acento murciano, «vale»
Etién dice con acento canadiense, «La frecuencia de las emisoras es en 2.4Ghz para evitar posibles interferencias»
Etién dice con acento canadiense, «pero yo quiero que hay interferencias»
Aletheia asiente
Arais dice con acento hebreo, «vas a ir en un aparene trasto, vamos»
Aletheia dice con acento catalán, «se pueden provocar, la estática no es tan inusual »
Etién dice con acento canadiense, «parecido »
melany dice con acento murciano, «oh, tranquilo. somos expertas en llenar frecuencias de ruido»
melany ríe bajito
Aletheia mira a Mel y sonríe
Etién dice con acento canadiense, «bien »
Arais dice con acento hebreo, «y la extracción de las pruebas?»
melany dice con acento murciano, «a ese punto quería llegar, pero quería dejar claro primero el anterior»
Aletheia dice con acento catalán, «tendrá que correr por parte del agente en el coche, no?»
Arais dice con acento hebreo, «falta concretar algo »
Arais dice con acento hebreo, «el coche se encarga de recoger a .. burbuja »
Aletheia mira a Arais
Arais dice con acento hebreo, «por tanto, he de estar allí por si está herido »
Arais os mira
Aletheia dice con acento catalán, «pensé que irías con Etién, por si fuese de urgencia la extracción »
melany dice con acento murciano, «podrías ir en el coche con el agente? o sería exponerte demasiado»
Arais piensa
Arais dice con acento hebreo, «hemos dicho que interesa que la recogida de ben parezca hecha por gente normal que pasaba »
Arais dice con acento hebreo, «habrá alguien que nos vea »
melany dice con acento murciano, «por eso pregunté, no entendí a qué te referías exactamente con estár allí.»
Arais dice con acento hebreo, «por tanto interesa que el coche llegue .. casualmente »
Arais os mira
Arais dice con acento hebreo, «qué ocurre?»
Aletheia dice con acento catalán, «nada, solo te escuchamos»
melany dice con acento murciano, «esperaba una respuesta. Irás en el helicóptero entonces?»
Arais dice con acento hebreo, «quién irá en el coche »
Arais dice con acento hebreo, «mel?»
Aletheia dice con acento catalán, «pues, o Iris o yo »
melany dice con acento murciano, «nosotras somos conocidas»
Aletheia dice con acento catalán, «el agente tiene que saber lo que ocurre tanto como Etién»
Aletheia dice con acento catalán, «pero eso tiene solución »
Etién dice con acento canadiense, «moira, yo prefiero que tú estás en el helicóptero conmigo para controlar las frecuencias »
Aletheia dice con acento catalán, «entonces que esté iris»
melany dice con acento murciano, «yo si podría ir»
Aletheia dice con acento catalán, «yo con Etién»
melany dice con acento murciano, «pero no sería un perfil bajo»
Aletheia dice con acento catalán, «puedo implementar contigo lo que hice para operación IQ»
melany dice con acento murciano, «ah»
melany dice con acento murciano, «pasarme por el camerino te refieres?»
Aletheia asiente
Arais dice con acento hebreo, «pero si eres experta en disfrazarte »
melany dice con acento murciano, «yo?»
Arais dice con acento hebreo, «bueno, al menos en hablar raro por ahí »
melany ríe levemente
melany dice con acento murciano, «osea, sí»
melany sonríe.
Arais son´ríe
melany dice con acento murciano, «vale, queda definir el papel de arais»
Etién sigue estudiando las especificaciones del camión
Arais dice con acento hebreo, «mi papel es el de esperar que no tenga mucho papel »
Aletheia dice con acento catalán, «sigo pensando que debería ir en el helicóptero »
melany dice con acento murciano, «de todas formas»
melany dice con acento murciano, «Burbuja será trasladado al hospital de S.Y. No?»
Aletheia mira a Arais
Arais dice con acento hebreo, «por supuesto, si es necesario »
Aletheia dice con acento catalán, «en cuanto tiempo estarías en el hospital de ser necesario, fire?»
Etién dice con acento canadiense, «en el helicóptero habrá equipo de emergencia, moira »
Aletheia asiente
Arais mira a etién
Arais dice con acento hebreo, «crees que debo ir en el helicóptero?>»
melany dice con acento murciano, «entonces permanecerás en el hospital? Estarás con nosotros? o que quieres hacer»
Arais dice con acento hebreo, «no, mel, iré con vosotros »
Etién vuelve a mirar las imágenes satelitales
Arais dice con acento hebreo, «el principio es que hay mil cosas que pueden salir mal »
Aletheia asiente
melany dice con acento murciano, «de acuerdo»
melany dice con acento murciano, «debemos definir el plan de estración de pruebas»
Arais dice con acento hebreo, «creo que eso quedará para ti mel, y quien vaya contigo »
melany dice con acento murciano, «de acuerdo»
Etién dice con acento canadiense, «no parece complicado si el primer paso va bien »
Etién dice con acento canadiense, «ahora vamos a imaginar que va mal »
Aletheia asiente
Etién dice con acento canadiense, «tendré otra aeronave preparada para extracción de urgencia »
Etién dice con acento canadiense, «si una extracción de urgencia falla con nuestro primer helicóptero »
Etién dice con acento canadiense, «aqí sí quiero muy claro algo »
Etién os mira a las tres
Aletheia lo mira
melany devuelve la mirada
Arais lo mira
Etién dice con acento canadiense, «si hay un momento que yo digo, abortamos »
Etién dice con acento canadiense, «aunque no hay extracción de pruebas »
Etién dice con acento canadiense, «abortamos »
Arais asiente
Aletheia dice con acento catalán, «de acuerdo»
melany dice con acento murciano, «completamente entendido, etién»
Etién dice con acento canadiense, «okey »
Etién devuelve el portátil
melany dice con acento murciano, «con respecto a mi actuación. Consideráis que debería ir sola, o llevo a alguien de apoyo.»
Aletheia dice con acento catalán, «lleva un apoyo»
Etién dice con acento canadiense, «alguien de apoyo »
Etién dice con acento canadiense, «otra cosa »
melany dice con acento murciano, «de acuerdo»
melany mira a etién
Aletheia mira a Etién
Etién dice con acento canadiense, «si hay una mínima sospecha de que burbuja se está destapando »
Etién dice con acento canadiense, «hay que tener cuidado con la manipulación de la carga »
Aletheia asiente
Etién dice con acento canadiense, «busco un agente que puede ayudarte en esto »
Etién dice con acento canadiense, «cuánto tiempo tenemos?»
Aletheia mira a Melany
melany dice con acento murciano, «desde aquí hasta la actuación?»
Etién dice con acento canadiense, «sí»
melany dice con acento murciano, «mínimo hasta el domingo de la semana que viene, no habrá actuación»
Etién dice con acento canadiense, «toda una semana »
melany asiente afirmativamente.
Etién dice con acento canadiense, «okey »
Etién dice con acento canadiense, «busco un buen perfil para esto »
melany dice con acento murciano, «perfecto, lo dejo en tus manos entonces»
Etién dice con acento canadiense, «hay alguien que tú puedes sugerir?»
melany dice con acento murciano, «actualmente no. Tú?»
Etién dice con acento canadiense, «sí, pero no es agente, es artificiero »
Etién dice con acento canadiense, «dame unos días »
melany dice con acento murciano, «mientras pueda cumplir su función, es válido»
Aletheia dice con acento catalán, «pero eso no importa si tiene el perfil necesario, no?»
Etién dice con acento canadiense, «es que es esto lo que quiero, un artificiero »
Etién dice con acento canadiense, «por tanto, no, no importa »
Arais dice con acento hebreo, «bien »
Arais murmura con acento hebreo, «otra semana más…»
Aletheia le coge de la mano
Arais mira a aletheia
Arais le sonríe levemente
Aletheia la mira dándole ánimo
Etién mira a arais
Etién las mira sin entender demasiado qué ocurre
Aletheia mira a fire y niega levemente
melany dice con acento murciano, «alguien le explica?»
Arais murmura con acento hebreo, «burbuja es mi marido, etién »
Etién dice con acento canadiense, «no sabía »
Etién dice con acento canadiense, «entiendo »
Aletheia le aprieta la mano con cariño
Arais mira a Ale, agradecida
Etién dice con acento canadiense, «entonces todavía soy más cuidadoso »
melany sonríe
Arais dice con acento hebreo, «seguro que lo serías de todos modos »
Aletheia murmura con acento catalán, «seguro que sí »
Etién dice con acento canadiense, «algo más?»
Aletheia murmura con acento catalán, «por mi parte no,»
melany dice con acento murciano, «por mi parte todo aclarado»
melany dice con acento murciano, «redactaré el plan de actuación y os lo haré llegar para tenerlo claro»
Aletheia murmura con acento catalán, «perfecto»
Etién mira a aletheia
Aletheia mira a Etién
Etién dice con acento canadiense, «si necesitas especificaciones de frecuencias que usamos, solo me dices »
melany dice con acento murciano, «bueno, si no hay nada más que añadir, damos la reunión por finalizada»
Etién cabecea asintiendo
Aletheia asiente
Arais murmura con acento hebreo, «sí »
Etién se levanta
Aletheia suelta la mano de Arais y se pone en pie
melany dice con acento murciano, «tébet. Puedes aguardar un momento?»
Arais deja su taza que no ha bebido
Arais dice con acento hebreo, «sí»
Aletheia recoge lo que hay en la mesa y lo deja sobre la bandeja
Etién coge sus cosas
Aletheia dice con acento catalán, «si preferís intimidad, os espero afuera »
melany dice con acento murciano, «si, por favor»
Etién dice con acento canadiense, «yo marcho ya »
melany sonríe.
Etién dice con acento canadiense, «buenas noches »
melany dice con acento murciano, «buenas noches, fire.»
Aletheia dice con acento catalán, «buenas noches, Fire »
Arais dice con acento hebreo, «buenas noches »
Etién sale de la tienda
Aletheia sale de la tienda de reuniones tras el hombre
Etién abandona la zona de entrenamiento.
melany mira a arais
melany dice con acento murciano, «bueno»
Arais dice con acento hebreo, «dime »
melany dice con acento murciano, «ya hemos definido el plan de actuación»
Arais asiente
Arais murmura con acento hebreo, «me quedo »
Arais dice con acento hebreo, «hasta entonces »
Arais murmura con acento hebreo, «iré con vosotros como has visto »
melany murmura con acento murciano, «podrías actuar de todas formas.»
Arais murmura con acento hebreo, «sí, pero quedamos así, mel »
melany murmura con acento murciano, «de acuerdo»
Arais le coge la mano y se la aprieta
melany murmura con acento murciano, «te mantendré activa entonces.»
Arais dice con acento hebreo, «sí»
Arais dice con acento hebreo, «quiero hacer las cosas lo mejor posible »
melany dice con acento murciano, «sé que así será»
Arais le sonríe
melany devuelve la sonrisa
Arais dice con acento hebreo, «me voy a casa, estoy rota »
melany dice con acento murciano, «yo también me voy.»
Arais se levanta
melany se levanta de la silla
Arais abraza a melany
melany devuelve el abrazo
Arais murmura con acento hebreo, «no tardes mucho..»
melany sonríe.
melany murmura con acento murciano, «no lo haré»
Arais suspira y se aparta
Arais dice con acento hebreo, «nos vemos, guapa »
melany dice con acento murciano, «igualmente, corazón»
Arais sale despacio
Arais ve a aletheia
Arais le da un abrazo
melany sale de la tienda lentamente
Arais dice con acento hebreo, «buenas noches »
Aletheia la abraza
Arais murmura con acento hebreo, «gracias»
Aletheia dice con acento catalán, «buenas noches, descansa »
Arais se aparta y sale de la zona
Arais abandona la zona de entrenamiento.
melany se acerca a aletheia
Aletheia ve a melany
Aletheia dice con acento catalán, «nos vamos?»
melany dice con acento murciano, «vuelves a casa?»
Aletheia dice con acento catalán, «claro»
melany dice con acento murciano, «vale»
[EFU] Arais: «permiso para ir a la finca »
[EFU] Aras: «permiso concedido»
melany dice con acento murciano, «vamos.»
Aletheia asiente y sale de la zona
melany abandona la zona de entrenamiento.
Abandonas la zona de entrenamiento.