Nueva escena de rol: Pleno derecho

Punto de vista: Etién

Un campamento en la parte norte
melany entra en el campamento observando todo a su alrededor
Etién está terminando de montar una tienda
melany vislumbra a etién y se acerca
melany dice con acento murciano, «hi!»
Etién acaba de clavar uno de los vientos y se incorpora
Etién se gira
Dices con acento canadiense, «hi, melany »
melany dice con acento murciano, «what’s up?»
Etién se limpia las manos en el pantalón
Etién señala la tienda
melany mira con interés
Dices con acento canadiense, «it’s blowing »
melany dice con acento murciano, «too much wind?»
Dices con acento canadiense, «yes»
melany dice con acento murciano, «oh, i see»
melany dice con acento murciano, «es raro que aya tanto viento en esta época»
Dices con acento canadiense, «no es vviento seguido »
Dices con acento canadiense, «es un golpe »
Dices con acento canadiense, «y unos niños que.. »
melany dice con acento murciano, «y la tienda no resiste?»
Dices con acento canadiense, «corren mucho»
Dices con acento canadiense, «han tropezado con un viento »
melany dice con acento murciano, «con un viento?»
Etién señala la cuerda que tensa la lona
melany dice con acento murciano, «ah»
Dices con acento canadiense, «yo me pregunto…»
melany dice con acento murciano, «dime»
Dices con acento canadiense, «no piensas que puede haber algo prefabricado mejor que tiendas? esto no es para poco tiempo »
Dices con acento canadiense, «pueden tener una sensación mejor de casa»
melany dice con acento murciano, «bungalós?»
melany dice con acento murciano, «quizá»
Dices con acento canadiense, «esto es provisional, pero no tan provisional »
Dices con acento canadiense, «muchos piensan que es un campamento de verano »
Dices con acento canadiense, «y pronto vuelve todo normal »
melany dice con acento murciano, «claro»
Dices con acento canadiense, «pero no es así »
Etién mira a melany a los ojos
melany dice con acento murciano, «pero que te parece la idea de poner bongalós de esos de madera?»
Dices con acento canadiense, «muy buena »
Dices con acento canadiense, «o esto, o pladur »
melany dice con acento murciano, «sí»
Dices con acento canadiense, «merecen algo que parece una casa »
melany dice con acento murciano, «lo consultaré con el resto del equipo»
melany asiente afirmativamente.
Dices con acento canadiense, «quieres algo de la tienda, tengo mucha sed »
Etién señala la tienda de suministros
melany dice con acento murciano, «hay batidos de chocolate?»
Dices con acento canadiense, «hay leche y hay chocolate de polvo »
Dices con acento canadiense, «yo hago uno »
melany dice con acento murciano, «pues hazme un buen milkshake, porfa»
melany sonríe.
Etién sonríe levemente
Etién echa a andar hacia la tienda donde está la cocina
Etién entra y va al frigorífico
Etién saca leche fría y de un armario coge el chocolate
Etién vierte leche en un vaso hasta la mitad, pone unas buenas cucharadas de chocolate y lo mezcla, luego termina de llenar el vaso
Etién sale con el vaso
Etién camina hacia melany y se lo entrega
melany sonríe.
Etién vuelve a por agua fría para él
melany dice con acento murciano, «bueno, veo que después de todo a pesar de ser un campamento, la calidad de vida es decente»
Etién sale junto a melany
melany sonríe.
Dices con acento canadiense, «sí »
Dices con acento canadiense, «bastante decente »
melany bebe un poco de la bebida
Dices con acento canadiense, «está bien así?»
melany dice con acento murciano, «esto cuando era la marca nesquit estaba mucho mejor»
melany dice con acento murciano, «sí, está perfecto»
Dices con acento canadiense, «sí, esto.. es polvo marrón con el sabor de chocolate »
melany dice con acento murciano, «pues el nesquit era igual»
melany dice con acento murciano, «pero tenía un savor más auténtico»
Dices con acento canadiense, «no, es más bueno »
Etién cabecea asintiendo
Etién bebe agua
melany dice con acento murciano, «conoces la marca nnesquit?»
Dices con acento canadiense, «sí »
Dices con acento canadiense, «pero hace años »
melany dice con acento murciano, «afortunado tú»
melany sonríe.
Dices con acento canadiense, «por qué?»
melany dice con acento murciano, «hay jóvenes que no la conocerán ya»
Dices con acento canadiense, «es verdad»
melany bebe un poco de chocolacious
melany dice con acento murciano, «y bueno. te funciona ya bien el ordenador?»
Etién bebe más agua
melany dice con acento murciano, «te lo han entregado?»
Dices con acento canadiense, «sí, era el antivirus?»
melany asiente afirmativamente.
Dices con acento canadiense, «qué tontería »
Etién sonríe levemente
Dices con acento canadiense, «mejor que solo es esto »
melany dice con acento murciano, «pues sí, una tontería que quiebra cabeza»
melany sonríe.
Dices con acento canadiense, «sí»
Dices con acento canadiense, «pero me gusta »
Dices con acento canadiense, «así hay siempre atención »
melany dice con acento murciano, «el qé te gusta?»
Dices con acento canadiense, «encontrar tonterías »
melany dice con acento murciano, «ah, es lo mejor del mundo»
melany sonríe.
Etién sonríe más abiertamente
Etién se termina el agua
melany dice con acento murciano, «y bueno cuéntame.»
melany murmura con acento murciano, «pa cuando la boda?»
melany sonríe.
Etién mira a melany algo serio
Dices con acento canadiense, «ah»
Dices con acento canadiense, «no pienso que hay boda »
melany dice con acento murciano, «ah»
Dices con acento canadiense, «lilu no es para bodas y yo tampoco »
melany dice con acento murciano, «tú piensas como yo»
Dices con acento canadiense, «pero no hemos hablado »
melany dice con acento murciano, «las bodas solo son trámites administrativos»
Dices con acento canadiense, «es muy pronto, no piensas?»
Etién cabecea asintiendo
melany dice con acento murciano, «esas cosas no hay que planearlas»
Dices con acento canadiense, «hay vínculos más fuertes »
melany asiente afirmativamente.
melany dice con acento murciano, «yo estoy muy contenta por vosotros dos»
Etién mira a melany a los ojos
Dices con acento canadiense, «gracias »
melany dice con acento murciano, «veo a lilu muy enamorada»
a Etién le brillan los ojos al asentir
melany dice con acento murciano, «y es una persona a la que quiero muchísimo.»
Murmuras con acento canadiense, «yo también…»
melany mira a etién poniendo cara de mala pero sonriendo al final
melany dice con acento murciano, «eso espero»
Dices con acento canadiense, «hum»
Dices con acento canadiense, «tranquila, no tienes que perseguirme »
melany dice con acento murciano, «no me hace falta»
Dices con acento canadiense, «yo hago todo lo mejor que puedo por ella »
melany dice con acento murciano, «te tengo a pocos kilómetros»
melany se parte de risa.
Etién sonríe
melany dice con acento murciano, «además»
melany hace un gesto indicando que forma parte del departamento de telecomunicación de firme unidad
Etién cabecea asintiendo
Dices con acento canadiense, «no sabía »
melany dice con acento murciano, «tiene lógica»
Etién piensa
Dices con acento canadiense, «por qué la lógica?»
melany dice con acento murciano, «bueno, es algo que no te va a contar el tendero cuando le compres peras»
Etién ríe
Dices con acento canadiense, «sewguro »
melany dice con acento murciano, «etién, te encuentras agusto en el campamento?»
Dices con acento canadiense, «es mi trabajo, pero … sí, estoy bien »
Dices con acento canadiense, «si necesito salir un poco voy a casa de lilu a madrid »
melany dice con acento murciano, «hace semanas que no puedo pasar por aquí»
melany dice con acento murciano, «y bueno, mis compañeros ya me llaman responsable de bienestar»
melany sonríe.
Etién hace un gesto abarcando todo
melany dice con acento murciano, «pero veo que esto está mu bien atendido y controlado»
Dices con acento canadiense, «es un buen sitio »
Dices con acento canadiense, «hay orden, hay turnos de ayuda, de colaboración »
Dices con acento canadiense, «he puesto un poco de disciplina »
melany dice con acento murciano, «tienes acceso a la intranet?»
Dices con acento canadiense, «ahora mismo no tengo acceso a nada »
melany dice con acento murciano, «perfecto»
Dices con acento canadiense, «todavía nadie ha puesto en contacto conmigo desde mi llegada »
Dices con acento canadiense, «seguro que saben todo, pero yo no sé nada »
Etién mira hacia fuera y a todos lados
melany dice con acento murciano, «vale»
melany dice con acento murciano, «puedes dejárme tus dispositivos de comunicaciones?»
Dices con acento canadiense, «claro »
Etién saca el móvil del bolsillo
Etién se lo da a melany
Dices con acento canadiense, «el portátil es de lilu y está en madrid »
Dices con acento canadiense, «solo uso para música y películas »
melany saca su teléfono y comienza a trabajar con ambos dispositivos
Etién observa a la chica
melany espera unos instantes
melany asiente satisfecha
melany dice con acento murciano, «alguna vez has usado una intranet de este tipo?»
Dices con acento canadiense, «pocas »
melany dice con acento murciano, «bueno, pero sabrás manejar como acceder a páginas y comunicación entre usuarios»
Dices con acento canadiense, «sí »
Dices con acento canadiense, «esto sí »
melany dice con acento murciano, «bien»
melany entrega el teléfono a etién
Etién lo coge y mira la pantalla
melany dice con acento murciano, «te he instalado los certificados para poder acceder a la intranet, bienvenido, ya eres agente de pleno derecho»
Dices con acento canadiense, «gracias melany »
Dices con acento canadiense, «me siento un poco más.. vestido »
melany asiente afirmativamente.
melany dice con acento murciano, «en el apartado de bienvenida y normativa tienes información útil para comunicarte con el resto de agentes tanto de forma digital como física»
Dices con acento canadiense, «okey, después miro todo»
melany dice con acento murciano, «mi contacto en la intranet es delta iris»
Etién cabecea asintiendo
melany dice con acento murciano, «no se que indicativo te han asignado atí, pero ya me lo facilitarás si lo crees combeniente»
Dices con acento canadiense, «lo haré»
Dices con acento canadiense, «cuando sepa »
melany sonríe.
Dices con acento canadiense, «hay algo que puedo hacer?»
Murmuras con acento canadiense, «además de controlar aquí »
Murmuras con acento canadiense, «que estoy empezando a controlar soldados »
melany dice con acento murciano, «eso es muy importante y de vital prioridad»
Murmuras con acento canadiense, «sí, y antes de irte dame una bronca porque hay un turno que cambia ahora aquí cerca »
Murmuras con acento canadiense, «cualquier cosa »
melany dice con acento murciano, «los soldados de ePS y firme unidad disponen de un patrón de frecuencia que podrás captar con una aplicación auxiliar que hay instalada en tu móvil»
Dices con acento canadiense, «okey»
melany dice con acento murciano, «pues nada, agente»
melany dice con acento murciano, «no me haga perder más el tiempo»
melany sonríe.
Etién sonríe a melany
Murmuras con acento canadiense, «bronca »
Murmuras con acento canadiense, «que oigan algo »
melany murmura con acento murciano, «espera»
melany carraspea
melany grita: «no no voy a admitir eso»
melany grita: «a sí que ya sabes»
melany grita: «en media hora quiero eso solucionado»
unos soldados se detienen y escuchan discretamente
melany grita: «me oyes bien? pankake?»
Etién reprime una sonrisa
Dices con acento canadiense, «sí, entiendo »
melany grita: «venga, andando»
Etién se mete en la tienda con la cabeza baja
melany le hace un gesto que significa risa, manteniendo su seriedad
Etién lo devuelve discreto