Nueva escena de rol: La pieza que faltaba

Punto de vista: jeanpaul

Zona de entrenamiento de Firme Unidad.
Etién está realizando prácticas de tiro
Jeanpaul sale de su tienda, viste un pantalón de chandal y lleva el torso al desnudo. Se ve cerca del pectoral izquierdo una larga herida que todavía no sana del todo.
Jeanpaul lleva varios cuchillos en la mano
Etién recarga y sigue disparando
Etién mira a un lado y ve al hombre
Jeanpaul mira al hombre que dispara
Etién
Tiene unos 25 o 26 años, cabello castaño oscuro, piel curtida , ojos de un gris profundo y un cuerpo que se ve entrenado, pero no de musculatura poderosa, en apariencia. De altura considerable, se mueve con la agilidad de alguien acostumbrado a hacer deporte, aunque se diría que tiene algún problema en el brazo izquierdo. Su expresión parece reservada y no sonríe fácilmente.
Se nota claramente que es un hombre.
lleva puesta una gorra de camionero.
Lleva puesta una camiseta normal y corriente.
Lleva puesto unos pantalones largos normales y corrientes.
Lleva puestas unas zapatillas de color azul.
Notas que mantiene una atención activa.
Etién hace un gesto de saludo con la cabeza
Etién baja el arma
Jeanpaul responde al saludo
Etién se seca el sudor de la frente
Etién pone el seguro a la pistola y se acerca al hombre
Jeanpaul camina alejándose unos metros
Etién se encoge de hombros al ver al hombre alejarse
Jeanpaul mira a ambos lados buscando unobjeto
Jeanpaul ve acercarse al hombre
Etién dice con acento canadiense, «buenas tardes, no molesto »
Etién comienza a darse la vuelta para ir a formalizar el registro de devolución del arma
Dices: «no molestas, tranquilo »
Etién se vuelve
Etién camina un par de pasos
Etién tiende la mano
Etién dice con acento canadiense, «etién»
Jeanpaul le extiende la mano
Dices: «jeanpaul »
Etién cabecea asintiendo
Etién mira la herida del hombre
Etién dice con acento canadiense, «nadie cura esto?»
Jeanpaul se mira la herida
Dices: «sí, yo mismo me atendí hace unos días.»
Dices: «no es profunda, cicatrizará en breve »
Dices: «eres Delta fire, no?»
Etién mira a jeanpaul
Etién dice con acento canadiense, «sí»
Jeanpaul asiente
Etién dice con acento canadiense, «tú? puedo saber?»
Dices: «Delta Drako»
Etién dice con acento canadiense, «creo que es la pieza que me falta »
Jeanpaul alza una ceja
Etién dice con acento canadiense, «pienso que ahora sé todos delta »
Jeanpaul asiente
Etién mira alrededor
Etién dice con acento canadiense, «buen sitio »
Dices: «estupendo, la verdad »
Etién dice con acento canadiense, «es primera vez que puedo venir»
Dices: «comprendo, muchas cosas pendientes, supongo »
Etién dice con acento canadiense, «trabajo, viaje, las carreteras con controles retrasan todo»
Jeanpaul asiente
Etién mira los cuchillos
Dices: «además, las cosas … andan movidas »
Jeanpaul se fija en el hombre
Etién dice con acento canadiense, «sí»
Dices: «sabes?»
Etién dice con acento canadiense, «qué?»
Jeanpaul le muestra los cuchillos de cerca
Etién dice con acento canadiense, «no uso cuchillos »
Dices: «que si sabes lanzarlos »
Etién dice con acento canadiense, «no es un entreno habitual en .. mossad ni ejercito »
Murmuras: «vale. si quisieras aprender, te enseño.»
Jeanpaul niega con la cabeza
Etién dice con acento canadiense, «tengo que optimizar todo con mi mano derecha la izquierda no siempre está bien »
Dices: «yo no uso cosas habituales »
Etién dice con acento canadiense, «ya veo »
Dices: «herida de guerra?»
Etién dice con acento canadiense, «más o menos »
Jeanpaul asiente
Etién dice con acento canadiense, «una extracción de un secuestro »
Etién dice con acento canadiense, «mal.. hecha »
Jeanpaul se le ensombrece el rostro
Etién mira la expresión del homre
Etién dice con acento canadiense, «algún problema?»
Jeanpaul niega
Murmuras: «solo pensaba »
Etién cabecea asintiendo
Etién dice con acento canadiense, «puedo ver cómo haces?»
Dices: «estaré llevando algunos entrenamientos, quizá puedan ayudarte con ese brazo »
Etién dice con acento canadiense, «es neurológtico, solo puedo tomar una medicación »
Etién dice con acento canadiense, «no tiene más solución »
Dices: «fortalecer un poco la musculatura »
Murmuras: «comprendo »
Etién dice con acento canadiense, «ah, la musculatura no tiene problema »
Dices: «claro, puedes ver lo que quieras »
Etién dice con acento canadiense, «es el dolor cuando está »
Dices: «Bien, »
Etién dice con acento canadiense, «gracias »
Jeanpaul piensa mirando al joven
Etién estudia la expresión de jeanpaul
Dices: «hay algunas técnicas para bloquear el dolor temporalmente »
Jeanpaul se señala la cabeza
Murmuras: «aquí dentro »
Etién dice con acento canadiense, «parecidas a interrogatorios?»
Dices: «es bueno en emergencias »
Jeanpaul asiente
Etién dice con acento canadiense, «sí, conozco »
Etién dice con acento canadiense, «pero.. es esto, emergencias»
Jeanpaul asiente
Etién dice con acento canadiense, «no puedo usar en mi vida de rutina»
Dices: «supongo que no. »
Etién dice con acento canadiense, «sabes que agota »
Murmuras: «lo sé »
Dices: «venga, comenzaré a trabajar si no te importa.»
Etién dice con acento canadiense, «por supuesto »
Jeanpaul asiente y se aleja unos pasos
Etién se sitúa en otro ángulo para observar al hombre
Jeanpaul coloca una diana a cinco metros
Jeanpaul se retira y toma posición
Jeanpaul cierra los ojos, inspira y expira, abre y lanza dos cuchillos a velocidad impresionante
Etién asiente
Jeanpaul frunce el ceño
Etién mira la diana
Jeanpaul se acerca y retira los cuchillos, aleja la diana dos metros más
Jeanpaul retoma posición y repite el ejercicio, lanza ahora con el otro brazo
Jeanpaul mira la diana con detenimiento
Jeanpaul se acerca, quita los cuchillos y la aleja 3 metros más.
Etién mira al hombre
Jeanpaul toma posición, repite la respiración
Jeanpaul lanza los dos cuchillos uno con cada brazo
Etién se acerca a jeanpaul
Jeanpaul mira al joven acercarse
Etién dice con acento canadiense, «buenos lanzamientos »
Dices: «gracias, pero siempre se pueden mejorar »
Etién dice con acento canadiense, «siempre se puede mejorar todo»
Jeanpaul asiente
Dices: «veamos que tal en movimiento.»
Jeanpaul va hasta la diana y retira los cuchillos.
Etién se aparta
Jeanpaul camina hasta una tienda y saca una especie de monigote
el monigote tiene forma de hombre con puntos vitales señalados
Jeanpaul se aleja y coloca al monigote firme en el suelo insertando las varas dentro de la tierra.
Jeanpaul activa un botón y el onigote cobra vida.
Jeanpaul se aleja y toma posición
Jeanpaul inspira, cierra losojos, abre de nuevo y lanza dos cuchillos que aciertan en cada punto
Etién dice con acento canadiense, «no me gustaría ser el muñeco »
Jeanpaul quita los cuchillos y se aleja. ha puesto más velocidad al monigo
Dices: «ni a mí, la verdad »
Jeanpaul se prepara de nuevo, y vuelve a lanzar, acierta un punto y el otro falla
Etién dice con acento canadiense, «ahora está muerto solo una vez, porque dos no puede morir »
Jeanpaul se acerca al muñeco, detiene el mecanismo, coge los cuchillos y se acerca al joven
Dices: «sí, es cierto. Pero mejor asegurarse »
Etién cabecea asintiendo
Jeanpaul suelta la carcajada
Etién sonríe levemente
Jeanpaul se pone serio de nuevo
Dices: «supongo que no querrás probar… »
Etién dice con acento canadiense, «puedo probar»
Dices: «claro »
Etién dice con acento canadiense, «he lanzado un cuchillo pero no tan lejos »
Dices: «No pasa nada, el blanco se puede mover »
Jeanpaul le acerca los cuchillos al joven
Etién coge solo uno
Jeanpaul asiente
Dices: «a cuántos metros?»
Etién dice con acento canadiense, «pero hago diferente »
Etién dice con acento canadiense, «lo primero tuyo»
Etién dice con acento canadiense, «cinco?»
Jeanpaul asiente
Dices: «espera, ajustaré el blanco »
Jeanpaul va hasta el monigote y lo mueve cinco metros más adelante.
Etién se coloca donde estaba jeanpaul
Jeanpaul lo fija y lo activa. Se aparta
Jeanpaul observa al joven
Etién coge el cuchillo por la punta, cierra los ojos, inspira dos veces y los abre al tiempo que lanza el cuchillo, que da u ngiro en el aire y se clava cerca del punto del corazón
Jeanpaul asiente
Etién dice con acento canadiense, «es todo lo que puedo»
Dices: «Pruebas otra vez?»
Etién dice con acento canadiense, «porque además hago con navaja, no es una hoja tan grande »
Jeanpaul saca el cuchillo y se lo acerca al joven
Dices: «espera »
Etién lo coge de nuevo
Jeanpaul se agacha y saca uncuchillo más pequeño y liviano de su bota
Etién asiente
Jeanpaul se lo da al joven
Dices: «prueba con este »
Etién dice con acento canadiense, «en mi trabajo nunca puedo llevar cuchillos grandes »
Etién coge el otro
Murmuras: «comprendo »
Etién sopesa el cuchillo
Etién cabecea asintiendo
Etién le entrega el otro
Jeanpaul coge el cuchillo
Etién procede de igual modo que antes, pero ahora lanza la navaja con más seguridad y certeza
Jeanpaul observa y asiente
Dices: «Muy buen lanzamiento »
Etién dice con acento canadiense, «gracias, es más conocido para mí »
Dices: «claro »
Jeanpaul se acerca al monigote y coge el cuchillo. lo detiene y lo retira de la tierra
Etién dice con acento canadiense, «no sé si tengo tiempo para los cuchillos »
Jeanpaul se acerca caminando
Etién dice con acento canadiense, «si puedo, algún día te aviso »
Dices: «claro, cuando puedas.»
Etién dice con acento canadiense, «casi no tengo el tiempo para el entreno físico y el arma »
Etién dice con acento canadiense, «gracias »
Murmuras: «entiendo, pero sería bueno que lo organices»
Murmuras: «las cosas se van complicando por acá »
Etién dice con acento canadiense, «sí, pero no siempre depende de mí»
Etién dice con acento canadiense, «si pienso una hora para ir a un sitio y tardo tres »
Etién dice con acento canadiense, «esto escapa de mis manos»
Jeanpaul hace una mueca, comprensivo
Etién dice con acento canadiense, «pero ahora sé que esto está aquí »
Etién dice con acento canadiense, «vengo siempre que pueda »
Dices: «comprendo »
Etién dice con acento canadiense, «voy a nadar un rato »
Dices: «en todo caso, al menos por un tiempo estaré por acá »
Etién dice con acento canadiense, «okey»
Jeanpaul asiente
Etién vuelve a tenderle la mano al hombre
Dices: «disfruta el agua »
Jeanpaul le tiende la mano
Etién la encaja y se aleja hacia la piscina
Jeanpaul recoge las cosas y las lleva a la tienda