Nueva escena de rol: Aras

Punto de vista: Arais

[S.Y] Aras: «¿Arais? »
[S.Y] Arais: «sí?»
[S.Y] Aras: «¿Podrías venir a mi despacho? no puedo moverme.»
[S.Y] Arais: «sí, voy »
Comunidad de Madrid; Plaza central de la base militar de S.Y.
Ves un furgón militar médico, mitsumitsi montero, un coche deportivo de color verde, bombardero tupolev TU-2, y un helicóptero ka-58 alligator aquí.
Arais corre hacia el edificio de oficinas
Arais se identifica y sube a la planta del despacho de aras
Arais llama a la puerta
Aras se raja la parte superior del uniforme respirando con dificultad
Dices con acento hebreo, «aras?»
Aras deja las tijeras y coge el teléfono
[S.Y] Aras: «entra»
Arais pica a la puerta y entra
Aras deja el teléfono
Arais cierra
Arais te mira
Aras cierra los ojos y vuelve abrirlos, mirándote
Arais se acerca a ti rápidamente
Aras murmura con acento Lituano, «me cuesta respirar, he tenido un impacto con el chaleco »
Aras se pone las manos sobre las costillas
Arais te aparta las manos del torso
Dices con acento hebreo, «tranquilo, respira superficialmente »
Aras respira levemente
Dices con acento hebreo, «muy superficialmente, no intentes inspirar »
Aras asiente
Arais te coloca los brazos al lado del cuerpo con los antebrazos sobre el regazo
Arais se coloca detrás de ti
Arais te palpa con cuidado las costillas
Aras cierra los ojos
Aras murmura con acento Lituano, «duele»
Murmuras con acento hebreo, «sí, sí, tiene que doler »
Arais se pone el fonendo
Arais lo aplica a tu espalda
Dices con acento hebreo, «respira lo más hondo que puedas »
Aras respira profundamente cerrando los ojos con fuerza
Dices con acento hebreo, «bien, ya ya »
Aras expulsa el aire lentamente
Arais se quita el fonendo
Arais sigue palpando las costillas
Dices con acento hebreo, «aras, necesito llevarte al hospital »
Aras te mira
Arais te acaricia la mejilla
Aras murmura con acento Lituano, «cómo lo hago?»
Murmuras con acento hebreo, «tú no hagas nada, vendrán a por ti, solo déjate llevar »
Aras asiente
Arais habla por el comunicador:
Arais da instrucciones al personal sanitario
Aras coge el teléfono
Murmuras con acento hebreo, «no tardarán »
Aras murmura con acento Lituano, «gracias»
Arais te mira
Dices con acento hebreo, «ha sido en el hotel?»
Aras asiente y señala con la mirada el chaleco destrozado sobre una silla
Dices con acento hebreo, «he visto que lilu también tiene una herida en la mano »
Arais mira el chaleco
Aras murmura con acento Lituano, «sí»
Dices con acento hebreo, «bendito kevlar»
llaman a la puerta
Aras murmura con acento Lituano, «el impacto fué a corta distancia »
Dices con acento hebreo, «ya lo veo »
Dices con acento hebreo, «adelante »
cuatro celadores entran al despacho con una camilla
Arais se aparta
Dices con acento hebreo, «déjate llevar, aras, tú no hagas nada »
Aras suspira y asiente
los celadores apartan la silla y se colocan para sujetar a aras
Aras mira a los celadores incómodo.
al grito de tres lo levantan con cuidado y lo depositan en la camilla
Murmuras con acento hebreo, «te veo allí »
los celadores salen con la camilla
Arais corre hacia el hospital
Hospital de S.Y.
Consultorio.
Ves una camilla aquí.
los celadores entran con aras y montan las patas de la camilla
Dices con acento hebreo, «gracias, podéis salir »
los hombres salen y cierran
Aras suspira mirando el techo
Arais prepara el portátil de rayos x
Aras sigue respirando superficialmente
Arais pone la proteccióna aras y se coloca las suyas
Arais coloca el aparato sobre aras y apaga la luz
Dices con acento hebreo, «aras, no respires »
Aras asiente y deja de respirar
Arais pulsa el disparador
Dices con acento hebreo, «respira »
Aras respira superficialmente
Arais aparta el aparato y pulsa unos controles
Arais te cubre con una sábana
Arais espera a tu lado mirándote
Aras murmura con acento Lituano, «arais»
Aras te mira
Dices con acento hebreo, «dime, aras »
Aras murmura con acento Lituano, «tengo un problema muy importante.»
Dices con acento hebreo, «qué te ocurre »
Arais te mira
Aras murmura con acento Lituano, «me siento inseguro.»
Arais se apoya en la camilla y te coge la mano
Aras aparta la mirada mordiéndose el labio inferior
Dices con acento hebreo, «intenta deifinirlo con más palabras, qué sientes?»
Aras murmura con acento Lituano, «no puedo conducir solo»
Dices con acento hebreo, «conducir? un vehículo?»
Aras murmura con acento Lituano, «vuelvo a sentir lo que sentí hace 6 años»
Dices con acento hebreo, «explícamelo, por favor »
Aras murmura con acento Lituano, «me sobresalto con golpes, desconfío»
Aras murmura con acento Lituano, «me siento vigilado.»
Aras te vuelve a mirar
Murmuras con acento hebreo, «tú sabes que esto es frecuente cuando se vuelve de un lugar caliente como afganistán, verdad? eres capaz de racionalizarlo?»
Aras murmura con acento Lituano, «sí lo sé»
Murmuras con acento hebreo, «es importante que lo sepas y lo puedas definir »
Aras murmura con acento Lituano, «Pero me preocupa y no me gustaría hablarlo con nadie, pero»
Aras murmura con acento Lituano, «sé que es importante hacerlo.»
Murmuras con acento hebreo, «sí, aras, has de hacerlo »
Murmuras con acento hebreo, «sabes que puede invalidarte como militar, incluso como persona »
Aras murmura con acento Lituano, «pero me siento menos… menos profesional por decirlo en voz alta»
Aras murmura con acento Lituano, «tengo miedo de eso mismo»
Murmuras con acento hebreo, «crees que has cometido algún error hoy?»
Aras traga saliva
Aras murmura con acento Lituano, «el peor error lo cometí allí»
Arais acerca el portátil de rayos con el pie y saca la placa
Murmuras con acento hebreo, «lo dices por masha?»
Aras murmura con acento Lituano, «sí, por Masha»
Arais expone la placa a la luz por no levantarse y separarse de aras
Aras inspira profundamente
Arais asiente mirándote
Aras aprieta el borde de la camilla
Dices con acento hebreo, «te sientes muy culpable »
Aras murmura con acento Lituano, «siento que no hice bien mi trabajo.»
Murmuras con acento hebreo, «y que forzaste el hecho de que ella tuviera que entrar en zona caliente violando la prohibición ?»
Aras murmura con acento Lituano, «siento que ella ahora podría estar aquí si hubiera sido más rápido »
Aras murmura con acento Lituano, «cómo?»
Aras te mira
[EFU] melany: «delta moira, delta drako?»
Dices con acento hebreo, «crees que otro modo de actuar por tu parte »
[EFU] Aletheia: «acá delta Moira»
Dices con acento hebreo, «habría impedido que ella volviera allí con el helicóptero »
[EFU] Jeanpaul: «acá delta drako »
[EFU] melany: «os necesito en fresnedillas, es urgente»
Aras murmura con acento Lituano, «ella murió cuando la misión había concluído »
Dices con acento hebreo, «ya lo sé aras »
[EFU] Aletheia: «voy en camino, Delta Iris »
Dices con acento hebreo, «pero me estás diciendo que no fuiste rápido , a qué te refieres?»
Aras murmura con acento Lituano, «su trabajo fue excelente, como de costumbre.»
[EFU] melany: «recibido»
Aras murmura con acento Lituano, «cuando salió de la base. Cuando reaccioné con mi compañero fue demasiado tarde.»
[EFU] Jeanpaul: «estoy en mi tienda iris, en lo que Moira llegue, donde te buscamos, en la tienda de reuniones?»
Dices con acento hebreo, «en primer lugar »
Dices con acento hebreo, «eso ya no era trabajo, no puedes considerar que lo hiciste mal »
Dices con acento hebreo, «en cuanto a no haber acudido antes tras ella»
Arais te mira
Aras aprieta tu mano y niega
Dices con acento hebreo, «te entiendo »
Aras murmura con acento Lituano, «arais»
Arais te mira
Aras murmura con acento Lituano, «no busco consuelo ni justificaciones de mi comportamiento.»
[EFU] melany: «no. Estoy en una tienda desocupada. Preguntad a los responsables y os indicarán.»
Dices con acento hebreo, «no intento consolarte »
[EFU] Jeanpaul: «copiado »
Dices con acento hebreo, «estoy constatando hechos»
Aras murmura con acento Lituano, «mi trabajo finalizará cuando ya no esté en este mundo, soy militar 24 horas al día»
Dices con acento hebreo, «aras, estás mezclando conceptos creo »
Dices con acento hebreo, «tú sientes que podrías haber evitado su muerte?»
Aras murmura con acento Lituano, «el estado de alerta allí debe de ser máximo siempre, a pesar de estar en base.»
Aras murmura con acento Lituano, «sí»
Murmuras con acento hebreo, «or qué ella no lo tuvo? por qué salió de la vase?»
Aras murmura con acento Lituano, «el mazazo de la muerte de yerik fué superior»
Aras cierra los ojos con fuerza
Murmuras con acento hebreo, «por tanto, perdió su estado de alerta y perspectiva »
Aras murmura con acento Lituano, «pero para eso están sus compañeros.»
Aras busca con la mano el mando para levantar el respaldo
Murmuras con acento hebreo, «nadie puede estar pendiente de otra persona hasta el extremo de anticipar que va a hacer algo totalmente opuesto a su modo habitual de proceder»
Dices con acento hebreo, «espera»
Dices con acento hebreo, «todavía no, tengo que vendarte »
Aras suspira
Arais suelta la mano despacio
Aras murmura con acento Lituano, «vale»
Arais te pone un cojín en la cabeza
Arais va al armario de material y saca vendas elásticas
Aras murmura con acento Lituano, «Hoy he vuelto a hacerlo.»
Arais se acerca a ti
Arais te mira
Dices con acento hebreo, «qué has vuelto a hacer?»
Aras murmura con acento Lituano, «he abusado de la fuerza ante…»
Arais pasa un extremo de la venda bajo tu espalda con cuidado y la retira por el otro lado
Aras murmura con acento Lituano, «ante niños, a los que se les podía desarmar fácilmente»
Aras murmura con acento Lituano, «joder.»
Arais tira de la venda
Dices con acento hebreo, «aras, suelta todo lo que llevas dentro, hazlo, estamos solos »
Aras murmura con acento Lituano, «incluso he acabado con la vida de una niña herida.»
Aras jadea
Aras murmura con acento Lituano, «por qué lo he hecho»
Arais te mira de frente sin juzgar
Aras murmura con acento Lituano, «no»
Murmuras con acento hebreo, «dímelo tú, cariño, por qué lo has hecho »
Arais comienza a vendarte despacio
Aras niega cerrando el puño
Aras murmura con acento Lituano, «no lo sé»
Dices con acento hebreo, «por qué, dimelo, busca en tu interior »
Arais sigue vendando
Aras respira nervioso
Aras murmura con acento Lituano, «Estoy pagando mi rabia »
Arais mete dos dedos para asegurar la compresión idónea
Aras murmura con acento Lituano, «con los demás»
Dices con acento hebreo, «sigue»
Murmuras con acento hebreo, «no dejes nada ahí dentro»
Murmuras con acento hebreo, «estás abusando de tu fuerza?»
Murmuras con acento hebreo, «de tu mando, de tu poder?»
Aras murmura con acento Lituano, «Ahora no soporto que me digan que nó cuando las cosas son tan sencillas aquí»
Arais asegura el vendaje
Arais prepara un calmante
Aras murmura con acento Lituano, «hoy he abusado de mi fuerza, desproporcionadamente»
Dices con acento hebreo, «y te sientes como una mierda »
Aras murmura con acento Lituano, «siento que así soy peligroso»
Arais te coge el brazo
Aras murmura con acento Lituano, «joder»
Dices con acento hebreo, «sí, eres peligroso así, muy peligroso, aras »
Murmuras con acento hebreo, «la diferencia con otros casos »
Aras murmura con acento Lituano, «necesito volver a la calma»
Murmuras con acento hebreo, «es que te estás dando cuenta »
Aras murmura con acento Lituano, «ahora sigo viviendo allí y no estoy allí»
Arais te inyecta el calmante
Dices con acento hebreo, «aras»
Dices con acento hebreo, «dime, y es de manual »
Aras respira agitado
Dices con acento hebreo, «cuántos días de descompresión se necesitan después de una experiencia así?»
Arais levanta la camilla
Aras murmura con acento Lituano, «bastantes días, pero yo no puedo permitirme eso»
Aras te mira
Aras murmura con acento Lituano, «no puedo, porque tengo muchas responsabilidades.»
Dices con acento hebreo, «y si no puedes permitírtelo, qué esperas que ocurra?»
Aras baja la mirada y asiente
Arais te acaricia la mejilla
Arais te mira a los ojos
Aras murmura con acento Lituano, «necesito apoyarme en alguien, hablar»
Dices con acento hebreo, «aras, si puedo ayudarte, estoy aquí »
Aras murmura con acento Lituano, «pero no puedo hacerlo, no me lo permito.»
Dices con acento hebreo, «si necesitas ayuda profesional.. la busco »
Dices con acento hebreo, «por qué no?»
Dices con acento hebreo, «tienes derecho a caer, para tener el valor y la fuerza de levantarte »
Aras ríe nervioso
Arais se sienta en la camilla y te coge la mano
Dices con acento hebreo, «habla, aras, habla »
Aras murmura con acento Lituano, «algunas veces»
Arais atenúa la luz
Aras piensa las palabras
Aras murmura con acento Lituano, «cuando pienso como fueron mis inicios»
Aras murmura con acento Lituano, «el temor que pasé, la impresión de disparar a una persona »
Arais asiente
Aras murmura con acento Lituano, «recordar caminar solo, fallar»
Aras murmura con acento Lituano, «cuando marché y la ví a ella llorar »
Aras aguanta las lágrimas
Murmuras con acento hebreo, «déjate ir aras, déjate ir »
Aras murmura con acento Lituano, «esa última imagen »
Aras murmura con acento Lituano, «ella era la única que venía cuando las cosas se ponían feas a miles de kilómetros de casa»
Arais asiente
Aras murmura con acento Lituano, «cuando me sentía solo y fuera de lugar»
Arais acaricia tu mano con el pulgar
Aras murmura con acento Lituano, «cuando lloras en sueños y no puedes despertar»
Aras murmura con acento Lituano, «no quiero contarle a nadie todo lo que he tenido que ver, hacer ni sentir»
Arais sigue acariciando tu mano
Murmuras con acento hebreo, «no quieres, pero podrías, estoy dispuesta a escucharte »
Aras murmura con acento Lituano, «ahora vuelvo a ser aquél niño de 20 años con una g35 en las manos»
Murmuras con acento hebreo, «y qué miedo, verdad»
Aras murmura con acento Lituano, «regresar al campamento y morir de miedo»
Aras murmura con acento Lituano, «sí»
Aras murmura con acento Lituano, «hoy he vuelto a matar a niños, en España, en Madrid.»
Murmuras con acento hebreo, «en qué circunstancias?»
Aras murmura con acento Lituano, «Niños inocentes, confundidos»
Aras murmura con acento Lituano, «Estábamos haciendo el registro del hotel, buscando a los evitas.»
Aras murmura con acento Lituano, «Los hemos encontrado»
Aras murmura con acento Lituano, «uno de los niños empuñaba un arma más grande que él, desarmarle era prácticamente un juego »
Aras murmura con acento Lituano, «luego aparté su cadáver del pasillo»
Aras murmura con acento Lituano, «lo aparté, como el que aparta una caja de cartón mojada por la lluvia »
Arais asiente
Aras murmura con acento Lituano, «como si no hubiera unos padres que quizá están buscando a esa criatura »
Aras murmura con acento Lituano, «Estaban iniciándose, eran muy jóvenes.»
Aras murmura con acento Lituano, «ahora qué»
Murmuras con acento hebreo, «nadie te lo ha inmpedido?»
Aras murmura con acento Lituano, «nadie me lo ha impedido, allí nadie se atreve a hacerlo»
Aras murmura con acento Lituano, «luego»
Aras murmura con acento Lituano, «he amenazado a un crío esposado, para que me diera la hubicación de la reunión con los pastores que tenía esa misma tarde.»
Aras se toca la cara
Arais te mira
Aras murmura con acento Lituano, «como he podido abusar tanto, arais»
Dices con acento hebreo, «porque estás fuera de control, fuera de ti y no has tenido tiempo de descomprimir, aras »
Dices con acento hebreo, «este mediodía un ataque »
Dices con acento hebreo, «después el hotel »
Dices con acento hebreo, «recién llegado del infierno »
Aras murmura con acento Lituano, «Siento rabia de estar aquí, ahora sí siento rabia.»
Dices con acento hebreo, «dónde querrías estar?»
Aras murmura con acento Lituano, «Imagina por un instante »
Aras murmura con acento Lituano, «combatir en un lugar donde todo está permitido, donde la vida no vale más que una bala.»
Murmuras con acento hebreo, «bueno, no necesitamos imaginar eso »
Murmuras con acento hebreo, «los dos lo hemos vivido »
Aras murmura con acento Lituano, «capturar al enemigo y sacarle información a las malas o a las peores»
Aras murmura con acento Lituano, «regresar aquí»
Aras murmura con acento Lituano, «y ver a los soldados implicados casi parados»
Aras murmura con acento Lituano, «tienes que ir dándole con un palo para que avancen»
Dices con acento hebreo, «pero aras, este es el peor estado que puede tener un estamento militar, una guerra sorda »
Aras murmura con acento Lituano, «los ves frustrados por hacer guardias.»
Aras murmura con acento Lituano, «lo sé»
Aras murmura con acento Lituano, «pero lo peor »
Aras murmura con acento Lituano, «es que hay millones de cosas que hacer»
Dices con acento hebreo, «entonces, hay que movilizarse y ahcerlas »
Aras murmura con acento Lituano, «Pero no quiero que esto sea un campo de batalla, no quiero ver a los ciudadanos más destrozados.»
Aras murmura con acento Lituano, «ahora vamos con mano dura con guante de seda»
Dices con acento hebreo, «aras, yo me estoy quedando fuera y no sé bien qué pasa, pero noto una tensión en el ambiente que no puede preludiar nada bueno »
Aras murmura con acento Lituano, «crees que se te oculta información?»
Dices con acento hebreo, «así que habrá que seguir trabajando »
Aras te mira
Dices con acento hebreo, «no digo que se me oculte »
Dices con acento hebreo, «digo que cuando no se participa »
Dices con acento hebreo, «no se tiene una visión exacta de lo que ocurre, y menos en mi actual situación »
Dices con acento hebreo, «pero se nota »
Aras murmura con acento Lituano, «Lo que está sucediendo »
Aras murmura con acento Lituano, «es que ambas organizaciones tienen miedo de sacar los tanques a la calle»
Aras murmura con acento Lituano, «esto es demasiado grande e invisible»
Dices con acento hebreo, «hasta que llegue el momento en que realmente haya que hacerlo »
Dices con acento hebreo, «sí, ese es el problema »
Dices con acento hebreo, «pero hay que seguir trabajando, aras »
Dices con acento hebreo, «aunque sea a ciegas»
Aras asiente
Arais te mira
Aras murmura con acento Lituano, «pensaré en todo lo que me está sucediendo»
Murmuras con acento hebreo, «aras… dime si no tienes una lista en tu mente y que la evocas muchas noches, sobre todo si tienen nombres propios… y dices… llevo tantos… muchos de ellos, niños»
Aras murmura con acento Lituano, «claro que la tengo»
Murmuras con acento hebreo, «siento, pienso de verdad que esa lista nos acompañará toda la vida »
Murmuras con acento hebreo, «y hay que aprender a convivir con ella»
Aras asiente
Dices con acento hebreo, «sobre todo porque »
Dices con acento hebreo, «como te he dicho esta mañana de hace mil horas »
Dices con acento hebreo, «nosotros estamos aquí porque lo hemos querido y elegido »
Dices con acento hebreo, «con todo lo que ello supone »
Murmuras con acento hebreo, «ellos.. esos nuertos pequeños, esos maltratados »
Murmuras con acento hebreo, «ellos no querían estar ahí »
Murmuras con acento hebreo, «y si solo podemos salvar la vida de uno »
Murmuras con acento hebreo, «aunque la cuenta del carnicero sea elevada…»
Arais te mira
Aras murmura con acento Lituano, «sí.. »
Murmuras con acento hebreo, «pues no lo olvides »
Aras murmura con acento Lituano, «gracias por escucharme»
Murmuras con acento hebreo, «no olvides nunca las vidas que has ayudado a salvar »
Aras murmura con acento Lituano, «mi trabajo es ese»
Murmuras con acento hebreo, «precisamente »
Arais te acaricia la mejilla
Aras murmura con acento Lituano, «antes de aterrizar en el valle.»
Arais escucha
Aras murmura con acento Lituano, «le dige a Yerik que nuestra misión allí era matar y no ser objetivos de la muerte »
Arais suspira
Aras murmura con acento Lituano, «allí la muerte duerme en cada duna»
Murmuras con acento hebreo, «me temo que ese es nuestro objetivo las más de las veces»
Aras asiente
Aras murmura con acento Lituano, «crees que podrías acompañarme a mi casa?»
Aras murmura con acento Lituano, «o pido a un compañero que me acompañe.»
Murmuras con acento hebreo, «quieres estar solo? igual necesitas ayuda.. puedo quedarme contigo si te parece»
Murmuras con acento hebreo, «yo te llevo, aras, claro que sí »
Aras murmura con acento Lituano, «No sé si necesito estar solo.»
Murmuras con acento hebreo, «me dejas que me quede? no te molestaré si lo quieres »
Aras murmura con acento Lituano, «y Noah?»
Murmuras con acento hebreo, «está en el campamento »
Aras murmura con acento Lituano, «vas a dejarla allí esta noche?»
Murmuras con acento hebreo, «sí »
Aras murmura con acento Lituano, «espero no dar tormento si te quedas»
Murmuras con acento hebreo, «si me quedo, aras, es para que no cohíbas nada de lo que necesites »
Murmuras con acento hebreo, «sé que vas a tener pesadillas »
Murmuras con acento hebreo, «y ahí estaré »
Aras murmura con acento Lituano, «Las pesadillas las tengo delante del espejo»
Arais se levanta y prepara calmantes
Murmuras con acento hebreo, «no eres tan feo, hombre »
Aras sonríe levemente
Dices con acento hebreo, «te llevaré en el furgón para que puedas ir más cómodo »
Aras dice con acento Lituano, «puedo levantarme?»
Aras dice con acento Lituano, «ahora parece que no duele tanto, será por el calmante.»
Dices con acento hebreo, «ponte primero de lado »
Dices con acento hebreo, «del derecho »
Dices con acento hebreo, «y luego levanta poco a poco »
Aras murmura con acento Lituano, «no… no te entiendo»
Aras murmura con acento Lituano, «a, entiendo»
Dices con acento hebreo, «ponte de costado »
Aras hace lo que le indicas
Arais asiente
Dices con acento hebreo, «ahora arriba despacio »
Aras se levanta poco a poco
Aras se sienta en la camilla y deja caer las piernas
Dices con acento hebreo, «voy a por una chaqueta »
Aras murmura con acento Lituano, «gracias»
Aras se pone en pie lentamente.
Arais sale del consultorio y vuelve al poco con una chaqueta
Arais te ayuda a ponértela
Aras pasa las manos por las mangas
Arais la coloca bien
Dices con acento hebreo, «podrás?»
Aras dice con acento Lituano, «claro»
Dices con acento hebreo, «vamos »
Aras camina hacia la puerta
Aras sale
Arais apaga la luz
Aras se marcha.
Hospital de S.Y.
Ambos salen a la plaza y suben al furgón
un furgón militar médico
Aras sube
Dices con acento hebreo, «túmbate »
Aras se sienta en la camilla
Aras dice con acento Lituano, «puedo estar sentado mejor?»
Aras dice con acento Lituano, «tumbado me siento incómodo »
Dices con acento hebreo, «si te duele, te tumbas »
Aras asiente
Arais salta al asiento del conductor
Arais habla por el comunicador:
Arais se pone el cinturón y arranca
Arais sale de la base y conduce con cuidado, sin brusquedad
Aras inspira profundamente mirando por el cristal delantero
Arais se dirige a las afueras de madrid
Aras dice con acento Lituano, «Gracias»
Arais mira por el retrovisor
Arais te sonríe
Aras te sonríe
Dices con acento hebreo, «supongo que no has comido nada en horas?»
Aras observa el interior del furgón
Aras dice con acento Lituano, «sí, he comido antes, pero poca cosa.»
Dices con acento hebreo, «igual hasta encontramos algo en la nevera»
Aras dice con acento Lituano, «quizá, quizá tenga algo»
Arais aparca ante la casa
Aras se levanta
Dices con acento hebreo, «no nos lo comimos todo la última vez, si es que no has venido luego »
Aras dice con acento Lituano, «no, no he vuelto»
Arais salta atrás
Arais abre
Comunidad de Madrid; Una calle perdida.
Ves un furgón militar médico aquí.
Arais te ayuda
Aras sale apoyado
Un helicóptero sobrevuela la zona a gran altura.
Aras cierra la puerta
Aras camina hacia la casa
Arais camina a tu lado
Aras saca las llaves
Aras dice con acento Lituano, «tenía pensado venir»
Aras abre la puerta
Aras dice con acento Lituano, «pasa»
entras en la casa.
Una casa en algún lugar…
Aras cierra la puerta
Arais enciende las luces
Aras camina por el pasillo
Dices con acento hebreo, «con permiso del propietario »
Arais va a la cocina
Arais abre la nevera
Aras dice con acento Lituano, «hacemos la uija »
Aras dice con acento Lituano, «y le preguntamos a Joan»
Dices con acento hebreo, «ah no no ni hablar »
Dices con acento hebreo, «que me da miedo a mí eso »
Arais sonríe
Aras dice con acento Lituano, «el juego del vaso?»
Dices con acento hebreo, «aquí no hay gran cosa »
Dices con acento hebreo, «sí»
Dices con acento hebreo, «queso….»
Dices con acento hebreo, «algo de embutido.. huevos»
Dices con acento hebreo, «te apetece una tortilla?»
Aras entra a la cocina
Dices con acento hebreo, «puedo hacer una ensalada chuchurría.. »
Arais saca un pimiento todo arrugado
Aras mira el pimiento
Arais te mira y sonríe
Aras murmura con acento Lituano, «es penoso, sí»
Dices con acento hebreo, «ah, yo dejé pasta »
Dices con acento hebreo, «puedes elegir, figúrate»
Aras dice con acento Lituano, «hay arroz y agua para poner al fuego»
Dices con acento hebreo, «quieres un arroz?»
Aras dice con acento Lituano, «bueno, de repente tenemos una carta inmensa »
Arais sonríe
Aras dice con acento Lituano, «sí, prepararé algo de arroz, tú que quieres?»
Dices con acento hebreo, «y por qué no te sientas y descansas?»
Aras dice con acento Lituano, «Por que no has venido a trabajar»
Aras camina hacia un armario
Dices con acento hebreo, «si es que…»
Dices con acento hebreo, «tú haces el arroz y yo la tortilla »
Entre los dos preparan la cena y después de comer a ratos en silencio, a ratos conversando, se acuestan.
La noche será larga, y las pesadillas de Aras romperán la quietud de la casa.