• ¡Conéctate!

    Telnet cyberlife.es 7777

Nueva escena de rol: Café Irlandés Para El Frío

Punto de vista: General

Intendencia
Aletheia acaba de entrar en la oficina cuando siente vibrar su móvil
Aletheia desbloquea la pantalla y ve que hay mensajes en el canal de EPS
[EPS] Aras: «viernes día 10»
Aletheia mira el mensaje y piensa: Aras, qué ahorrativo con las palabras, mare meva
Aletheia teclea
[EPS] Aletheia: «Aras? ocurre alguna cosa?»
[EPS] Aras: «sí, que os espero a todos en la cafetería que hay cerca del control de seguridad de plaza españa»
Aletheia se sorprende
[EPS] Aletheia: «vaya, pues alguna hora en particular?»
[EPS] Aras: «a ver si Arais contesta, no sé si tiene quirófano»
[EPS] Aras: «tú puedes a cualquier hora?»
[EPS] Arais: «yo estoy volviendo de la aldea, puedo tirar para madrid pero no puedo estar mucho »
[EPS] Aras: «prohibido venir de trabajo, arais.»
[EPS] Aletheia: «pues sí, por ahora no tengo pendientes»
[EPS] Aras: «pues os espero en la cafetería.»
[EPS] Aletheia: «de acuerdo, Aras »
Aletheia sale de la intendencia y cierra la puerta con llave
Aldea Esperanza
Aletheia va a por su coche
aletheia pide la autorización para abandonar la aldea
[EFU] Aletheia: «permiso para abandonar aldea Esperanza, destino Plaza España »
[EFU] Aras: «S.y. autoriza la solicitud.»
[EFU] Aletheia: «copiado »
aletheia bloquea el móvil y se lo guarda en un bolsillo
Aletheia sale de la aldea
Comunidad de Madrid; Una carretera desértica
Ves rinault migane y un coche deportivo de color negro aquí.
Aletheia se acerca a su coche, desactiva la alarma y abre la puerta
Aletheia sube al coche
un coche deportivo de color negro
Aletheia cierra la puerta y se abrocha el cinturón
Aletheia arranca el motor y pisa el acelerador
[EPS] Aras: «yo ya estoy »
Aletheia siente su móvil pero prefiere no distraerse y sigue conduciendo hacia el tercer tramo de la Gran vía
Aletheia reduce la velocidad y aparca el coche
Aletheia apaga el motor y se desabrocha el cinturón; desbloquea la puerta
Aletheia abre la puerta y baja del coche
Comunidad de Madrid; Gran Vía: Tercer Tramo.
Ves un coche deportivo de color negro aquí.
Aletheia cierra la puerta y activa la alarma; las puertas se bloquean
Aletheia acusa el frío y se ajusta la cazadora
Aletheia camina hacia la plaza de España
Comunidad de Madrid; Plaza de España.
Ves Un monumento a Miguel de Cervantes y un coche deportivo de color verde aquí.
El frío se deja sentir intensamente en Madrid.
Arais dice con acento hebreo, «ah, luego te cuento »
Arais se frota las manos
Aras dice con acento Lituano, «sí»
Arais dice con acento hebreo, «tengo un poco de frío eh »
Aletheia camina y ve a Arais y a Aras
Aras murmura con acento Lituano, «pues imagina yo solo con esta camiseta»
Arais dice con acento hebreo, «bueno, tú eres un fuertote»
Arais ve a aletheia
Aletheia se les acerca
Arais le sonríe
Arais te mira.
Aras murmura con acento Lituano, «sí, pero tengo más superficie para tener frío»
Aletheia le sonríe
Arais dice con acento hebreo, «hola de nuevo »
Aras ve a aletheia
Dices con acento catalán, «vengo abrigada tal como me indicó la doctora »
Aras dice con acento Lituano, «hola, cómo estás?»
Arais dice con acento hebreo, «quién es esa?»
Dices con acento catalán, «Hola, Aras. bien y tú?»
Dices con acento catalán, «una doctora ahí »
Aras dice con acento Lituano, «apunto de congelarme, entramos?»
Aletheia le guiña un ojo
Aletheia asiente
Arais dice con acento hebreo, «sí, por favor»
Arais se coge del brazo de aras
Aletheia camina junto a Arais
Aras camina hacia la cafetería
Aras abre la puerta
Aras dice con acento Lituano, «señoritas, pueden entrar»
Comunidad de Madrid; Cafetería Cervantes
Es un local que ha pasado de padres a hijos desde hace casi cien años. Pese a la antigüedad, está totalmente reformado aunque conserva aires de mediados del siglo XX. Tiene mesas cuadradas rodeadas por cómodos sillones imitación piel y taburetes en la barra de madera oscura. La decoración está compuesta por fotografías de portadas de clásicos de la literatura universal.
Arais entra al local con un suspiro de alivio
Aras cierra la puerta
Arais mira alrededor
Aras dice con acento Lituano, «al menos aquí se está caliente»
Arais dice con acento hebreo, «aquí sí que se está bien »
Aras mira el lugar
Aletheia asiente
Aras señala una mesa haciendo esquina
Aras dice con acento Lituano, «allí»
Arais saluda a PabloH
Arais se encamina a la mesa
Aletheia se acerca a la mesa
Aras mira a las personas que toman café disimuladamente y se acerca a la mesa
Arais se sienta en el sillón
Aletheia se sienta frente a Arais
Arais murmura con acento hebreo, «dios, no estoy acostumbrada a llevar tacones »
Aras se sienta en el sillón
Aras mira a arais
Aras dice con acento Lituano, «con razón decía que te veía más alta»
Arais mira la carta
Arais sonríe
Aletheia sonríe
Arais murmura con acento hebreo, «madre de dios»
Murmuras con acento catalán, «qué?»
Arais murmura con acento hebreo, «qué cosas más ricas»
Aras se acerca a arais y mira la carta
Arais se la da
Aras murmura con acento Lituano, «madre mía, pero eso son calorías vacías, bombas calóricas»
Arais ríe
Aras coge la carta
Arais dice con acento hebreo, «por un día.. no?»
Arais mira a aras con ojos de pena
Aras murmura con acento Lituano, «me da a mí que nó»
Aras da la carta a Aletheia
Aletheia coge la carta
Arais dice con acento hebreo, «un café irlandés me dejas?»
Aras dice con acento Lituano, «un café solo, que la leche no es buena»
Arais murmura con acento hebreo, «es peor que la doctora esa »
pabloH se bebe Un café irlandes.
Aletheia mira a Arais y asiente
Aras mira a arais
Aras dice con acento Lituano, «tú que vas a tomar?»
Arais dice con acento hebreo, «un café irlandés »
Aras murmura con acento Lituano, «di que sí.»
Aras mira a aletheia
Arais murmura con acento hebreo, «con nata… uf con nata»
Aras murmura con acento Lituano, «tú?»
Aras abre los ojos mirando a aarais
Arais resopla
Arais dice con acento hebreo, «sin nata…»
Aras murmura con acento Lituano, «con nata?»
Aras murmura con acento Lituano, «no, no»
pabloH se marcha.
Aras murmura con acento Lituano, «pídetelo como tú quieras pero si te matan en un operativo…»
Arais ríe
Aras ríe y mira a aletheia
Arais dice con acento hebreo, «ahora mismo, si tuviera que echar a correr me matarían igual»
Aras dice con acento Lituano, «algo de tu gusto?»
Dices con acento catalán, «no es para tanto, mujer »
Arais dice con acento hebreo, «así que mejor muero con las botas puestas »
Dices con acento catalán, «estás muy guapa con tus tacones »
Aletheia mira a Aras
Arais dice con acento hebreo, «lo que estoy es más alta»
Aras dice con acento Lituano, «más guapa también, tiene razón»
Dices con acento catalán, «pues será el café irlandés »
Aras dice con acento Lituano, «madre mía, como os vais a poner»
Dices con acento catalán, «más alta y más guapa »
Arais dice con acento hebreo, «bueno gracias, no vais a comparar esos tanques de botas a estas »
Aras dice con acento Lituano, «aquí hay que levantarse a pedir? o vienen ellos»
Arais dice con acento hebreo, «no lo sé»
Dices con acento catalán, «es que en realidad quería una infusión pero no vi en la carta »
Aras dice con acento Lituano, «pues voy.»
Arais dice con acento hebreo, «pide, igual tienen»
Aras se levanta
Aras rodea la mesa y camina hacia el mostrador
Dices con acento catalán, «tú crees? »
Arais dice con acento hebreo, «no lo sé»
Aras habla con el camarero
Aras hace el pedido
Arais se recuesta en el sillón
Dices con acento catalán, «un poco tarde, ya ha pedido »
Aras vuelve a la mesa
Aras dice con acento Lituano, «a ver»
Arais dice con acento hebreo, «bueno, un irlandés con este frío entrará muy bien »
Aletheia asiente
Aras dice con acento Lituano, «irlandés para Arais, que se lo quiere meter.»
Aras da el café a arais
Arais lo coge con cuidado
Aras dice con acento Lituano, «otro para Aletheia, que no ha dicho que quiere hacer con él»
Aletheia lo mira y agradece
Aras te da Un café irlandés.
Arais da un sorbo
Aletheia coge con cuidado el café y sorbe
Aras dice con acento Lituano, «por otra parte»
Aras dice con acento Lituano, «bombas calóricas para las señoritas»
Aletheia alza una ceja
Arais dice con acento hebreo, «oh dios mío »
Murmuras con acento catalán, «mare meva que tema »
Aras te da Una trenza de chocolate.
Aras rodea la mesa y se sienta con su café solo
Arais envuelve la trenza en una servilleta y da un mordisco
Arais tira Una trenza de chocolate
Arais se come Una trenza de chocolate.
Arais recoge Una trenza de chocolate
Aras aparta la pierna de arais
Aras dice con acento Lituano, «espera»
Aras dice con acento Lituano, «no te comas eso»
Aras dice con acento Lituano, «voy y pido otra»
Aras dice con acento Lituano, «además esa era para partirla por la mitad»
Arais mira a aras
Arais dice con acento hebreo, «contigo?»
Aras coge la trenza de manos de arais
Arais dice con acento hebreo, «sóplale un poco»
Aras coge una servilleta y rodea la trenza para no ensuciarse
Arais dice con acento hebreo, «el suelo aún está muy limpio »
Arais ríe
Aras dice con acento Lituano, «sí, sí»
Aras se levanta y vuelve al mostrador
Aletheia sorbe otro poco del café
Arais bebe
Aras regresa con otra que la deja en mitad de la mesa
Aras dice con acento Lituano, «es para vosotras.»
Aras dice con acento Lituano, «yo no como eso»
Arais dice con acento hebreo, «no, no, tú te comes la mitad »
Aras vuelve a sentarse
Aras dice con acento Lituano, «que nó»
Dices con acento catalán, «yo pienso igual que Arais, deberías comerla tú »
Aras se echa azúcar en su café
Arais dice con acento hebreo, «y si pedimos ..»
Arais ríe
Aras mira a arais
Arais dice con acento hebreo, «el azúcar sí, eh?»
Aras dice con acento Lituano, «de qué ríes?»
Aras dice con acento Lituano, «es azúcar moreno»
Arais dice con acento hebreo, «ya ya »
Aletheia los observa, divertida.
Arais dice con acento hebreo, «y si pedimos dulces poco dulces?»
Aras dice con acento Lituano, «esto no es malo»
Arais ríe
Aras sonríe y se lleva el vaso a la boca
Aletheia la mira sin comprender
Aras bebe de su café
Aletheia bebe del café
Arais dice con acento hebreo, «dulces poco dulces, sí »
Aras deja el vaso en la mesa
Arais parte media trenza
Aras apoya la espalda en el sillón
Arais se come Una trenza de chocolate.
Aras dice con acento Lituano, «ya recordaba por qué no me gusta ir a comprar ropa»
Arais murmura con acento hebreo, «está muy rica, lo siento »
Dices con acento catalán, «aprovecha y cómela tú, anda »
Arais dice con acento hebreo, «no te creas a mí tampoco me gusta mucho »
Arais dice con acento hebreo, «tengo que pasarme a las tallas infantiles alguna vez, sobre todo con los zapatos »
Dices con acento catalán, «por qué no os gusta?»
Arais acerca la trenza a aletheia
Aras dice con acento Lituano, «porque es peor que una guerra»
Dices con acento catalán, «ah, vale.»
Aras dice con acento Lituano, «yo no tengo tallas»
Aras dice con acento Lituano, «si no me queda mal de los ombros me queda mal de manga»
Aras dice con acento Lituano, «y de chaquetas ya no hablamos»
Dices con acento catalán, «pero ahora que has perdido tanto peso… ah, vaya no había caído en eso »
Aras dice con acento Lituano, «bueno, pero voy recuperándolo a buen ritmo»
Arais dice con acento hebreo, «pero es que el peso tiene que recuperarlo »
Dices con acento catalán, «sí, me imagino »
Aras murmura con acento Lituano, «pero bien guapo que voy hoy»
Arais sorbe café
Arais dice con acento hebreo, «que sí, espera que te lo digo otra vez: qué guapo estás »
Dices con acento catalán, «le ayudaste a escoger la ropa, Arais?»
Aras dice con acento Lituano, «lo único es el pelo, que tengo que pelarme»
Arais dice con acento hebreo, «yooo?»
Aletheia coge un trocito de trenza
Arais dice con acento hebreo, «yavé me ampare »
Aletheia sonríe
Aras dice con acento Lituano, «yo no puedo ir con nadie a comprar ropa»
Dices con acento catalán, «si es para la ropa como para la comida uy »
Arais dice con acento hebreo, «yo solo puedo ir a comprar con él en sentido figurado »
Aras dice con acento Lituano, «yo entro, cojo lo que me gusta y lo pago, luego me lo pruebo en un lugar seguro»
Aras dice con acento Lituano, «si me queda bien, bien, si no, pues lo descambio»
Arais ríe
Arais dice con acento hebreo, «es que aras»
Arais dice con acento hebreo, «el problema es que no coges en ningún probador»
Arais bebe café
Aras dice con acento Lituano, «pues esto me lo he provado en el blindado, para que sepas»
Aletheia alza las cejas
Dices con acento catalán, «vaya »
Arais dice con acento hebreo, «ese blindado ha visto de todo»
Aras dice con acento Lituano, «no lo sabes tú bien»
Aletheia bebe café
Aras dice con acento Lituano, «pero de todo, de todo»
Arais dice con acento hebreo, «que sí, que sí»
Aras ríe y coge el vaso
Arais se bebe Un café irlandés.
Aras sorbe café y vuelve a dejarlo sobre el platito
Aras dice con acento Lituano, «estas cosas tan finas a mí…»
Aletheia lo mira sin comprender
Arais dice con acento hebreo, «pídelo en vaso la próxima vez »
Aras echa un vistazo a la gente de la cafetería
Dices con acento catalán, «qué es lo fino, la taza y el plato?»
Aras dice con acento Lituano, «sí»
Dices con acento catalán, «vaya…»
Aras murmura con acento Lituano, «acostumbrado a tomar café en una lata de melocotón vacía»
Arais sonríe
Aras murmura con acento Lituano, «al menos tenía más cantidad de líquido»
Arais dice con acento hebreo, «también los cafés que os doy yo »
Aras murmura con acento Lituano, «pero aquí no lo puedo hacer porque parezco recién salido de una cueva»
Dices con acento catalán, «pues la próxima vez pide como dice Arais, en vaso.»
Aras dice con acento Lituano, «sí, eso haré»
Arais mira a aletheia
Arais dice con acento hebreo, «Ale, querías decirnos algo »
Aletheia la mira
Aletheia asiente
Dices con acento catalán, «en realidad consultaros »
Dices con acento catalán, «veréis, tengo los restos de mi padre en una urna del tipo biodegradable »
Dices con acento catalán, «me gustaría llevarlos a Barcelona, pero »
Aras mira a aletheia escuchando
Dices con acento catalán, «no sé si sea conveniente y me gustaría conocer vuestra opinión al respecto »
Arais dice con acento hebreo, «conveniente el qué, ir tú allí?»
Aletheia asiente
Aras dice con acento Lituano, «yo creo que no hay ningún tipo de problema.»
Aras dice con acento Lituano, «es más, si quieres podemos acompañarte»
Arais dice con acento hebreo, «no lo vas a ir pregonando, ale, no veo por qué no »
Dices con acento catalán, «vendríais?»
Aletheia mira al hombre un poquito sorprendida
Arais dice con acento hebreo, «eso depende de si quieres que lo hagamos »
Aras dice con acento Lituano, «siempre que al menos a mí me digas el día con tiempo para poder escaparme, sí.»
Dices con acento catalán, «pues sí me gustaría, no es fácil volver allí sola »
Arais dice con acento hebreo, «ibas a ir sola?»
Arais mira a aletheia sorprendida
Dices con acento catalán, «pues, no sabía si ir si quiera »
Aras dice con acento Lituano, «Dudo mucho que las cosas allí estén tan complicadas como aquí»
Dices con acento catalán, «por eso quise preguntaros pero como sé que su tiempo es complicado, estaba pensando como pediros que viniérais»
Arais dice con acento hebreo, «qué quieres hacer exactamente con las cenizas?»
Aras dice con acento Lituano, «pero pienso que no deberías de ir sola.»
Aras murmura con acento Lituano, «seguid hablando, que vengo en seguida»
Dices con acento catalán, «pues colocarlas en algún viñedo. Pensaba en el nuestro, pero es propiedad de imperium »
Aras se levanta
Aras se acerca al mostrador y habla con el camarero
Aras espera cerca del mostrador unos minutos
Arais dice con acento hebreo, «primero deberías esclarecer bien qué quieres »
Arais dice con acento hebreo, «y dónde y luego »
Arais dice con acento hebreo, «vemos cómo hacer y cuándo ir »
Aras vuelve a la mesa y se sienta, dejando un plato con un bocadillo
Aras dice con acento Lituano, «quereis?»
Aras dice con acento Lituano, «es pollo»
Arais dice con acento hebreo, «no, gracias »
Aletheia niega
Aras coge un trozo de bocadillo y come
Dices con acento catalán, «mira, yo quería llevarlas a nuestros viñedos »
Dices con acento catalán, «pero siendo ahora de Imperium, entrar allí ..no sé »
Arais dice con acento hebreo, «cómo entiendo eso de nuestros pero propiedad de imperium?»
Aras termina de comer el bocadillo y coge su vaso, recostándose
Aletheia suspira
Dices con acento catalán, «mi familia tenía viñedos allá »
Dices con acento catalán, «pero mi padre estaba en crisis »
Dices con acento catalán, «y Daniel aprovechó para hacerse con ellos »
Arais murmura con acento hebreo, «ah »
Dices con acento catalán, «y mi padre, seducido por Martínez accedió y vendió todo a precio de nada.»
Aletheia suspira
Arais dice con acento hebreo, «no me parece buena idea meternos allí »
Aletheia asiente
Aras murmura con acento Lituano, «yo me voy con 4 tanques y 2 apaches »
Aras murmura con acento Lituano, «y nos metemos donde querais»
Dices con acento catalán, «eso pensaba, por eso quise hablarlo con vosotros »
Aras sonríe y bebe
Arais palmea la mano de aras
Murmuras con acento catalán, «Aras, yo no creo que eso sea buena idea »
Aletheia mira a Arais
Arais dice con acento hebreo, «si amaba las viñas»
Aletheia suspira y asiente
Arais dice con acento hebreo, «otros viñedos habrá más tranquilos y anónimos »
Dices con acento catalán, «eso »
Arais dice con acento hebreo, «buscamos un enclave adecuado »
Aras dice con acento Lituano, «algún familiar igual conoce algún sitio»
Aras dice con acento Lituano, «nó?»
Aletheia mira a Aras
Murmuras con acento catalán, «yo no tengo más familia »
Aras murmura con acento Lituano, «ah, disculpa»
Aletheia niega
Aras murmura con acento Lituano, «algún amigo? algún conocido?»
Murmuras con acento catalán, «por la zona hay personas que conocían a mi familia, pero se supone que … pues que estoy muerta.»
Murmuras con acento catalán, «no puedo ir a consultarles .. tiene que ser algo más discreto»
Arais dice con acento hebreo, «y tiene que ser barcelona »
Aras murmura con acento Lituano, «yo tengo compañeros de barcelona, igual ellos tienen o conocen algún lugar»
Se oye un fuerte frenazo en la lejanía.
Dices con acento catalán, «pues es lo que había pensado»
Dices con acento catalán, «porque él nació ahí, pero igual puede hacerse de otra manera… »
Murmuras con acento catalán, «por eso os consulto»
Arais dice con acento hebreo, «quizá sirva cualquier viñedo en un paraje bonito »
Dices con acento catalán, «pues sí, puede ser»
Arais dice con acento hebreo, «aunque ahora.. muy bonitas no estarán ya las vides, or lo que recuerdo »
Arais dice con acento hebreo, «quizá aún conserven los pánpanos »
Dices con acento catalán, «no, a según en qué zonas pues … no están en su máximo esplendor»
Arais dice con acento hebreo, «ya, eso sí lo sé»
Arais dice con acento hebreo, «por eso lo digo »
Dices con acento catalán, «pero en todo caso, igual tardará en crecer la planta que escogí »
Arais dice con acento hebreo, «ya, bueno »
Arais mira hacia la puerta cuando se abre y vuelve la atención a la mesa
Aras dice con acento Lituano, «bueno, pues lo miramos»
Aras dice con acento Lituano, «hablando de otra cosa»
Aletheia los mira, agradecida
Aras dice con acento Lituano, «qué hacemos en diciembre?»
Aletheia mira a Arais
Aras murmura con acento Lituano, «y antes que digais nada»
Aras murmura con acento Lituano, «nó, no me voy a vestir de gaspar»
Aras dice con acento Lituano, «lo siento»
Arais ríe
Aletheia sonríe y niega
Arais dice con acento hebreo, «el otro día lo hablamos »
Arais dice con acento hebreo, «Ale propuso celebrar la navidad juntos»
Arais dice con acento hebreo, «por lo que voy oyendo, en la base se celebra la nochebuena »
Arais dice con acento hebreo, «podríamos organizar algo para el 25»
Dices con acento catalán, «sí, apartando vuestra celebración en la base »
Aras dice con acento Lituano, «sí, allí se celebra la noche del 24»
Aletheia la mira
Aras dice con acento Lituano, «bueno, pero no el día 24»
Dices con acento catalán, «pues puede ser una comida »
Dices con acento catalán, «el 25 »
escuchas unas explosiones en la lejanía.
Aras dice con acento Lituano, «se celebra la noche del 22 al 23»
Arais dice con acento hebreo, «para que quienes quieran puedan irse a casa »
Arais dice con acento hebreo, «y puedan »
Aras dice con acento Lituano, «noche buena y noche vieja nos toca trabajar a casi todo el mundo»
Murmuras con acento catalán, «hay algo que hacen en tu tierra, Aras. Lo hacéis vosotros allí?»
Aras dice con acento Lituano, «en mi tierra?»
Aras dice con acento Lituano, «no lo sé, si te digo la verdad»
Aletheia asiente
Aras dice con acento Lituano, «no recuerdo haber celebrado nada»
Dices con acento catalán, «sí, en lituania queman un tronco el día 22 pero no recuerdo como se llama »
Aletheia se encoge de hombros.
Dices con acento catalán, «entiendo que esas fechas es difícil no trabajar para ustedes »
Arais dice con acento hebreo, «tampoco importa mucho mientras estemos juntos »
Aletheia asiente
Arais dice con acento hebreo, «el 24 seguramente trabajamos todos »
Aras dice con acento Lituano, «te refieres a la fiesta del Blukas, ?»
Aras dice con acento Lituano, «con un tronco viejo»
Aletheia mira al hombre y asiente
Dices con acento catalán, «eso .. el tronco que se quema»
Dices con acento catalán, «por cierto, arais, con esto de los obsequios de los reyes, te importa que Noa reciba algo ese día? Lo digo porque se que no es igual para ustedes.»
Aras dice con acento Lituano, «solo creo que lo hemos intentado celebrar una vez»
Arais dice con acento hebreo, «no, ale, no me importa claro que no »
Aletheia mira a la mujer y asiente
Dices con acento catalán, «estupendo »
Arais dice con acento hebreo, «yo por mi parte.. bueno, mi cumpleaños cae en lunes»
Aras dice con acento Lituano, «qué lunes?»
Aletheia la mira
Arais dice con acento hebreo, «pero el janucá hay tiempo hasta el 20 »
Dices con acento catalán, «pues para celebrar toda la semana »
Arais dice con acento hebreo, «16 de diciembre»
Aletheia sonríe
Arais dice con acento hebreo, «no me gusta celebrarlo antes, pero sí podemos hacerlo el día 20 que es viernes»
Arais dice con acento hebreo, «ay no »
escuchas unas explosiones en la lejanía.
Arais dice con acento hebreo, «bueno, se puede intentar »
Dices con acento catalán, «vale, es cosa de organizarse bien.»
Aras dice con acento Lituano, «sí»
Aras dice con acento Lituano, «comida sin puerco, eso sí»
Arais resopla
Aras dice con acento Lituano, «que si no la señorita arais no come nada que no sea un rumiante de cuatro pezuñas »
Dices con acento catalán, «claro, pero siempre se puede preparar algo adicional »
Dices con acento catalán, «y así coméis todos »
Arais mira su móvil
Aras dice con acento Lituano, «tengo que ver si en algún país hay cerdos rumiantes»
Arais dice con acento hebreo, «eh, no!»
Arais dice con acento hebreo, «es sábado!»
Arais ríe alborozada
Arais dice con acento hebreo, «si miré octubre »
Aras suspira profundamente.
Aletheia la mira y sonríe
Arais sonríe
Aras dice con acento Lituano, «así se pierden las guerras»
Arais dice con acento hebreo, «di que sií »
Dices con acento catalán, «pues entonces se puede preparar una fiesta como debe ser »
Aras dice con acento Lituano, «qué quereis más?»
Arais dice con acento hebreo, «nada más »
Aras dice con acento Lituano, «otro café?»
Arais dice con acento hebreo, «y debería volver »
Arais dice con acento hebreo, «no, no quiero nada más, gracias »
Aletheia niega
Dices con acento catalán, «gracias, es suficiente »
Aras dice con acento Lituano, «tú siempre partiendo las reuniones»
Aras mira a arais
Arais murmura con acento hebreo, «no es mi culpa »
Aras dice con acento Lituano, «te parecerá bonito»
Arais murmura con acento hebreo, «no fuerais tan pesados»
Aras murmura con acento Lituano, «ah, ahora el problema es que somos demasiado pesados »
Arais dice con acento hebreo, «que cuando no podéis reuniros a horas decentes, nos convocáis a estas horas»
Aletheia los mira, divertida
Aras dice con acento Lituano, «oye, pues cuando me permite el trabajo»
Arais dice con acento hebreo, «claro claro »
Aras dice con acento Lituano, «tú lo tienes más fácil que yo»
Arais dice con acento hebreo, «pues lo mismo digo de estas .. reuniones »
Arais mira a aras
Aras dice con acento Lituano, «dejas al paciente anestesiado una hora más y listo»
Arais ríe
Aletheia sonríe y niega
Dices con acento catalán, «imagina si el paciente fueses tú, Aras »
Aras dice con acento Lituano, «pues me quedo durmiendo un rato mas»
Aras dice con acento Lituano, «yo que pensaba ir a tomar algunas copas esta noche, que libraba»
Aras suspira profundamente.
Arais se levanta
Aras mira a arais
Aras dice con acento Lituano, «cuidado no te des con la lámpara »
Dices con acento catalán, «pero os las podéis tomar en descanso, no?»
Arais dice con acento hebreo, «ja, ja, ja»
Aras ríe
Aras dice con acento Lituano, «cómo en descanso?»
Arais dice con acento hebreo, «copas en turno de trabajo? no, aunque sea descanso »
Arais dice con acento hebreo, «como no sea de noche »
Dices con acento catalán, «digo él, que dice que libra »
Arais dice con acento hebreo, «ah»
Aras dice con acento Lituano, «yo no bebo alcohol »
Dices con acento catalán, «puede ir ahí a descanso y beberlas, mientras »
Aras dice con acento Lituano, «quizá una cerveza, pero una vez al año»
Dices con acento catalán, «pues hombre, eso acabas de decir .. qué se yo »
Arais se pone la chaqueta
Aras dice con acento Lituano, «ah, pero yo cuando voy a los guateques me tomo un vaso de agua sin nada raro»
Arais murmura con acento hebreo, «guateques dice»
Aras dice con acento Lituano, «sí»
Aras dice con acento Lituano, «vosotras sois muy jóvenes»
Dices con acento catalán, «ya, contigo todo es sin nada raro… Eso no sé qué será»
Dices con acento catalán, «digo los teques esos »
Aras dice con acento Lituano, «guateques?»
Arais ríe
Aras dice con acento Lituano, «lugares de fiesta»
Aras dice con acento Lituano, «fiesta, no sé »
Aletheia pone los ojos en blanco
Dices con acento catalán, «eso no se llama discoteca?»
Aras dice con acento Lituano, «supongo que sí»
Aras mira a arais
Arais dice con acento hebreo, «qué?»
Dices con acento catalán, «ah…»
Aras dice con acento Lituano, «ve con salomón.»
Arais ríe
Aras dice con acento Lituano, «te veo en la base.»
Arais le da un beso a aletheia en la mejilla
Un helicóptero sobrevuela la zona a gran altura.
Aletheia le devuelve el beso
Arais le palmea el brazo a aras
Dices con acento catalán, «cuídate, guapa »
Arais dice con acento hebreo, «hasta luego»
Aras dice con acento Lituano, «ala, a tener cuidado con las alturas»
Aras dice con acento Lituano, «no sea que se te entaponen los oídos»
Arais le hace una burla a aras
Aletheia niega
Dices con acento catalán, «ya déjala, hombre »
Arais sale sonriendo entre las mesas hacia la puerta
Aras sonríe a arais
Aletheia la ve marcharse y sonríe
Aras mira a aletheia
Arais abre y mira fuera antes de salir
Arais se marcha.
Aras dice con acento Lituano, «cómo estás de la fiebre?»
Aletheia mira a Aras
Dices con acento catalán, «ya estoy bien, fue solo un resfriado »
Dices con acento catalán, «gracias por preguntar, Aras.»
Aras asiente
Aras dice con acento Lituano, «dame un minuto, que me pido otro café»
Aras se levanta
Aletheia asiente
Aras camina hasta el mostrador y pide
Aras vuelve a la mesa pasados unos minutos
Aras deja un café irlandés delante de aletheia y se sienta con un café solo
Aletheia se sorprende
Aras sopla el café
Dices con acento catalán, «gracias, pero hubieras pedido uno solo. me vas a hacer engordar …como es que dices?»
Aras dice con acento Lituano, «no entiendo porqué ponen el café que parece que va a evaporarse.»
Aletheia lo mira
Dices con acento catalán, «pues porque hace frío, yo creo »
Aras dice con acento Lituano, «ah, no sé, déjalo ahí si quieres»
Dices con acento catalán, «No, si están ricos… »
Aletheia sorbe del café
Aras dice con acento Lituano, «ya, pero esto tiene que quemar el organismo»
Aras dice con acento Lituano, «fíjate, si parece que va a fundirse la cucharilla»
Dices con acento catalán, «Aras, eres un poquitín exagerado »
Aras murmura con acento Lituano, «tú crees?»
Aras levanta la cuchara
Dices con acento catalán, «tú sopla »
Aras dice con acento Lituano, «está apunto de ponerse al rojo vivo»
Dices con acento catalán, «pues, yo creo que sí, pero está bien …»
Aras mira a aletheia y mueve su café
Aras dice con acento Lituano, «ayer no pude hablar contigo »
Dices con acento catalán, «está bien, no hay problema. la cosa estaba complicada »
Aras dice con acento Lituano, «lo que ocurrió en las celdas »
Aletheia suspira y sorbe café
Aletheia lo mira
Aras dice con acento Lituano, «es algo típico cuando tienes a ese tipo de gente »
Murmuras con acento catalán, «comprendo »
Dices con acento catalán, «Arais me estuvo explicando »
Aras dice con acento Lituano, «ese tipo de hecho »
Aras murmura con acento Lituano, «sí»
Dices con acento catalán, «y bueno, ese hombre »
Aras dice con acento Lituano, «ese tipo le gustaba aprovecharse de las niñas que traían las mafias»
Aletheia suspira profundo
Aras dice con acento Lituano, «permisos para estar en zonas»
Aras dice con acento Lituano, «a cambio de mantener relaciones.»
Murmuras con acento catalán, «cerdo hijo de puta »
Aras dice con acento Lituano, «son presos Fies, ficheros de internos de especial seguimiento»
Aletheia lo mira y asiente
Murmuras con acento catalán, «lo siento por mi lenguaje »
Aras niega
Aras murmura con acento Lituano, «no te preocupes, no has dicho algo que no sea verdad »
Aras dice con acento Lituano, «cambian cada 4 horas de celda, no se le permite estar con nadie en una celda»
Dices con acento catalán, «Arais me lo dijo »
Aras dice con acento Lituano, «a pesar de saber que lo tienen todo perdido»
Aras dice con acento Lituano, «intentan hacer las cosas difíciles en los cambios de celdas»
Dices con acento catalán, «por qué hacen eso?»
Aras dice con acento Lituano, «Porque ya no tienen nada que perder.»
Dices con acento catalán, «no empeora su situación ahí dentro?»
Aletheia respira profundo
Aras dice con acento Lituano, «sí, pero saben que no saldrán nunca.»
Murmuras con acento catalán, «entiendo »
Aras dice con acento Lituano, «Igual necesitabas verme haciendo eso»
Aletheia sorbe café
Aletheia lo mira a los ojos y asiente
Dices con acento catalán, «en realidad sí »
Aras dice con acento Lituano, «cuando toca ponerse serio, lo hago»
Dices con acento catalán, «sí, pero como le decía a Arais »
Aras dice con acento Lituano, «a pesar de eso no me gusta abusar de mi situación.»
Dices con acento catalán, «No fue violencia gratuita ni saña, no fuiste cruel.»
Aletheia respira profundo
Aras dice con acento Lituano, «Bueno, algo si que hay que reconocer.»
Aras dice con acento Lituano, «a pesar de que yo los tome como objetivos »
Dices con acento catalán, «Lo que yo conocía de los militares, es lo que viví con esos 3 que me cogieron, Aras»
Aras dice con acento Lituano, «sí, entiendo.»
Aletheia lo escucha con atención
Aras dice con acento Lituano, «ese señor terminó siendo ejecutado»
Aletheia suspira
Murmuras con acento catalán, «lo sé»
Aras dice con acento Lituano, «A pesar de ser considerados números, objetivos »
Aras dice con acento Lituano, «son personas, que tomaron una decisión, tomaron un camino»
Murmuras con acento catalán, «pero hasta el final le ofreciste respeto.»
Se oye un frenazo cerca de aquí.
Aras dice con acento Lituano, «eso siempre»
Murmuras con acento catalán, «yo te escuché»
Aras dice con acento Lituano, «por esto mismo, porque son personas.»
Aras dice con acento Lituano, «todos nos confundimos alguna vez en la vida»
Aras dice con acento Lituano, «quién dice lo que está bien y lo que está mal»
Aletheia asiente
Aras dice con acento Lituano, «igual esa persona con ayuda »
Aras dice con acento Lituano, «podría haber vuelto al camino del respeto »
Aletheia lo mira
Dices con acento catalán, «de verdad lo crees?»
Aras dice con acento Lituano, «Nadie puede saberlo.»
Aletheia lo mira y asiente
Aras dice con acento Lituano, «He visto a tantos presos llorar como niños»
Aras dice con acento Lituano, «porque se dieron cuenta de todo lo que habían perdido»
Murmuras con acento catalán, «y si es así, porqué no los liberan? no sé, no se rehabilitan o algo?»
Aras dice con acento Lituano, «vida solo tenemos una»
Aras dice con acento Lituano, «pero allí termina.»
Aletheia lo mira y asiente
Dices con acento catalán, «y de paso a veces puede ser muy corta»
Aras dice con acento Lituano, «yo cumplo órdenes.»
Aras murmura con acento Lituano, «sí»
Aras dice con acento Lituano, «Tenemos muchos presos, no todos pierden su vida allí»
Aletheia lo mira, interesada
Se oye un frenazo cerca de aquí.
Aras dice con acento Lituano, «hay algunos a los que les forzamos a trabajar en la ciudad»
Dices con acento catalán, «y eso, funciona?»
Aras dice con acento Lituano, «para que vuelvan a construir todo aquello que destrozaron.»
Aletheia asiente, comprensiva
Aras dice con acento Lituano, «no damos opción a que no funcione.»
Murmuras con acento catalán, «comprendo »
Aras dice con acento Lituano, «ellos tampoco dieron opción a las personas que mataron, a cambiar su destino»
Aletheia cierra los ojos y se estremece levemente
Aras dice con acento Lituano, «otros piden perdón»
Aletheia respira y mira a Aras
Murmuras con acento catalán, «a quien?»
Aras dice con acento Lituano, «a las víctimas, o incluso a los soldados de guardia»
Aras dice con acento Lituano, «otros piden un abogado, como si esa opción se pudiera contemplar.»
Murmuras con acento catalán, «abogados…»
Aras dice con acento Lituano, «sí, abogados.»
Aras dice con acento Lituano, «no sé si vieron demasiadas películas»
Aras dice con acento Lituano, «o que la locura les hace creer que un abogado puede entrar en la base.»
Aletheia niega
Murmuras con acento catalán, «será más de eso que dicen, cogerse a un clavo ardiente »
Aras dice con acento Lituano, «así es»
Dices con acento catalán, «por si eso les sirviese, no sé.»
Aras dice con acento Lituano, «otros piden despedirse de su familia.»
Aras dice con acento Lituano, «porque ven su final muy cerca»
Dices con acento catalán, «y cumplís esos deseos?»
Aras dice con acento Lituano, «son llamadas controladas por soldados, pero a algunos sí, se les conceden.»
Aletheia lo mira sorprendida
Murmuras con acento catalán, «pensaba que no »
Aras dice con acento Lituano, «yo no puedo negarle a un padre »
Aras dice con acento Lituano, «despedirse de su hijo»
Aletheia suspira
Murmuras con acento catalán, «comprendo, o eso creo »
Aras dice con acento Lituano, «yo no soy nadie para negar eso, por muy cruel que seas»
Aras dice con acento Lituano, «eso sí»
Aras dice con acento Lituano, «hay otros presos a los que sí se les niega.»
Aras dice con acento Lituano, «pero no es que se lo niegues tú, es que ellos son los que pierden la oportunidad.»
Murmuras con acento catalán, «en qué os basáis para hacer eso?»
Aras dice con acento Lituano, «peleas»
Dices con acento catalán, «ah, entiendo »
Murmuras con acento catalán, «como el preso de ayer, supongo »
Aras dice con acento Lituano, «ese preso no tenía familia»
Aras dice con acento Lituano, «pero sí, en el caso de tenerla»
Aras dice con acento Lituano, «habría perdido la oportunidad de hacer esa llamada por no seguir las normas básicas»
Aras dice con acento Lituano, «llevaba comportándose así desde hace semanas »
Aras dice con acento Lituano, «se le advertía »
Aras dice con acento Lituano, «no sigas por este camino que terminarás mal»
Murmuras con acento catalán, «ya, pero tampoco te dejó alternativas, o eso me parece »
Aletheia lo mira, reflexiva
Aras dice con acento Lituano, «demasiado duro es nuestro trabajo como para seguir haciéndolo más duro»
Murmuras con acento catalán, «quizá esa era su intención, Aras »
Aras dice con acento Lituano, «sí, es posible»
Aras dice con acento Lituano, «mi compañera nadia me dijo que pudo hablar contigo.»
Aletheia sorbe del café
Aletheia lo mira
Dices con acento catalán, «sí, fue muy amable »
Dices con acento catalán, «y me fue de mucha utilidad »
Murmuras con acento catalán, «muchas gracias, Aras »
Aras dice con acento Lituano, «es una persona muy amable, una militar dura.»
Aras niega
Aras dice con acento Lituano, «ojalá pudiera ayudar más»
Dices con acento catalán, «sí, pero como pensé desde el principio, tiene una razón de ser »
Aras dice con acento Lituano, «pero no sé como hacerlo»
Aletheia lo mira
Aras bebe de su café
Dices con acento catalán, «no te entiendo »
Aras dice con acento Lituano, «digo que me gustaría ayudar más»
Dices con acento catalán, «a mí?»
Aras dice con acento Lituano, «pero no sé como puedo hacerlo.»
Aras dice con acento Lituano, «claro, tú ahora necesitas ayuda»
Dices con acento catalán, «ah, te refieres en general a las personas »
Aras dice con acento Lituano, «no, no»
Aras dice con acento Lituano, «digo ahora, contigo»
Aletheia lo mira
Dices con acento catalán, «sí, necesito ayuda »
Aras dice con acento Lituano, «esto dices que te es de utilidad.»
Aras dice con acento Lituano, «pero no sé como puedo seguir ayudándote »
Aras dice con acento Lituano, «todos queremos ayudarte.»
Dices con acento catalán, «sí, porque verás, me permite establecer las diferencias »
Aras dice con acento Lituano, «ajá»
Dices con acento catalán, «entre las cosas que viví y lo que es en realidad »
Aras dice con acento Lituano, «la realidad…»
Aras dice con acento Lituano, «la realidad es la diversidad de personas»
Dices con acento catalán, «bueno, digamos, como se manejan las cosas cuando se hacen bien»
Aras dice con acento Lituano, «eso sí»
Dices con acento catalán, «y sí, eso también »
Dices con acento catalán, «entender que no todos los soldados son así »
Dices con acento catalán, «que de hecho, muchos no son así »
Aras dice con acento Lituano, «no, muchos no son así»
Dices con acento catalán, «y que tú … tú no eres así »
Aras dice con acento Lituano, «pero hay otros que sí lo son»
Aletheia suspira
Aras dice con acento Lituano, «hay soldados agresivos, que abusan de su posición.»
Aras dice con acento Lituano, «la sensación de dominar les gusta, disfrutan con ella»
Aras dice con acento Lituano, «al igual que soldados, en otros muchos ámbitos de la vida fuera de lo militar.»
Dices con acento catalán, «aras, yo no sé si este hombre, el que les ordenaba a los otros era agresivo, sádico o si estaba enfermo. pero … ojalá fuesen los menos así como él »
Aras dice con acento Lituano, «ojalá»
Dices con acento catalán, «volviendo al tema de ayudarme, no sé, pero supongo que entre todos iremos buscando formas »
Aras dice con acento Lituano, «sí, no lo dudes»
Dices con acento catalán, «por el momento te estoy muy agradecida »
Aras dice con acento Lituano, «me alegra, de verdad »
Dices con acento catalán, «y no quiero abusar, pero necesito pedirte algo »
Aras dice con acento Lituano, «claro, dime»
Dices con acento catalán, «verás, necesito de tu paciencia y tu comprensión. porque en este proceso que atravieso, puede haber recaídas… y yo no sé como pueda reaccionar cuando tu vuelvas a ser como antes, me refiero a tu peso y tu contextura »
Dices con acento catalán, «cuando te vuelvas a ver tan grande como ese hombre, »
Aras dice con acento Lituano, «tendré paciencia, claro que la tendré.»
Aletheia lo mira, agradecida
Aras mira la hora
Dices con acento catalán, «yo espero no retroceder, pero es algo que no puedo prever del todo en este momento»
Aletheia lo mira ver el reloj
Aras dice con acento Lituano, «nadie »
Aras dice con acento Lituano, «nadie puede saber si algúna vez retrocederá »
Dices con acento catalán, «te esperan?»
Dices con acento catalán, «si te tienes que marchar, no pasa nada »
Aletheia asiente
Aras dice con acento Lituano, «me marcharé porque quiero ir a casa, mañana entro a las 5 a trabajar.»
Aras dice con acento Lituano, «pensaba que era más temprano»
Dices con acento catalán, «vale, se ha ido el tiempo muy rápido »
Aras dice con acento Lituano, «mi día libre termina a las 00:00 »
Aras dice con acento Lituano, «sí»
Dices con acento catalán, «muchas gracias, por el café »
Dices con acento catalán, «y por todo, en realidad.»
Aras dice con acento Lituano, «no tienes porqué agradecer nada, lo hago con gusto»
Aras coge su vaso y se lo termina
Dices con acento catalán, «Es bueno saberlo y agradezco porque me nace hacerlo »
Aras dice con acento Lituano, «la próxima vez invitas tú»
Dices con acento catalán, «mi terapeuta dice que esto en la base está muy bien ..esas experiencias y sí, la próxima vez os invito yo »
Aras dice con acento Lituano, «todo lo que sean experiencias»
Aras dice con acento Lituano, «siempre que tengan un aprendizaje»
Aras dice con acento Lituano, «son buenas.»
Dices con acento catalán, «sí, desde luego »
Aras mira la cafetería
Aras dice con acento Lituano, «bueno»
Dices con acento catalán, «bueno, es hora que vayas a casa »
Aras dice con acento Lituano, «tienes el coche lejos?»
Dices con acento catalán, «lo tengo en la gran vía »
Dices con acento catalán, «tienes como ir? o quieres que te lleve »
Aras dice con acento Lituano, «sí, tengo coche »
Dices con acento catalán, «vale, entonces ya nos vemos otro día»
Aras dice con acento Lituano, «de acuerdo»
Aras dice con acento Lituano, «quieres que te acompañe?»
Dices con acento catalán, «como prefieras»
Aras se levanta
Aletheia se levanta
Aras le hace un gesto al camarero
Aras dice con acento Lituano, «nos vamos»
Aras sonríe a aletheia y camina entre las mesas
Aras abre la puerta
Aletheia le sonríe y sale
Comunidad de Madrid; Plaza de España.
Ves Un monumento a Miguel de Cervantes aquí.
El frío se deja sentir intensamente en Madrid.
Aras sale de la cafetería y cierra la puerta.
Aras murmura con acento Lituano, «menudo bofetón de frío»
Aras camina junto a aletheia hacia gran vía
Murmuras con acento catalán, «sí, es mucho »
Aletheia se ajusta la cazadora
Comunidad de Madrid; Gran Vía: Tercer Tramo.
Ves un coche deportivo de color negro aquí.
Aletheia se acerca al coche y desactiva la alarma, abre las puertas
Aras dice con acento Lituano, «ten buenas noches.»
Murmuras con acento catalán, «bueno, muchas gracias y no te nfríes por ahí. tú también ten buenas noches »
Dices con acento catalán, «cuídate, Aras »
Aras dice con acento Lituano, «cuídate tú también.»
Aletheia sube al coche
un coche deportivo de color negro
Aletheia cierra la puerta y se abrocha el cinturón
Aletheia arranca el motor
Aletheia toca el claxon a Aras
Aletheia pide la autorización
[EFU] Aletheia: «permiso para abandonar madrid, destino finca el renacimiento »
[EFU] Aras: «S.y. autoriza la solicitud.»
[EFU] Aletheia: «copiado »
Aletheia pisa el acelerador y se dirige hacia la finca
Un buen rato después…
Aletheia reduce la velocidad al acercarse a la finca
Aletheia apaga el motor y se desabrocha el cinturón
Aletheia desbloquea las puertas
Aletheia abre la puerta y baja del coche
Comunidad de Madrid; Una carretera desértica
Ves rinault migane y un coche deportivo de color negro aquí.
Aletheia cierra las puertas y activa la alarma
Aletheia se acerca a los soldados y se identifica
Tecleas un larguísimo código en un teclado incrustado en la puerta.
Colocas el dedo en un lector de huellas dactilares.
Se enciende una luz verde. Acceso autorizado.
Los guardias te abren paso a la finca.
Comunidad de Madrid; Finca el Renacimiento
Ves Nisan Moco aquí.
Autorizan el paso de un coche deportivo de color negro hacia la finca.
Comunidad de Madrid; Finca el Renacimiento
Ves Nisan Moco y un coche deportivo de color negro aquí.
Aletheia se acerca a la casa, coge las llaves y abre la puerta
Aletheia entra
Comunidad de Madrid; Casa de Aletheia
Ves un sillón de masaje, Silla En Brazos de Luis, Sofá tapizado de dos plazas con Chaise Longue., un sillón de relax negro, una fuente barata, Jarrón de cristal, y El símbolo del infinito aquí.
Aletheia cierra la puerta con llave.

Marcar el enlace permanente.

Comentarios cerrados.