Nueva escena de rol: Entregas

Punto de vista: Etién

Etién llega al lugar indicado por aras
Aras te ve
Aras se acerca
Aras dice con acento Lituano, «buenas noches»
Dices con acento canadiense, «buenas noches, aras»
Aras dice con acento Lituano, «necesito que firmes como responsable de FU la entrega temporal»
Aras muestra un contrato que te entrega
Dices con acento canadiense, «okey»
Etién lo coge
Aras dice con acento Lituano, «revísalo»
Etién lo lee
Dices con acento canadiense, «correcto »
Aras asiente
Etién apoya los papeles en el capó del coche
Aras dice con acento Lituano, «espera que busco un bolígrafo»
Dices con acento canadiense, «sí, por favor »
Aras camina hacia un jeep y busca en la guantera
Aras saca un bolígrafo y cierra la puerta
Aras camina y te lo entrega
Etién lo coge agradeciendo
Etién firma las dos páginas y te de vuelve el original
Aras coge el contrato
Etién dobla el papel
Dices con acento canadiense, «permiso »
Etién habla por el comunicador:
Dices con acento canadiense, «dónde está el detenido?»
Aras dice con acento Lituano, «perfecto. te enviaré todos los datos del detenido»
Un helicóptero sobrevuela la zona a gran altura.
Aras asiente y hace un gesto para que le sigas
Etién te sigue
Aras camina hacia un jeep custodiado por 4 soldados
Aras hace un gesto a los soldados
Etién habla por el comunicador:
los soldados de FU aguardan a unos metros para la entrega
Dos soldados sacan a un hombre de 1,70 de altura con la cabeza tapada y grilletes en brazos y pies
Etién lo mira y se aparta
Aras hace un gesto señalando a los soldados de FU
estos se acercan
los soldados se cuadran
los soldados arrastran al hombre que grita horrorizado
los soldados de FU sujetan al detenido
Los soldados ofrecen al detenido y una copia de las llaves de los grilletes
Dices con acento canadiense, «llevadlo a fresnedillas »
los soldados cogen las llaves
los soldados se cuadran y se apartan hasta el jeep
Aras asiente
los soldados de FU se cuadran y se alejan hacia el otro vehículo
Aras murmura con acento Lituano, «carne de cañón, como muy bien apuntaste »
Murmuras con acento canadiense, «ha hablado?»
Aras murmura con acento Lituano, «Solo información básica, pero con la que se puede trabajar. Familiares, ciudad de nacimiento y nombre con apellidos.»
Etién asiente
Dices con acento canadiense, «okey»
Aras murmura con acento Lituano, «Tiene perfil en lifebook »
Aras murmura con acento Lituano, «bien»
Murmuras con acento canadiense, «dónde quieres que entregamos después del plazo »
Aras murmura con acento Lituano, «realizamos la entrega en este punto, si todo marcha bien hasta ese momento y este lugar sigue siendo seguro»
Etién asiente
escuchas unas explosiones en la lejanía.
Aras dice con acento Lituano, «Nos mantenemos en contacto.»
Murmuras con acento canadiense, «hemos procedido a la actualización de patrones de identificación »
Murmuras con acento canadiense, «todo okey »
Aras murmura con acento Lituano, «ah, nosotros también hemos realizado la actualización con éxito»
Aras asiente
Etién tiende la mano
Aras te la estrecha
Etién se cuadra
Aras dice con acento Lituano, «buenas noches»
Dices con acento canadiense, «buenas noches»
Aras se cuadra y se aleja
Etién se dirige a su coche
Aras sube al jjeep
Etién sube al rinault
[EFU] melany: «estoy actualizando el algoritmo de enrutamiento a través de la FuNet. Hay una posible ralentización de las comunicaciones entre las 11 a las 11 y 10, aunque no hay riesgo de pérdida de datos.»
[EFU] Etién: «copiado »
[EFU] Aletheia: «copiado Iris »
[EFU] Aras: «copiado»
Etién arranca el motor para volver a fresnedillas después de ver el canal
[EFU] melany: «delta fire, en cuanto estés disponible necesito reunirme contigo»
[EFU] Etién: «salgo a fresnedillas para ocuparme del detenido turco »
[EFU] Etién: «está bien allí?»
[EFU] melany: «espero allí? o prefieres que nos encontremos más tarde»
[EFU] melany: «sí, perfecto»
[EFU] Etién: «salgo de zona s.y. »
[EFU] Aras: «copiado.»
[EFU] melany: «copiado»
Etién conduce hacia fresnedillas
Etién llega a la zona restringida y aparca junto a los soldados
Comunidad de Madrid; Un paraje natural en Fresnedillas de la Oliva
Tras identificarte debidamente, se te conduce a la zona de entrenamiento.
Zona de entrenamiento de Firme Unidad.
[EFU] melany: «tardaré un poco, voy en incógnito»
[EFU] Etién: «delta iris, estoy en zona restringida »
[EFU] Etién: «copiado»
[EFU] melany: «en 9 minutos aproximadamente llegaré»
[EFU] Etién: «copiado »
melany a llegado.
Etién fuma junto a la entrada observando a los soldados que hacen maniobras
melany se acerca al chico sonriendo
melany dice con acento murciano, «buenas noches, fire»
Etién tira el cigarro y lo pisa
Dices con acento canadiense, «buenas noches, iris »
melany comienza a andar
melany dice con acento murciano, «como va todo?»
Etién la sigue
Dices con acento canadiense, «tanto trabajo que parece que nunca más termina »
melany dice con acento murciano, «uff»
melany ríe levemente acercándose a una tienda vacía
Etién mira a la chica a la luz de las farolas
Etién va tras ella
melany abre la solapa de la tienda y entra en la misma
Etién entra tras ella y cierra la solapa
melany se deja caer en una cama deshecha
Etién aparta una silla y se sienta delante de la chica
Dices con acento canadiense, «cansada?»
melany dice con acento murciano, «no, he podido dormir algo, pero si me vieras anoche»
Dices con acento canadiense, «ayer fue un día muy largo »
Dices con acento canadiense, «enhorabuena por resolver tan pronto el problema »
Dices con acento canadiense, «está todo okey ahora»
melany dice con acento murciano, «gracias. Si te digo la verdad estaba muy acojonada»
Dices con acento canadiense, «yo también, iris »
melany dice con acento murciano, «pensaba que habían roto el patrón de cifrado»
Dices con acento canadiense, «sois demasiado buenos para esto, pero.. »
Etién suspira y se encoge de hombros
Dices con acento canadiense, «uno ya no sabe »
melany dice con acento murciano, «a qué te refieres? NO temas»
melany sonríe.
Dices con acento canadiense, «que también puede haber buenos enmás allá de la línea enemiga »
melany mira al chico
melany dice con acento murciano, «esto es como todo»
Etién cabecea asintiendo
melany dice con acento murciano, «y la criptología y la seguridad digital»
melany dice con acento murciano, «no es menos»
Dices con acento canadiense, «juego de fuerzas y conocimientos»
melany dice con acento murciano, «lo importante es reciclarse y estár a la vanguardia. Los que construyen trabajan a la misma velocidad que los que quieren destruir»
Etién se desabrocha la chaqueta
Dices con acento canadiense, «exacto »
melany dice con acento murciano, «pero ahí está la clave, en no dejar de trabajar»
Etién asiente
melany dice con acento murciano, «tienes sed? tengo una botella todavía algo fresca de agua»
Etién observa a melany
Dices con acento canadiense, «gracias, sí »
melany abre su bolso y saca la botella, la cual ha sudado un poco
melany le tiende la botella
Etién la coge y la abre, bebiendo a chorro sin tocarla
Etién la tapa y se la devuelve
Dices con acento canadiense, «gracias »
melany dice con acento murciano, «no es nada»
melany dice con acento murciano, «bueno.»
Dices con acento canadiense, «te escucho, iris »
melany entrega al chico una tarjeta micro sd
Etién la coge
melany dice con acento murciano, «aquí están todos los registros de la implantación de chips a las unidades. Tanto altas como bajas»
Dices con acento canadiense, «okey »
melany dice con acento murciano, «he analizado y aparentemente está todo OK, pero es bueno hacer algo, y creo que tú ahora estás en mejor posición que yo»
Dices con acento canadiense, «escucho»
Etién la guarda con cuidado en un bolsillo
melany dice con acento murciano, «creo que no estaría demás realizar un sondeo a las unidades, y comprobar si lo que dicen, coincide con la información que te he entregado»
Dices con acento canadiense, «sí, tengo una relación exhaustiva de posiciones en todo el territorio, personal y aeronaves »
Dices con acento canadiense, «voy a revisar esto personalmente »
melany dice con acento murciano, «si alguno de ellos da información no relacionada. Supongo que ya sabes lo que significa»
Etién asiente
Etién la mira
Dices con acento canadiense, «como creo que se dice en españa »
melany devuelve la mirada
melany dice con acento murciano, «inténtalo»
Dices con acento canadiense, «no me caen los anillos, iris»
melany dice con acento murciano, «sí, así se dice»
Dices con acento canadiense, «quiero depurar esto»
Dices con acento canadiense, «todo lo posible que nunca es todo»
Dices con acento canadiense, «noto mucha indisciplina »
Dices con acento canadiense, «y no voy a consentir »
melany dice con acento murciano, «personalmente creo que estás haciendo un buen trabajo.»
Dices con acento canadiense, «gracias, estoy muy poco tiempo todavía »
melany dice con acento murciano, «pero no hay que relajarse»
Dices con acento canadiense, «nunca »
Dices con acento canadiense, «esto es una guerra sorda como he dicho ayer»
Dices con acento canadiense, «es la peor guerra posible »
Dices con acento canadiense, «es invisible a veces »
Dices con acento canadiense, «pero está»
melany dice con acento murciano, «muchas veces hay demasiada calma»
melany dice con acento murciano, «no me gusta esa sensación»
Etién asiente
Dices con acento canadiense, «es la sensación de que alguien mira detrás de tu nuca »
Dices con acento canadiense, «la sensación de una guardia nocturna, que no ves a nadie pero sabes que hay »
melany dice con acento murciano, «es algo que tenemos que tener presente en todo momento»
Dices con acento canadiense, «y muchos efectivos han perdido de vista »
Dices con acento canadiense, «ayer hemos tomado el hotel de lealtad »
Dices con acento canadiense, «s.y. »
Dices con acento canadiense, «fu, en apoyo »
Dices con acento canadiense, «y limpiado velázquez »
Dices con acento canadiense, «la potencia de actuación de los evitas es considerable »
melany dice con acento murciano, «me llegó información de checkings ayer de posibles evitas en velázquez»
Dices con acento canadiense, «sí, todos muertos »
Dices con acento canadiense, «y tengo también sensación de que hemos olvidado un poco que existen »
Dices con acento canadiense, «peligroso, peligroso »
melany dice con acento murciano, «bueno, no será por mí»
melany ríe juguetona
Etién la mira
Etién sonríe levemente
Dices con acento canadiense, «iris, tengo una sugerencia »
melany dice con acento murciano, «cuando estaba en la organización, no paraban de entrar nuevos»
Etién escucha
Dices con acento canadiense, «había niños »
Dices con acento canadiense, «todos los que he visto, menores de 10 o de 11 años »
melany dice con acento murciano, «muchos de ellos perdían la vida en las primeras misiones»
Etién asiente
melany dice con acento murciano, «sí, es la edad en la que sueles comenzar a tener contacto exterior»
melany dice con acento murciano, «si no vienes de fuera, claro»
Dices con acento canadiense, «parece que estos vienen de fuera »
melany dice con acento murciano, «pues, esos son más bulnerables»
Dices con acento canadiense, «y tengo otra sensación »
melany dice con acento murciano, «porque no disponen de un acondicionamiento implantado todavía»
melany dice con acento murciano, «dime»
Dices con acento canadiense, «sí, esto parece ayer»
Dices con acento canadiense, «los hoteles de la zona s.y. »
Dices con acento canadiense, «muchos están custodiados»
Dices con acento canadiense, «en muchos hay actuaciones en los últimos meses»
Dices con acento canadiense, «tengo sensación que van a moverse al sur »
Dices con acento canadiense, «donde creo que piensan que no hacemos nada»
melany dice con acento murciano, «sugieres que montemos algún operativo específico?»
Dices con acento canadiense, «es pronto, pero hay que estar alerta»
melany dice con acento murciano, «bien, actuaré por parte de alid. No se si tienes pensado algo a nivl emilitar»
Dices con acento canadiense, «entra dentro de la revisión que estoy haciendo de efectivos y sus funciones »
Dices con acento canadiense, «voy a modificar toda la cadena de custodia »
Dices con acento canadiense, «está viciada, viciosa?»
melany dice con acento murciano, «viciada»
Dices con acento canadiense, «viciada »
Dices con acento canadiense, «todos van a rotar y pasar por fresnedillas regularmente »
melany dice con acento murciano, «perfecto, consideras que se adaptarán bien?»
Dices con acento canadiense, «tienen que adaptarse, iris, son soldados »
Dices con acento canadiense, «hay que mejorar el plan de entrenamiento aquí »
melany dice con acento murciano, «la teoría la sé, pero prefiero preguntar. Es bueno reafirmar, aunque parezca que no da más confianza»
Dices con acento canadiense, «y que entienden que estamos en guerra»
Dices con acento canadiense, «pregunta todo lo que quieras »
melany dice con acento murciano, «sabes lo que és una pregunta retórica?»
Dices con acento canadiense, «sí »
melany sonríe.
Dices con acento canadiense, «una que no es retórica»
melany dice con acento murciano, «háztelas de vez en cuando»
Dices con acento canadiense, «alguna novedad de gibraltar?»
melany dice con acento murciano, «Por parte de Eco Burbuja no. Pero tenemos que comenzar a definir el plan de actuación, ya que se han redefinido las rutas.»
Dices con acento canadiense, «estimación de fechas?»
melany dice con acento murciano, «si no os puedo reunir hoy os reuniré en estos días»
melany dice con acento murciano, «tenemos mínimo una semana de margen»
Dices con acento canadiense, «okey»
Dices con acento canadiense, «tengo en cuenta para ventana de actuaciones mías »
melany dice con acento murciano, «vale.»
Dices con acento canadiense, «ahora mi sugerencia, si permites »
melany dice con acento murciano, «sí, se me olvidaba»
Dices con acento canadiense, «alguna posibilidad de aplicacion rápida y de uso fácil para registro de cuestiones de FU que puedan conocer todos?»
Dices con acento canadiense, «noto que muchos miembros tienen desconocimiento de noticias internas »
Dices con acento canadiense, «porque entrar a la intranet…»
melany dice con acento murciano, «si consideras que no perjudica la descentralización de la Alid, se puede estudiar»
Dices con acento canadiense, «hablo de actuaciones que puedan conocer alid y militares»
melany dice con acento murciano, «ah, ahora te entiendo»
Dices con acento canadiense, «por ejemplo… autorizaciones para zonas s.y. y viceversa »
Dices con acento canadiense, «es bueno tener algo rápido para consultar en cualquier sitio »
melany dice con acento murciano, «como un canal seguro de comunicaciones y un registro adjunto de acciones?»
Dices con acento canadiense, «sí»
melany dice con acento murciano, «ese sistema lo tenemos implantado en EPS, sólo tendría que copiar el código y establecer una frecuencia en FuNet»
Dices con acento canadiense, «crees posible para todo tu trabajo?»
Dices con acento canadiense, «esto es práctico, es bueno para sentido de cohesión de los miembros »
melany dice con acento murciano, «bueno, me podría robar unos 15 minutos de mi tiempo. No creo que me proboque un derrame cerebral»
melany sonríe.
Dices con acento canadiense, «y para la transparencia »
Etién ríe
melany dice con acento murciano, «voy a trasladar la propuesta a megan, debo aprovechar ahora que está más activa que nunca»
Dices con acento canadiense, «prometo un.. mmm no sé qué tomas, o que te gusta »
Etién asiente
Dices con acento canadiense, «por esos quince minutos »
Dices con acento canadiense, «te conozco muy poco, iris »
melany dice con acento murciano, «pues»
melany dice con acento murciano, «me gustan muchas cosas, lo pensaré llegado el momento»
melany sonríe.
Dices con acento canadiense, «okey »
melany dice con acento murciano, «en otro orden de cosas, tengo que tomar una decisión, y necesito una segunda opinión.»
Dices con acento canadiense, «escucho »
melany dice con acento murciano, «es sobre tu sustituto Alid en el campamento de refugiados»
Dices con acento canadiense, «tienes candidatos ?»
melany dice con acento murciano, «hay dos opciones»
melany asiente afirmativamente.
Dices con acento canadiense, «dime»
melany dice con acento murciano, «una de ellas es Aletheia. Creo que ya quedó como intendente de forma oficial en el campamento, verdad?»
Dices con acento canadiense, «sí, está formalizado »
melany dice con acento murciano, «Bien. Una de ellas es Aletheia. Es experta en seguridad, sabe reconocer patrones de comportamiento y es una persona que en cierto modo, conocemos.»
Dices con acento canadiense, «experta en seguridad?»
melany dice con acento murciano, «es amiga mía, pero no quiero dejarme llevar por esto último»
Etién asiente
melany dice con acento murciano, «seguridad digital»
Dices con acento canadiense, «ah, okey »
melany dice con acento murciano, «la otra persona.»
Dices con acento canadiense, «no procede de ninguna agencia, cierto?»
melany niega con la cabeza.
Etién levanta la mano
melany dice con acento murciano, «creo que ha tenido conocidos trabajando en agencias, pero creo que ella directamente no.»
Dices con acento canadiense, «piensas que tiene herramientas para gestionar esto?»
Dices con acento canadiense, «sin ser agente especializado?»
Dices con acento canadiense, «por otro lado está sebastián »
Dices con acento canadiense, «puede ser buen tándem »
Dices con acento canadiense, «quién es la otra persona?»
melany dice con acento murciano, «veamos»
melany dice con acento murciano, «esta persona es un agente recién activado»
melany saca una foto de Diana.
melany dice con acento murciano, «es miembro de la Alid desde anoche»
Etién mira a diana sorprendido
melany dice con acento murciano, «es buena también reconociendo patrones de comportamiento, exevita»
Dices con acento canadiense, «sí, conozco »
Dices con acento canadiense, «es una elección posible»
melany dice con acento murciano, «ha tenido entrenamiento para actuar como agente ghost»
Dices con acento canadiense, «y las dos.. difícil »
[Refugiado] mark: «buenas noches!»
melany dice con acento murciano, «trabajó como agente libre para la Alid tiempo atrás»
Dices con acento canadiense, «las dos tienen muy buena cobertura allí »
Dices con acento canadiense, «moira porque es intendente y madre de franc»
Dices con acento canadiense, «diana lleva tiempo con ellos»
[Refugiado] Arais: «buenas noches, mark »
[Refugiado] melany: «buenas noches, mark»
[Refugiado] mark: «hola, mel!»
melany dice con acento murciano, «hay una opción.»
Etién escucha, pensativo
melany dice con acento murciano, «veamos»
melany dice con acento murciano, «estos agentes, no trabajarán exclusivamente en el campamento»
melany dice con acento murciano, «se que en estos casos no hay que hacer una comprovación constante, ya que depende del movimiento de entrada y salida del mismo»
[Refugiado] Arais: «mark, hemos recuperado tu acreditación »
[Refugiado] mark: «gracias, doctora!»
melany dice con acento murciano, «pero habrá momentos en los que alguno de ellos deba salir»
melany dice con acento murciano, «como ha pasado contigo cuando estabas allí»
[Refugiado] Arais: «estoy ocupada, te la llevo en cuanto pueda»
melany dice con acento murciano, «una opción es activar a las dos, y que puedan hacer relevos»
Etién asiente
Dices con acento canadiense, «es interesante porque moira ya es intendente y tiene buen volumen de ocupación »
[Refugiado] mark: «muchas gracias.»
[Refugiado] mark: «¿y cuándo me dan de alta?»
Dices con acento canadiense, «y si tiene trabajo fuera, puede ser mucho »
[Refugiado] Arais: «tienes para dos o tres días, pero luego tendrás que hacer reposo »
[Refugiado] mark: «muy bien»
Dices con acento canadiense, «la opción me parece bien»
melany dice con acento murciano, «en ese caso, lo haremos así.»
Dices con acento canadiense, «temo que pronto hay más gente allí, iris »
melany dice con acento murciano, «no es solo la gente la que me preocupa»
Etién la mira
[Refugiado] Arais: «mark, ya he dado orden de que te hagan ir levantando »
[Refugiado] mark: «muy bien doctora»
melany dice con acento murciano, «a parte de los refugiados hay personal militar custodiando el campamento, el cual también hay que analizar. Pero no se hasta que punto indicar a los agentes que lo hagan, o dejar ese trabajo a S.Y»
[Refugiado] Arais: «quiero verte por boxes donde te dejen, acompañando un poco a las personas que están solas »
[Refugiado] mark: «de acuerdo»
Dices con acento canadiense, «siempre hay que tener los ojos abiertos y los oídos »
Dices con acento canadiense, «hemos depurado la vigilancia hace unas semanas »
Dices con acento canadiense, «y normalmente rotan los mismos soldados »
Dices con acento canadiense, «pero hablo con aras sobre esto »
Dices con acento canadiense, «no quiero meterme, ahora que estamos.. divididos »
melany dice con acento murciano, «en ese caso, el análisis es sencillo»
melany dice con acento murciano, «sí, a eso me refiero»
Dices con acento canadiense, «traslado esto a aras para decidir como hacemos »
melany dice con acento murciano, «perfecto»
Etién saca su redberry y toma nota
Dices con acento canadiense, «bien, alguna cosa más?»
melany dice con acento murciano, «por ahora no.»
Dices con acento canadiense, «okey »
melany se levanta
melany dice con acento murciano, «bueno»
Dices con acento canadiense, «quieres que llevo a algún sitio »
Etién se levanta
melany dice con acento murciano, «tengo mi nisan aquí»
Etién se abrocha la chaqueta
melany dice con acento murciano, «por eso vine en incóngito»
Dices con acento canadiense, «cierto, he visto »
Dices con acento canadiense, «entonces buenas noches, iris, yo no he terminado aquí »
melany dice con acento murciano, «pues nada, a ver si algún día nos vemos de forma extraoficial. Por esos quince minutos»
melany sonríe.
Etién asiente y sonríe levemente
Etién le tiende la mano
melany le da un lijero apretón
melany se acerca a la puerta diciendo: «Descansa cuando te toque.»
Dices con acento canadiense, «igualmente»
Dices con acento canadiense, «buenas noches»