Nueva escena de rol: Placer culposo entre risas

Punto de vista: Aletheia

Aletheia reduce la velocidad al acercarse a la base de S. I.
Aletheia coge el móvil, lo desbloquea y teclea
[EPS] Aletheia: «Arais?»
[EPS] Arais: «hola, ale»
[EPS] Aletheia: «cómo estás?»
[EPS] Arais: «bien, y tú»
[EPS] Aletheia: «pues, la mano esta me está fastidiando bastante, me duele y me pica un poco .. pero del resto bien. Oye, tómate un rato, llevo algo para recuperar fuerzas»
[EPS] Arais: «dame 5 minutos y te espero en descanso »
[EPS] Aletheia: «de acuerdo »
Aletheia detiene el coche y aparca a una distancia prudencial de la entrada a la base.
Aletheia apaga el motor y se desabrocha el cinturón
Aletheia coge la caja de donuts y abre el coche
Aletheia sale del coche y cierra la puerta, activa la alarma
Comunidad de Madrid; un camino de tierra
Ves un coche deportivo de color negro aquí.
Aletheia se acerca a la garita y se identifica
Enseñas tu autorización y entras a la plaza.
Comunidad de Madrid; Plaza central de la base militar de S.Y.
aletheia camina a prisa entrando al hospital
Hospital de S.Y.
Aletheia toca la puerta
Aletheia asoma la cabeza
Arais dice con acento hebreo, «sí? adelante ah, hola, pasa»
Aletheia entra y cierra
Habitación de descanso.
Dices con acento catalán, «hola »
Arais sonríe a aletheia
Aletheia sonriíe y se saca de detrás una caja de dónuts
Arais se va hacia ella y la abraza
Arais dice con acento hebreo, «oh!»
Arais dice con acento hebreo, «dónuts?»
Aletheia alza la acaja para que no se espachurre
Dices con acento catalán, «si!»
Aletheia deja la caja en la mesa
Arais dice con acento hebreo, «madre mía, hace mil años que no los como »
Dices con acento catalán, «pues venga, vamos a darnos atracón »
Arais va a coger uno pero se lo piensa y va a la cafetera
Dices con acento catalán, «he traído de chocolate, nucilla, y crema pastelera »
Arais dice con acento hebreo, «esto merece una demora »
Arais enciende la cafetera
Dices con acento catalán, «muy bien, aprobada la moción »
Arais mira los dónuts y sonríe
Arais dice con acento hebreo, «café?»
Dices con acento catalán, «sí, hay que celebrar con café »
Aletheia sonríe
Arais saca el vaso lleno y se lo da
Aletheia coge el vaso
Aletheia deja su bolso en la silla
Arais prepara otro
Arais dice con acento hebreo, «luego te veo esa mano »
Arais coge su vaso y apaga la cafetera
Dices con acento catalán, «vale… porque es un incordio »
Arais se sienta en el sillón junto a la mesa
Aletheia destapa la caja
Arais da un sorbo y deja el vaso
Arais coge un dónut de chocolate con reverencia
Aletheia sorbe un poco y suspira
Arais cierra los ojos y lo muerde
Aletheia coge una de nucilla
Arais dice con acento hebreo, «pero qué bueno por dios »
Arais lo saborea con los ojos cerrados
Aletheia la muerde y suspira de placer
Dices con acento catalán, «a que sí?»
Arais asiente
Aletheia sorbe más café
Arais se lo termina y abre los ojos
Aletheia se relame los labios de la nucilla
Arais coge el vaso y bebe
Dices con acento catalán, «coge que he traído un montón »
Arais coge otro dónut
Arais dice con acento hebreo, «esto es un vicio »
Aletheia se termina el dónut
Dices con acento catalán, «pues .. mira, uno que tengamos de vez en cuando »
Arais dice con acento hebreo, «ya puedes decirlo »
Arais saborea el de nucilla
Aletheia se carcajea
Aletheia coge uno de crema pastelera
Arais vuelve a cerrar los ojos
Arais murmura con acento hebreo, «hmmmm»
Aletheia muerde y vuelve a suspirar
Arais se termina el dónut y tiene toda la boca llena de nucilla
Arais murmura con acento hebreo, «hum»
Arais se chupa los labios
Aletheia se relame y se chupa los dedos
Arais ríe
Aletheia bebe café
Dices con acento catalán, «no sé cuanto tiempo tenía sin darme este gusto »
Arais coge otro
Arais dice con acento hebreo, «yo ni lo sé »
Arais dice con acento hebreo, «creo que tenía unos 16 o 17 años »
Dices con acento catalán, «eso es demasiado tiempo »
Arais dice con acento hebreo, «la primera vez que vine a españa »
Aletheia da otro bocado
Arais dice con acento hebreo, «por el español »
Aletheia la mira
Arais se come el cuarto
Arais murmura con acento hebreo, «uf»
Aletheia intenta reírse pero tiene la boca llena
Arais sonríe
Arais dice con acento hebreo, «creo que puedo reventar »
Aletheia traga
Arais bebe café
Arais dice con acento hebreo, «me va a dar un subidón de azúcar »
Dices con acento catalán, «que va, no sé a donde… si estás más que delgada. Tu come »
Arais dice con acento hebreo, «oye»
Aletheia coge una de chocolate
Aletheia la mira
Dices con acento catalán, «qué »
Arais dice con acento hebreo, «si pones de esto por las afueras del campamento »
Arais dice con acento hebreo, «tú crees que no se irán todas?»
Aletheia se carcajea
Arais dice con acento hebreo, «para comerlos»
Dices con acento catalán, «todas ellas, los niños, los soldados y todo refugiado »
Arais ríe
Arais dice con acento hebreo, «los dónuts de hamelín »
Arais coge otro de chocolate
Aletheia muerde y se llena toda la boca de chocolate
Arais la mira y se ríe
Aletheia habla con la boca medio llena
Arais murmura con acento hebreo, «vaya dos »
Dices con acento catalán, «quiita, que verás tú como tellenas »
Aletheia se relame el chocolate
Arais termina el dónut y la mira con la misma cantidad de chocolate en la boca
Arais dice con acento hebreo, «yo?»
Dices con acento catalán, «oye… he ido a pedir ..»
Arais dice con acento hebreo, «si soy muy pulida»
Aletheia la mira y se carcajea
Arais dice con acento hebreo, «ale, tan mal estás? yo te puedo prestar dinero »
Aletheia se sigue carcajeando y se ahoga un poco
Arais dice con acento hebreo, «no hace falta que vayas a pedir, mujer»
Dices con acento catalán, «espera…»
Arais la mira mmuy seria
Arais se echa a reír
Aletheia sigue riéndose hasta que se le salen las lágrimas
Arais dice con acento hebreo, «por dios, cómo me alegra verte reír»
Dices con acento catalán, «espera un minuto »
Arais dice con acento hebreo, «y hasta dos»
Aletheia intenta calmarse pero tiene un ataque de risa
Arais dice con acento hebreo, «tú ríe en paz, mujer»
Arais ríe con ella
Aletheia respira
Arais se lame los labios
Dices con acento catalán, «joer, no pude terminar de decirte…»
Arais ríe
Dices con acento catalán, «que fui a pedir los setos »
Arais la mira sin entender
Aletheia se acuerda y se vuelve a reir
Arais rompe a reír
Arais dice con acento hebreo, «estaba pensando en comida »
Arais dice con acento hebreo, «y decía para mí »
Arais dice con acento hebreo, «pues..»
Arais ríe
Arais dice con acento hebreo, «no eran setas? en femenino?»
Aletheia la oye y se carcajea más
Arais se apoya en el sillón riendo
Dices con acento catalán, «te imaginas unos arbustos hermafroditas »
Arais dice con acento hebreo, «seguro que los hay »
Arais se seca los ojos
Arais dice con acento hebreo, «por dios»
Aletheia se seca los ojos y se llena las mejillas de chocolate
Arais murmura con acento hebreo, «suerte que he pasado por el baño antes de venir aquí »
Arais ríe al verla
Aletheia muerde el resto de dónut
Aletheia mastica
Arais murmura con acento hebreo, «par.. pareces un indio »
Arais sigue riendo
Aletheia se carcajea
Aletheia hace como los indios de la peli dándose en la boca
Arais dice con acento hebreo, «ay, ay »
Arais se tapa la cara riendo
Aletheia se le salen las lágrimas otra vez
Murmuras con acento catalán, «venga que me botan del hhospi »
Arais intenta calmarse
Aletheia respira profundo
Arais murmura con acento hebreo, «por dios »
Arais la mira y sonríe
Aletheia coge unas servilletas
Aletheia se limpia la cara y las manos
Arais coge el vaso
Murmuras con acento catalán, «bueno…»
Arais bebe
Arais sonríe a aletheia
Murmuras con acento catalán, «a ver si ahora sí puedo contarte »
Aletheia sonríe
Arais murmura con acento hebreo, «venga, intenta »
Murmuras con acento catalán, «pero no me distraigas que me da la risa »
Arais se pone muy seria
la sonrisa se le escapa
Aletheia la mira y se carcajea
Murmuras con acento catalán, «coño »
Arais dice con acento hebreo, «pero bueno!»
Aletheia cierra los ojos
Arais se palpa la cara como si tuviera algo
Murmuras con acento catalán, «si no te veo sí puedo »
Aletheia abre un solo ojo y la mira
Arais murmura con acento hebreo, «definitivamente tengo algo sí »
Arais sonríe ampliamente
Arais murmura con acento hebreo, «cierra ese ojo »
Aletheia cierra el ojo
Arais murmura con acento hebreo, «así »
Arais murmura con acento hebreo, «ahora cuenta»
Murmuras con acento catalán, «venga .. bueno, he ido al centro comercial apedir los arbustos esos que dijo tu padre. »
Arais murmura con acento hebreo, «sí »
Murmuras con acento catalán, «y entonces vi las dónut »
Murmuras con acento catalán, «y compré las raíces del otro arbusto »
Arais murmura con acento hebreo, «le diré a mi padre que la culpa es suya»
Murmuras con acento catalán, «y me conseguí a esa chica »
Murmuras con acento catalán, «muy maja ella »
Arais murmura con acento hebreo, «eh.. qué chica?»
Murmuras con acento catalán, «la chica de la discoteca »
Arais piensa
Arais murmura con acento hebreo, «no sé quién quieres decir»
Murmuras con acento catalán, «siempre me la consigo y me echa una mano »
Murmuras con acento catalán, «se llama irina »
Arais murmura con acento hebreo, «oye, y por qué hablamos tan flojito? para que no venga la risa?»
Arais ríe
Aletheia asiente y se carcajea
Dices con acento catalán, «coño »
Dices con acento catalán, «no ves que me da risa »
Arais ríe más
Aletheia se carcajea
Arais dice con acento hebreo, «ay»
Arais se seca los ojos
Dices con acento catalán, «menos mal me dijo como se llamaba »
Dices con acento catalán, «que ya la había bautizado la chica de los mandados »
Arais dice con acento hebreo, «y no es un poco raro eso de que siempre la encuentres?»
Dices con acento catalán, «es una exageración mía »
Aletheia piensa
Aletheia levanta un dedo
Arais dice con acento hebreo, «sí, puedes hablar »
Dices con acento catalán, «me la conseguí el día que fui por las urnas »
Aletheia se ríe
Arais ríe
Aletheia levanta otro dedo
Arais dice con acento hebreo, «dos»
Dices con acento catalán, «el día de la discoteca esa que hubo el atentado »
Aletheia levanta otro dedo más y se ríe
Arais dice con acento hebreo, «tres»
Dices con acento catalán, «y hoy con ese bolserío »
Dices con acento catalán, «entonces no es siempre »
Arais dice con acento hebreo, «bueno.. es mucho »
Aletheia se ríe tontamente
Arais dice con acento hebreo, «a mí nadie me lleva las bvolsas»
Arais ríe
Dices con acento catalán, «sí… ella me llevó la mitad y te diré »
Dices con acento catalán, «que en realidad menos mal »
Dices con acento catalán, «que antes la pasé muy chungo »
Aletheia se le corta la risa
Arais dice con acento hebreo, «por qué?»
Arais la mira más calmada
Aletheia suspira
Dices con acento catalán, «me tropecé con dos chinos »
Arais dice con acento hebreo, «ah, lo vi en el canal, sí »
Dices con acento catalán, «sabes… de esos »
Arais dice con acento hebreo, «uf»
Arais dice con acento hebreo, «per oqué impresión te dio?»
Dices con acento catalán, «he sido imprudente »
Dices con acento catalán, «pero no fui capaz de dejarla ahí »
Arais la mira
Aletheia la mira
Dices con acento catalán, «al menos la chica estaba cagada de miedo »
Arais dice con acento hebreo, «bueno, son situaciones de esas que nos ponen en la línea roja »
Dices con acento catalán, «iba a dejarse explotar»
Arais dice con acento hebreo, «pero por qué»
Arais dice con acento hebreo, «le había pasado algo allí?»
Aletheia reflexiona
Dices con acento catalán, «la vi nerviosa y muy agotada »
Dices con acento catalán, «me dijo que le dolían los pies»
Arais dice con acento hebreo, «yo me pregunto »
Arais dice con acento hebreo, «no duermen?»
Aletheia suspira
Arais dice con acento hebreo, «como mucho aguantarán 90 95 horas »
Arais dice con acento hebreo, «y luego? pum?»
Dices con acento catalán, «mira, como no haya un mecanismo que desactive los sensores…»
Arais dice con acento hebreo, «es horrible»
Dices con acento catalán, «y sí, pum. porque esos sensores se activan con muy poco márgen de tiempo por lo que vi »
Arais da un sorbo
Aletheia bebe café
Arais dice con acento hebreo, «y después, otro, y así »
Dices con acento catalán, «sí, pero me fijé que algunos »
Arais dice con acento hebreo, «no se me ocurre cómo pueden solucionar lo del sueño »
Dices con acento catalán, «les intimidan. digo otros chinos.»
Arais dice con acento hebreo, «entre ellos dices»
Dices con acento catalán, «no lo sé. solo se me ocurre que haya algún mecanismo que desactive los sensores un período de tiempo »
Dices con acento catalán, «sí, vi a ese chino amenazarla para que no me vendiera »
Arais dice con acento hebreo, «pero »
Dices con acento catalán, «y la amenaza fue meter la mano bajo la ccamiseta »
Dices con acento catalán, «supongo que para cogerle el cinturón »
Arais dice con acento hebreo, «te pareció un cabecilla o un tema de teritorialidad »
Aletheia reflexiona
Dices con acento catalán, «creo que lo segundo más que lo primero. Pero no estoy tan segura.»
Dices con acento catalán, «por un momento el chino también se asustó »
Dices con acento catalán, «supongo que pensaron que era alguien para vigilarlos »
Arais dice con acento hebreo, «no sé cómo podremos solucionar esto, de momento solo se puede minimizar »
Dices con acento catalán, «no lo sé »
Arais dice con acento hebreo, «podría ser »
Dices con acento catalán, «pero si creo que s. i. tiene que ser un poco más cuidadoso. »
Dices con acento catalán, «eso de darle empujones »
Arais dice con acento hebreo, «mmm»
Dices con acento catalán, «sin que sepamos como se activan esos sensores »
Arais dice con acento hebreo, «pero en qué puede perjudicar un empujón?»
Dices con acento catalán, «puede ponerlos en riesgo »
Arais dice con acento hebreo, «no lo sé, supongo que deben tener ya su teoría al respecto »
Dices con acento catalán, «pues mira. Imagina que le empujan y cae al suelo. si el sensor es en extremo sensible, ka boom »
Arais dice con acento hebreo, «yo no creo que sea en extremo sensible »
Arais dice con acento hebreo, «porque si así fuera, volarían por los aires a cada mommento »
Aletheia se encoge de hombros
Arais dice con acento hebreo, «sea como sea »
Arais dice con acento hebreo, «es un tema de muy difícil solución »
Dices con acento catalán, «yo mientras no sepa como funcionan, me iría con cuidado, pero es mero pensamiento mío »
Arais dice con acento hebreo, «lo que digo es que igual somos tú y yo que no sabemos como funcionan »
Arais dice con acento hebreo, «los de allá arriba no sé»
Dices con acento catalán, «si… puede ser. pero no creo que sepan todavía. Mientras no puedan analizar todo y solo haya fragmentos »
Dices con acento catalán, «pero bueno, es solo una idea aquí contigo. ellos se encargan de sus asuntos y sabrán qué hacen.»
Arais se termina el café
Arais asiente
Aletheia se termina el café
Aletheia tapa la caja de dónuts
Dices con acento catalán, «guarda esas para Kati »
Arais sonríe
Dices con acento catalán, «o para ti, más tarde »
Arais dice con acento hebreo, «bien »
Arais dice con acento hebreo, «tengo otra ronda pero creo que luego podré irme a casa»
Dices con acento catalán, «y el bello durmiente?»
Arais murmura con acento hebreo, «jugando al kandy crash»
Dices con acento catalán, «pues sería justicia que duermas en casita»
Arais mira al techo
Arais murmura con acento hebreo, «todo un agente.. vamos, hombre »
Dices con acento catalán, «tiene sus debilidades »
Arais ríe
Arais dice con acento hebreo, «y que lo digas»
Aletheia sonríe
Dices con acento catalán, «y tu otro principeso »
Arais dice con acento hebreo, «ese sí duerme»
Aletheia se ríe bajito
Arais dice con acento hebreo, «a ver si le mantengo un rato má sdespierto, para valorar sus reacciones »
Arais dice con acento hebreo, «qué buen rato, ale »
Dices con acento catalán, «pues espero se recupere. le dejé una carpeta con audiolibros por si todavía no puede leer, se entretenga y no joda a la pobre de Kati »
Dices con acento catalán, «y sí, ha estado bien el rato »
Arais ríe flojito
Dices con acento catalán, «es broma, ya sabes »
Arais dice con acento hebreo, «cati tiene 7 paciencias »
Arais murmura con acento hebreo, «y siempre se le caen de pie »
Dices con acento catalán, «me imagino. »
Arais se levanta y se lava las manos
Murmuras con acento catalán, «en realidad supongo que Aras ni querrá respirar para no molestar a nadie ..no sé, especulo, que no le conozco»
Arais vuelve a su lado y le coge la mano
Arais dice con acento hebreo, «sí, así es»
Arais la palpa por sobre la venda
Aletheia arruga la cara
Arais la destapa
Arais la levanta a la luz
Arais dice con acento hebreo, «supongo que te inyectó antibiótico?»
Aletheia piensa
Dices con acento catalán, «puso cosas ahí sí, pero no sé si antibiótico »
Arais deja la mano
Arais dice con acento hebreo, «ahora vengo »
Arais sale de descanso
Dices con acento catalán, «bien »
Arais vuelve al poco
Arais cierra
Arais dice con acento hebreo, «sí »
Aletheia se rasca la mano, pero le duele
Arais coge la mano
Arais dice con acento hebreo, «está inflamada »
Murmuras con acento catalán, «puta rata y sus ancestros »
Arais dice con acento hebreo, «y el picor es normal en este tipo de heridas »
Murmuras con acento catalán, «no me gusta quejarme, pero me duele, sí »
Arais asiente
Arais dice con acento hebreo, «toma un antiinflamatorio esta noche y mañana tres tomas »
Aletheia asiente
Arais dice con acento hebreo, «y siempre que no uses la mano que se pueda ensuciar, quítate la venda »
Arais dice con acento hebreo, «ponte miel »
Dices con acento catalán, «de acuerdo »
Arais dice con acento hebreo, «una vez miel, y otra aloe»
Dices con acento catalán, «vale »
Arais dice con acento hebreo, «no te dé apuro si la miel se mete en la herida»
Arais dice con acento hebreo, «no pasa nada»
Dices con acento catalán, «ah, eso te iba a preguntar »
Aletheia sonríe
Arais va al botiquín de sala y saca una venda limpia
Arais coge la mano y la venda
Arais dice con acento hebreo, «ya »
Dices con acento catalán, «muchas gracias, guapa »
Arais sonríe
Aletheia sonríe
Arais dice con acento hebreo, «bueno»
Arais mira la hora
Aletheia coge su bolso y se levanta
Arais dice con acento hebreo, «muchas gracias por el vicio »
Arais dice con acento hebreo, «y por el rato »
Arais le da un abrazo
Aletheia le responde al abrazo
Dices con acento catalán, «hala, ya he hecho mi tarea de hoy »
Arais sonríe
Aletheia le guiña un ojo
Arais dice con acento hebreo, «dale un besito a franc si lo ves»
Arais dice con acento hebreo, «cuando vaya a por noah ya estarán todos dormidos »
Dices con acento catalán, «se lo daré, guapa »
Arais va hacia la puerta
Dices con acento catalán, «hala, me desaparezco »
Arais dice con acento hebreo, «cuídate »
Dices con acento catalán, «y tu también »
Arais abre
Arais sale sonriendo
Aletheia sale abandonando el hospital y la base.