• ¡Conéctate!

    Telnet cyberlife.es 7777

Nueva escena de rol: Te vigilaré

Punto de vista: Arais

UCI
Aras abre los ojos
Aras tose
Arais se levanta de la silla junto a la cama
Arais te mira
Aras te mira
Arais coge un aspirador
Murmuras con acento hebreo, «buenos días, aras »
Murmuras con acento hebreo, «voy a aspirarte un poco esas flemas para que no te agobien »
Aras cierra los ojos y asiente
Arais le mete el aspirador en la boca y lo enciende
Arais lo aparta a los segundos
Arais saca la bolsa de ecxtracción y la precinta
Arais te mira
Aras vuelve a mirarte.
Aras se fija en tus ojeras.
Murmuras con acento hebreo, «no voy a preguntarte cómo estás »
Arais sonríe levemente
Arais te acaricia la mejilla
Aras señala tu cara y la silla
Aras señala el reloj
Aras te mira algo serio
Dices con acento hebreo, «bueno, no me riñas ya, aunque me alegra que lo hagas »
Aras deja caer la mano
Arais se sienta y te coge la mano
Dices con acento hebreo, «no me regañes por querer estar a tu lado »
Aras aprieta suavemente tu mano
Arais te aprieta la mano y coge un vaso con agua y una pajita
Dices con acento hebreo, «voy a darte un poco de agua »
Aras mira el vaso
Arais acerca la pajita a tu boca
Dices con acento hebreo, «solo un trago de momento »
Aras atrapa la pajita entre los labios y bebe un poco de agua
Arais la aparta
Arais te observa
Aras gira un poco la cabeza y tose
Arais deja el vaso en la mesita
Aras inspira superficialmente
Dices con acento hebreo, «poco a poco »
Aras expulsa el aire lentamente
Dices con acento hebreo, «tienes mucho dolor?»
Aras asiente
Arais se levanta y manipula el suero
Arais activa la bomba de morfina
Arais se sienta
Aras te mira e intenta hablar sin éxito.
Dices con acento hebreo, «dentro de unos minutos te sentirás mejor »
Arais te acaricia el brazo
Dices con acento hebreo, «quieres que te acerque el móvil?»
Aras asiente
Arais coge su propio móvil, lo desbloquea y abre las notas
Arais lo sostiene ante ti
Aras va pulsando las teclas torpemente.
Arais te sujeta el brazo con el que escribes
Aras escribe con esfuerzo
¿Cómo estás tú? ¿Cómo están mis compañeros?
Aras te mira
Dices con acento hebreo, «estoy bien, aras, esperando noticias del operativo de hoy, si es que tiene lugar »
Dices con acento hebreo, «tus compañeros evolucionan bien.. loren.. bueno, ha sobrevivido a la noche »
Dices con acento hebreo, «de momento es una buena noticia.. pero su estado sigue siendo crítico »
Aras asiente y se fija en la fecha de la barra superior del teléfono
Dices con acento hebreo, «cuantas más horas resista, más posibilidades »
Dices con acento hebreo, «1 de octubre, domingo »
Aras vuelve a escribir.
¿Qué ha pasado? no recuerdo nada.
Arais te mira
Aras te mira
Dices con acento hebreo, «lo único que puedo decirte es que te fuiste a afganistán, que os secuestraron »
Aras asiente
Dices con acento hebreo, «y que hubo un asalto para liberaros… no sé más, aras»
Dices con acento hebreo, «nadie ha querido informarme »
Aras vuelve a pulsar las teclas en la pantalla del teléfono
Eso sí lo sé. Pero desde que me hicieron inhalar esa porquería. No Recuerdo nada, desperté aquí.
Arais asiente
Dices con acento hebreo, «no puedo llenar tus lagunas, llegaste anoche a las 21.15 en un caza con un mínimo de medicalización, que admiro al médico que te mantuvo con vida »
Dices con acento hebreo, «dos compañeros de los que murieron fueron abatidos en la entrada de donde os tenían »
Dices con acento hebreo, «es lo único que sé »
¿No sabes qué ha sucedido con los rehenes? los civiles.
Arais lee
Aras te mira
Dices con acento hebreo, «si apenas sabía lo que había sucedido con los soldados…»
Dices con acento hebreo, «no, aras, lo ignoro »
Exactamente, ¿qué me ocurre?
Dices con acento hebreo, «recuerdas lo que te dije ayer? la bala perforó la pleura y se llenó de sangre porque afectó la arteria»
Dices con acento hebreo, «pero además de sangre, se llenó de aire »
Dices con acento hebreo, «allí te drenaron constantemente »
Dices con acento hebreo, «pero había que reparar toda esa zona quirúrjicamente »
Arais te mira
Aras te mira atento
Dices con acento hebreo, «el destrozo.. es considerable »
Dices con acento hebreo, «te falta una sección del lóbulo superior del pulmón derecho »
Dices con acento hebreo, «pero »
Dices con acento hebreo, «tu pronóstico de recuperación es bueno »
Dices con acento hebreo, «lo que pasa es que.. bueno, ya esa zona estaba muy tocada »
Dices con acento hebreo, «ya lo sabes»
Aras asiente
Dices con acento hebreo, «trabajar ahí cuando las costillas ya no están muy bien.. »
Dices con acento hebreo, «bueno, no ha sido muy fácil »
Aras teclea lentamente
Creo que a pesar de todo, he conseguido algo.
Arais lee y te mira
Murmuras con acento hebreo, «algo de lo que fuiste a buscar, supongo »
y en estos instantes considero que ir allí en el estado en el que estaba ha sido una imprudencia.
Aras te mira
Arais asiente
Aras asiente
Murmuras con acento hebreo, «pero no me hubieras hecho caso »
Murmuras con acento hebreo, «no estabas en condiciones de escuchar un consejo médico »
Aras teclea
¿Ha sucedido algo estos días aquí?
Aras te mira
Murmuras con acento hebreo, «no, nada nuevo, seguimos con los chinos, rosa no es muy permeable.. y poco más »
Murmuras con acento hebreo, «piden una mediación para sergio pero el chico se niega »
Murmuras con acento hebreo, «y poco más que yo sepa »
¿Has tenido algún problema con Rosa?
Arais suspira
Aras te mira preocupado
Murmuras con acento hebreo, «bueno, digamos que intenta meterse en mi terreno pero me impide meterme en el suyo, ni siquiera quería darme vuestros informes »
Murmuras con acento hebreo, «yo creo que de no ser por nadia… habría tenido mucho problema a la hora de preparar vuestras intervenciones »
Murmuras con acento hebreo, «ya sin contar la angustia de no saber »
Murmuras con acento hebreo, «tampoco me permite utilizar el comunicador »
Aras va a teclear pero te mira
¿Cómo que no te permite utilizar el comunicador?
Dices con acento hebreo, «no soy de s.y., no hay más, punto, ni siquiera como médico »
Eso hay que solucionarlo, no puedes dejar de utilizarlo, para tí es una herramienta fundamental.
Murmuras con acento hebreo, «lo sé, aras, le dije que lo necesito como médico, pero ni por ahí, es estricta, o intransigente, no lo sé »
Murmuras con acento hebreo, «pero me gustaría que no te preocupes ahora por nada de todo esto »
Tú eres una más. ¿Cómo podría hablar con ella?
Aras niega
Arais te mira
Murmuras con acento hebreo, «a mí me gustaría que dejases ahora todo eso de lado »
Aras intenta hablar pero el dolor de la mandívula lo impide
Murmuras con acento hebreo, «y que te concentres solo en ti »
Arais acaricia el vendaje
Aras teclea
Preocuparme por mi compañera no me impide recuperarme.
Arais te sonríe
¿Cómo puedo hablar con ella?
Murmuras con acento hebreo, «pero te tensa, posiblemente, y lo que menos necesitas es tensión »
Aras te mira y niega
Dices con acento hebreo, «como lo haces conmigo, supongo»
Dices con acento hebreo, «si quieres le digo que venga…»
Aras asiente
Murmuras con acento hebreo, «aunque… sería una excepción, no quiero que recibas visitas todavía a no ser que tú quieras alguna muy concreta »
Aras teclea
¿Cómo está Melany, Aletheia y Lilu?
Arais lee
Dices con acento hebreo, «lilu no lo sé, está en el entreno de campo con perros y no llega hasta mañana. mel, mejor, ya en activo, supongo, y aletheia.. no lo sé »
Dices con acento hebreo, «no la he visto »
Aras asiente
Murmuras con acento hebreo, «aunque se ofreció a lo que fuera para obtener tus informes »
Dile a Rosa que venga. No me tensaré, no tengo la necesidad de hacerlo.
Arais asiente
Arais coge el comunicador y lo activa
Aras deja caer el brazo sobre la cama
[S.Y] Arais: «señora ordóñez, me permito usar la frecuencia porque el señor aras desea verla, está en uci »
Dices con acento hebreo, «te dejo mi teléfono, pero saldré fuera »
[S.Y] Rosa: «Acudiré inmediatamente al hospital.»
Aras asiente
Arais te coloca bien la ropa de la cama
Arais te mira y sale del box
Aras mira al techo
Arais mira hacia la puerta
rosa entra a UCI
Arais ve a la mujer y se acerca
Dices con acento hebreo, «buenos días »
rosa te mira
Dices con acento hebreo, «por aquí »
rosa dice: «Buenos días, Doctora.»
Arais camina hacia el box de aras
rosa sigue a Arais
Arais aparta la cortina
rosa mira a Aras
rosa entra hasta situarse cerca de la cama
Arais la cierra y se aleja del box
Aras mira a Rosa
rosa dice: «Ouch, Aras, ¿cómo has estado para…»
Aras teclea en el teléfono de Arais
¿Qué ocurre? ¿Por qué se le impiden utilizar recursos al departamento médico?
Aras mira a rosa
rosa lee el teléfono
rosa murmura: «Nadie ha impedido utilizar ningún recurso al área médica, aras.»
rosa murmura: «Solo a la doctora »
rosa murmura: «No es de s. y. y se trata información sensible.»
Aras teclea
¿Me gustaría que volviera a tener la libertad de comunicarse por la frecuencia de comunicación.
rosa murmura: «Tú te haces responsable de lo que suceda, si ella resulta ser… una espía?»
Aras mira a rosa
Aras teclea con torpeza
¿He confiado mi vida en varias ocasiones a Arais. Ha tratado a nuestros compañeros y ha trabajado como los demás en operativos aún cuando no pertenece a s. y. oficialmente. Ella no es espía y sí, yo me hago responsable si resultara serlo.
rosa lee y se queda unos segundos pensativa
rosa mira a aras
rosa murmura: «¿Por qué te esfuerzas en saltar las normas que tenemos?»
rosa murmura: «La normativa es clara al respecto, Aras. Tu vida profesional acabará en el momento que se sepa que está siendo informada de las operaciones que se realizan en la base sin pertenecer a ella.»
Aras mira a rosa y teclea
Ahora necesito descansar. Tú autoriza la comunicación, yo me haré responsable.
rosa asiente en silencio
rosa murmura: «Yo no diré nada, pero debes de saber que te la estás jugando, Aras. Este tipo de decisiones te están haciendo perder más de lo que puedas ganar.»
rosa acaricia la mano de aras y sale
rosa camina por el pasillo
rosa te ve y se acerca
Arais ve salir a rosa
Arais se acerca
rosa murmura: «Desde este momento dispone de la autorización para poder »
rosa suspira y te mira
Arais te sostiene la mirada
rosa murmura: «para intervenir en las comunicaciones»
Murmuras con acento hebreo, «gracias, señora, me parece importante no tener cortada esa vía de comunicación en un caso de emergencia »
rosa se acerca un poco más a tí
rosa murmura: «Te tengo vigilada, eso que nunca se te olvide.»
rosa se marcha
Arais la mira irse y suspira, encogiéndose de hombros
Arais vuelve al box
Murmuras con acento hebreo, «gracias, aras»
Aras te mira y niega
Murmuras con acento hebreo, «espero que todo esto no te perjudique »
Aras te entrega el teléfono
Arais lo coge y lo guarda
Murmuras con acento hebreo, «ahora, descansa »
Aras asiente y cierra los ojos respirando relajadamente.
Arais te aprieta un poco la mano y sale.

Marcar el enlace permanente.

Comentarios cerrados.