Nueva escena de rol: Todo por los ciudadanos, parte 3.

Punto de vista neutro

En el almacén de Toledo el ambiente se iba caldeando, y no solo por las altas temperaturas. Los niños se mostraban impacientes y quejicosos y Steve y Arais, que se habían quedado a su cuidado y al de los heridos, apenas daban abasto para entretenerlos. Ni el café que habían encontrado en las cajas de suministros parecían aportarles energía suficiente para lidiar con tanto descontrol.

Por si fuera poco, uno de los heridos había muerto. Pese a que Lilu había llevado hasta allí el furgón que le habían prometido a la médico, pese a que estaba perfectamente equipado y disponible en un tiempo récord, Arais no había podido salvarlo. Lilu y ella decidieron enterrarlo. No se podían colgar imágenes de heridos ni bajas para que sus familias los localizasen y supieran de ellos puesto que serían un gancho para aquellos que quisieran infiltrarse. Por consiguiente, cargaron al hombre y dos palas en el deportivo de Lilu y esta condujo el coche hasta la montaña. Allí, mano a mano, cavaron una fosa bajo el sol inclemente y dieron sepultura al cadáver. Arais tomó fotos del lugar después de haberlo hecho del hombre y guardó todo en un archivo en su móvil. Cuando todo terminase, tendrían medios para ofrecer información a las familias. De vuelta en el coche, Arais confesó a Lilu que había recibido una llamada de un detective que supuestamente iba a ayudarla a encontrar a su pareja. Lilu se mostró sorprendida cuando supo su nombre, y decidieron actuar con cautela y que Arais informase de cualquier movimiento y contacto con él.

Finalmente, viendo que los niños no se calmaban, se tomó la decisión de permitir que salieran fuera a jugar y correr. Arais y Steve organizaron algunos juegos mientras Lilu e Ives conversaban cerca del helicóptero. Hasta que Ives dio orden de subir a todos al helicóptero para trasladarlos a la finca y darles unas horas de esparcimiento y libertad.

Las primeras horas de la tarde transcurrieron entre juegos, gritos, baños en la piscina, charlas más o menos tensas o más o menos serias entre los adultos que se encontraban allí. Después, a Steve, Lilu, Ives y Arais se les añadió Seb, un par de manos más para ayudar.

Comunidad de Madrid; Jardín de la finca el Renacimiento
Salidas Visibles: fuera.
los niños duermen la siesta.
seb dice con acento estadounidense, «dormidos son más bonitos »
arais ve a los chicos durmiendo, a los gemelos en las piernas de steve y a ives y seb sentados en la hierba
Arais sale de su ducha en casa de Lilu vestida con el uniforme
Arais va a sentarse en los peldaños donde estaba antes
Ives dice: «a los niños que les gusta?»
Arais dice con acento hebreo, «de qué habláis?»
Steve dice con acento sinaloense, «una buena sopa de varias carnes, algo de arroz, en fin»
seb dice con acento estadounidense, «lo que sea que tenga dulce. Pero necesitamos comida sana »
Ives dice: «claro. Y cabiar.»
seb dice con acento estadounidense, «ttú tráela y yo me encargo de que coman »
Steve asiente a lo que ha dicho seb
Steve dice con acento sinaloense, «dijimos comida sustanciosa, no más dulces»
Ives dice: «yo he pedido al servicio que preparen unas pizzas, carne y algo de verdura»
Steve dice con acento sinaloense, «arais, hasle entender a este lo que come un niño que sea sustancioso»
Steve dice con acento sinaloense, «perfecto entonces»
Ives dice: «es lo que hay.»
Steve dice con acento sinaloense, «así está bien»
Arais dice con acento hebreo, «comida básica, sin más, aderezada como sea»
Arais dice con acento hebreo, «no estamos en un hotel…»
Ives se levanta de la mesa y camina alrededor del porche
Arais dice con acento hebreo, «la vida es dura, y la suya lo va a ser mucho más aún si han perdido a sus familias, no podemos sobreprotegerlos en exceso »
Steve dice con acento sinaloense, «arais, parece que ya tenemos resuelto lo del lugar en condiciones»
Arais dice: oh, sí?
Steve dice con acento sinaloense, «para los chicos»
Steve dice con acento sinaloense, «si»
Ives dice: «no, no hay nada resuelto»
Ives dice: «no es tan fácil, Steve.»
Steve dice con acento sinaloense, «pero no hablaste de un posible lugar?»
Arais dice con acento hebreo, «posible no es una resolución»
Ives dice: «parece que no se te mete que están buscando a esos niños»
Ives se detiene y mira a Steve
Ives dice: «tú sabes lo que harían los evitas que están buscándolos?»
Ives dice: «cuando los capturen?»
Steve dice con acento sinaloense, «algo que no me gustaría, seguro»
Ives dice: «pues para que eso no suceda»
Ives dice: «hay que seguir un pro to co lo»
Ives dice: «y eso no es sencillo»
Arais apoya los codos en las piernas
Steve dice con acento sinaloense, «nadie a dicho que lo sea»
Ives dice: «pues entonces no pretendas que la primera opción sea una posibilidad fiable.»
Arais dice con acento hebreo, «en mi país hay asentamientos infantiles para niños huérfanos víctimas de atentados y otras escaramuzas y como dice ives, no es fácil»
Steve murmura algo entre dientes
Ives murmura pues eso
Ives murmura ahora mismo los recursos que tenemos están al 100% en operativos
Arais dice con acento hebreo, «el problema es que pronto no serán solo niños»
seb dice con acento estadounidense, «exacto »
seb dice con acento estadounidense, «milagrosamente solo hemos encontrado a niños »
Arais dice con acento hebreo, «tenemos una ciudad en guerra»
Steve dice con acento sinaloense, «los adultos tiene más recursos que los pequeños»
seb dice con acento estadounidense, «y los que siguen? los demás ciudadanos?»
Arais dice con acento hebreo, «adultos? y ancianos? y adolescentes?»
seb dice con acento estadounidense, «exacto »
Arais dice con acento hebreo, «gente discapacitada?»
Steve dice con acento sinaloense, «lo se, mujer, lo se!»
seb asiente afirmativamente.
Arais dice con acento hebreo, «os lo habéis preguntado?»
seb dice con acento estadounidense, «a eso me refiero »
Ives dice: «pero veamos»
Ives dice: «no somos una ONG »
Ives dice: «no podemos meter una ciudad como madrid de varios millones de personas»
Arais dice con acento hebreo, «pues entonces habrá que encontrar a una que se ocupe de eso»
Ives dice: «en ningún sitio»
seb dice con acento estadounidense, «si pensamos solo en los niños seríamos egohístas »
Ives dice: «nuestros soldados están asegurando la ciudad»
Ives dice: «están luchándo y muchos de ellos se han dejado la vida allí »
Ives dice: «están haciendo tareas humanitarias»
Steve dice con acento sinaloense, «tendrá que bastar con la seguridad de ives y su gente, al menos para la mayoría»
Arais murmura con acento hebreo, «y nosotros aquí bañándonos »
Steve dice con acento sinaloense, «no son magos»
Ives dice: «No se puede hacer más»
Ives dice: «Arais»
Arais mira a Ives
Ives dice: «si estamos aquí»
Ives dice: «es por ellos»
Ives señala a los niños
Arais dice con acento hebreo, «lo sé, lo sé »
Arais dice con acento hebreo, «perdona»
Ives dice: «yo estoy preparado para salir a Madrid en cuanto soliciten mi presencia»
Arais dice con acento hebreo, «pienso en toda la gente que puede necesitarme y me ofusco»
Steve dice con acento sinaloense, «calmémonos todos, que esto nos empieza a pasar factura a todos»
Ives camina relajado
seb dice con acento estadounidense, «estoy exactamente igual »
Ives dice: «hoy han volado la comisaría de Moratalaz»
Steve dice con acento sinaloense, «si, pero no podeis hacer más, es así de sencillo»
lilu entra al jardín con un fusil al hombro
Arais dice con acento hebreo, «Ives, necesitaré ir a la ciudad para obtener sangre, y tener reservas, la vamos a necesitar»
Arais dice con acento hebreo, «alguien puede acompañarme?»
lilu dice con acento Jienense, «yo te puedo acompañar»
seb dice con acento estadounidense, «yo voy contigo »
lilu dice con acento Jienense, «sabes usar algo de esto»
Arais mira a Seb
Ives dice: «y los niños, qué?»
Steve dice con acento sinaloense, «seb, necesito que te quedes»
lilu señala el fusil
Ives murmura de todas formas.
seb dice con acento estadounidense, «es que. Pff. Tódo esto me preocupa. Almenos aquí sé que están seguros »
Ives murmura es mejor que esperemos a la noche
Ives dice: «Amigo»
Steve dice con acento sinaloense, «inclusyo yo sería más útil si hay que usar armas, pero me quedaré con los niños, si lilu va con arais»
Ives mira seb
Ives dice: «los niños no pasarán aquí la noche»
seb le devuelve la mirada con un jesto de dolor en sus ojos
Ives dice: «irán a donde están más seguros»
seb dice con acento estadounidense, «entiendo »
Ives dice: «ese almacén poco a poco va estando mejor adaptado »
Ives dice: «y es prácticamente imposible que desde el cielo los vean, no como aquí»
luego de una reparadora siesta poco a poco los chicos empiezan a despertar
Ives dice: «allí hay soldados cubriendo todo el terreno»
Steve dice con acento sinaloense, «rayos, ives, demorará la comida?»
Ives suspira profundamente.
Ives dice: «joder.»
seb dice con acento estadounidense, «ya despiertan. Hay dos »
Ives dice: «yo que sabré.»
Los niños lloran, hambrientos y nerviosos.
lilu dice con acento Jienense, «voy a ver»
Ives coge el teléfono y teclea
Ives lee
Arais se levanta a calmarlos
Ives dice: «vienen en unos minutos»
seb tranquiliza a los chicos que están llorando fuertemente
los gemelos siguen dormidos en las piernas de steve
Steve dice con acento sinaloense, «este par de dormilones…»
Steve sonrríe
Arais dice con acento hebreo, «venga, chicos, vosotros sabéis hacerlo, sentaos juntos y esperad la comida »
lilu sale del jardín para ayudar al servicio
los chicos poco a poco se calman cuando sienten que están seguros
Arais acaricia cabezas reconfortando a los más pequeños
seb suspira, preocupado
lilu entra con un carro lleno de comida
Arais dice con acento hebreo, «psse, quieetos todos»
seb dice con acento estadounidense, «niños, necesito que hagan una fila »
Steve mece suavemente a los gemelos para despertarlos
Arais dice con acento hebreo, «haced caso a … seb»
seb dice con acento estadounidense, «cuando reciban su plato pueden sentarse en su lugar anterior »
Arais sonríe al chico, pues no los han presentado
los gemelos se despiertan algo intranquilos pero se tranquilizan al ver que steve sigue a su lado
seb le devuelve la sonrísa, agradeciéndole por el gesto
Steve dice con acento sinaloense, «venga, campeones, a la fila a por la comida»
Arais dice con acento hebreo, «vamos, de uno en uno, id cogiendo el plato y sentándoos »
lilu se aparta del carro y se sienta junto a Ives
seb ayuda a los chicos más pequeños a cargar sus platos
Steve se pone de pie y ayuda a repartir
seb dice con acento estadounidense, «vamos, que necesito que estén fuertes. No quiero ver nada en esos platos vale?»
los chicos sonríen y se dedican a comer
acomoda a los gemelos y se hacerca a otros chicos a ayudarles
Ives mira a los niños comiendo.
Arais se sienta junto al chiquitín y le da de comer
Steve sonrríe por el cuadro de arais alimentando a un pequeñín
seb reparte los últimos platos y superbisa que todos est´´en comiendo
El pequeño se mete el dedo en la boca después de cada cucharada.
Arais murmura con acento hebreo, «a ver si te equivocas y te comes el dedo »
seb ayuda a una chica con su sopa
los niños comen , sonriéndo
Arais termina de darle la sopa al niño y comienza a pinchar trocitos de carne
seb ayuda a un pequeñín para que nó se ensucie
seb dice con acento estadounidense, «alimentar a 34 niños es más difícil de lo que pensaba »
Arais dice con acento hebreo, «ya están casi todos»
poco a poco los niños van terminando su comida. Se sientan otra vez y empiezan a charlar entre sí
seb suspira
Arais dice con acento hebreo, «ya están listos »
Steve empieza a recoger platos
Steve dice con acento sinaloense, «vestidlos»
Steve señala toda la rpa tirada
Arais mira la pila de ropa y zapatillas
Ives se levanta y gesticula a unos escoltas de fuera
Arais suspira
seb dice con acento estadounidense, «vale niños, bengan conmigo »
Arais dice con acento hebreo, «vamos chicos, todos sabéis lo que llevabais puesto»
seb ayuda vestir a los pequeños
Arais dice con acento hebreo, «buscadlo y vestíos »
Arais ayuda a seb con los más pequeños
los niños corretéan de aquí para allá buscando sus cosas
Ives teclea cabreado
Arais dice con acento hebreo, «los que estéis volved a hacer la fila»
seb ayuda a atar algunos cordones de los chicos
los niños se visten rápido y se forman en un círculo
Arais dice con acento hebreo, «ives, están listos»
Steve se hacerca a la mesa y empiesa a vestirse
seb sonríe con orgullo
seb dice con acento estadounidense, «ya van aprendiendo »
lilu teclea cabreada
Ives se pone a mirar el teléfono absorto visiblemente furioso
Arais observa la expresión de los demás
poco a poco las filas se van formando
Steve dice con acento sinaloense, «seb, coge a los peques junto con arais»
Steve hace un gesto a los mayores para que le sigan
seb dice con acento estadounidense, «vale »
seb dice con acento estadounidense, «niños, bengan aquí »
los niños se dirigen hacia seb
Arais junta a sus pequeños
Arais dice con acento hebreo, «bien, listos»
seb junta a su grupo
seb dice con acento estadounidense, «listo »
Steve agrupa a los mayores con el
Arais coge al pequeñín en brazos
Ives mira a los niños
Ives guarda el teléfono y se ajusta las armas
Steve se ajusta el chaleco antibalas y sacude su cabello mojado
Todo el grupo espera en silencio
seb se pone una camiseta.
Ives dice: «bien. salgamos fuera y no entren en ninguna otra instalación»
lilu se recoloca el fusil al hombro
Ives se marcha.
Arais dice con acento hebreo, «vamos»
Comunidad de Madrid; Finca el Renacimiento
Ves un coche deportivo de color negro y Helicóptero militar Apache Ah64 aquí.
Steve ha llegado.
Ives abre Helicóptero militar Apache Ah64.
seb ha llegado.
Ives camina hasta el helicóptero
Arais dice con acento hebreo, «ya sabéis, de uno en uno y en silencio »
varios niños llegan detrás de seb
lilu ha llegado.
Ives dice: «arriba todos»
Steve dice con acento sinaloense, «suban a los peques primero»
Arais camina con su grupo hacia el helicóptero
Helicóptero militar Apache Ah64
Arais coloca a los niños y les ata los arneses
seb ayuda a sentar a los niños
Steve entra en Helicóptero militar Apache Ah64.
Ives entra en Helicóptero militar Apache Ah64.
lilu entra en Helicóptero militar Apache Ah64.
Ives cierra las puertas.
Algunos se duermen nada más sentarse
Ives indica a los pilotos que despeguen
Arais murmura con acento hebreo, «están agotados»
El helicóptero despega y se pone en marcha.
lilu se sienta en el suelo cerca de los pilotos
Steve controla el compartimento de carga
seb dice con acento estadounidense, «qué hora es?»
Ives mira a steve
Ives murmura cuidado con eso…
Steve dice con acento sinaloense, «las 19»
Ives camina y ocupa el lugar de Steve un poco desconfiado.
Steve se retira tranquilo
Ives murmura 20:51
Arais detecta algo de tensión en el ambiente pero no dice nada
Steve dice con acento sinaloense, «mierda, tengo la hora mal»
lilu dice con acento Jienense, «si, hace dos horas era hesa hora»
seb mira el paisaje asombrado
Steve teclea en su teléfono configurando la horaArais mece al pequeñín inconscientemente
El helicóptero aterriza al llegar a su destino.
seb dice con acento estadounidense, «se me ha pasado rápido el día »
Steve guarda el teléfono
Ives abre las puertas.
Ives dice: «salgan todos»
Ives sale de Helicóptero militar Apache Ah64.
Steve empieza a bajar a los chicos
Arais dice con acento hebreo, «vamos niños, abajo »
seb ayuda a los niños y despierta a algunos otros
Steve sale de Helicóptero militar Apache Ah64.
Comunidad de Madrid; Un polígono en las afueras de toledo
Ves un coche blindado, un coche deportivo de color rojo, un furgón militar médico, un coche deportivo color azul, y Helicóptero militar Apache Ah64 aquí.
Todos los niños van saliendo poco a poco
[ilu sale de Helicóptero militar Apache Ah64.
Un almacén avandonado en Toledo
los niños entran corriendo
varios chicos corretean por el lugar
Arais deposita a los que ya duermen en las colchonetas
Se nota que el aire es fresco como si hubieran puesto aire acondicionado
seb ayuda a acomodar a los demás chicos
Arais ayuda a Seb con los que quedan en pie muertos ya de sueño
seb le agradece con un gesto de cabeza
Steve acomoda varias colchonetas organizando el lugar
Arais hace un gesto a seb y se aleja a ver a los heridos
Arais hace una ronda por todas las colchonetas
seb coge un botiquín y sigue a arais
Arais prepara algunas inyecciones
seb saca hilo y aguja de suturas
Arais inyecta morfina al herido más grave que sin embargo está estable
Steve pone la cafetera con agua de varias botellas y la conecta
Arais dice con acento hebreo, «Seb, puedes limpiar aquí estas heridas?»
seb se acerca a un herido. Le susurra algunas cosas y le aplica desinfectante, preparándola para suturarla
seb dice con acento estadounidense, «estoy en ello »
Arais sigue comprobando constantes
Steve pone café en varios vasos esperando a que el agua hierba
seb ayuda a tantos heridos como puede
Steve apaga la cafetera, pone agua en los vasos y algo de leche en polvo alcansándole a seb y arais
Arais dice con acento hebreo, «están todos controlados, Seb, estuve antes aquí mientras dormías »
Steve espera a que tomen los vasos
Arais coge un vaso de café y le agradece a Steve
Steve dice con acento sinaloense, «quieres seb, o no»
seb mira un baso de café con una mirada anelante
seb dice con acento estadounidense, «claro que quiero »
seb se acerca a steve
Arais se sienta en uno de los sofás con un gran suspiro
Steve dice con acento sinaloense, «pues cógelo tío que no tenemos todo el día»
seb coge un baso de la bandeja, le da un gran sorbo y sonríe de satisfacción
Arais dice con acento hebreo, «y quién decía de calmarse?»
Steve ríe
seb le guiña un ojo a arais
Arais dice con acento hebreo, «el chico se lo toma con calma »
seb dice con acento estadounidense, «exactamente »
Steve se prepara su café y busca galletas
Arais dice con acento hebreo, «tengo un agujero en el estómago, no como nada desde.. no lo sé»
seb se sienta cerca a arais
Steve pone varias galletas de varios tipos en una bandeja grande y las deja al alcanse de la mano
seb dice con acento estadounidense, «somos dos, somos dos »
seb dice con acento estadounidense, «prefiero que los pequeñuelos coman »
Arais dice con acento hebreo, «eres mi dios ahora mismo»
Arais toma una galleta
seb sonríe y coge unas cuantas galletas
Arais dice con acento hebreo, «no sabía lo de los niños hasta que he llegado »
Steve da un sorbo y deja su vazo
Steve encuentra unas lonchas de mortadela y algo de salchicas
Steve abre una bolsa de cada tipo y las deja en la bandeja
Steve se sienta y empieza a comer
Arais muerde la galleta como si no tuviera nada más para comer
Steve dice con acento sinaloense, «mira, mortadela y salchicichas »
Arais sigue deleitándose con su galleta
Arais dice con acento hebreo, «Steve»
Steve dice con acento sinaloense, «dime»
Arais murmura con acento hebreo, «supongo que no sabes nada de patxi »
Steve dice con acento sinaloense, «supones bien, andará suelto por ahi»
Steve murmura con acento sinaloense, «ese hijo de puta seguro que anda haciendo de las suyas justo ahora»
Steve murmura con acento sinaloense, «nadie sabía que esto iva a pasar»