• ¡Conéctate!

    Telnet cyberlife.es 7777

Nueva escena de rol: Unas horas antes.

Punto de vista: Arais

Arais llama a Ives mientras desayuna
Ives te transmite, «Hola, Arais.»
Transmites a Ives, «hola, ives, cómo estás »
Ives te transmite, «Estoy, que no es poco. Tú qué tal? »
Transmites a Ives, «acabo de ver tu localización »
Ives te transmite, «estoy en el manzanares.»
Transmites a Ives, «yo, también estoy, supongo »
Transmites a Ives, «quieres te te lleve café, quieres estar solo, quieres hablar…»
Ives te transmite, «Pues si me gustaría hablar, la verdad.»
Transmites a Ives, «voy allí?»
Ives te transmite, «si estás en casa mira a ver si está esteban con franc.»
Transmites a Ives, «sigo en el hospital »
Ives te transmite, «se lo dije anoche y le insistí »
Ives te transmite, «a, bien.»
Transmites a Ives, «entonces no dudo que estará »
Transmites a Ives, «pero me paso y me cercioro »
Transmites a Ives, «noah también está allí, así que »
Ives te transmite, «Genial.»
Comunidad de Madrid; Plaza central de la base militar de S.Y.
Ves un coche deportivo de color verde aquí.
Ives te transmite, «Estaré por aquí, si te viene muy mal bajo a la finca o a algún sitio»
Transmites a Ives, «vamos, salgo y me encuentro mi coche repinntado »
Transmites a Ives, «no, ya voy, necesito aire »
Ives te transmite, «cómo?»
Transmites a Ives, «que ya me han arreglado el coche »
Ives te transmite, «ah, vale.»
abres un coche deportivo de color verde
un coche deportivo de color verde
Cierras el vehículo.
Transmites a Ives, «dejo el móvil necesito concentrarme para conducir »
Arrancas el motor.
Ives te transmite, «de acuerdo. ahora nos vemos, chau»
El vehículo se pone en marcha.
apagas el motor.
Abres el vehículo.
Comunidad de Madrid; Primer tramo del manzanares.
Ves Saet oso y un coche deportivo de color verde aquí.
Cierras un coche deportivo de color verde
Comunidad de Madrid; Segundo tramo del manzanares.
Comunidad de Madrid; Puente de piedra.
Comunidad de Madrid; Tercer tramo del manzanares.
Comunidad de Madrid; Un embarcadero.
Te encuentras con Ives.
Arais llega caminando despacio
Ives está sentado en el borde del embarcadero
Arais hace algo de ruido para anunciarte su llegada
Ives se gira al escuchar ruido
Murmuras con acento hebreo, «buenos días ives»
Ives te mira
Ives dice: «hola, arais.»
Ives se levanta
Arais se acerca a ti con media sonrisa y te da un abrazo
Ives te abraza
Comunidad de Madrid; Un embarcadero.
Te encuentras en un embarcadero desde el cual puedes entrar al río con tu material de navegación.
Ives suspira
Ives dice: «se a ido, arais»
Arais te sigue abrazando
Ives dice: «cogió sus cosas y se fué»
Arais alza la mirada
Murmuras con acento hebreo, «sin más?»
Arais se agacha un poco y deja el termo que lleva en la mano
Ives se retira un paso hacia atrás separándose lentamente
Arais te mira a los ojos
Ives dice: «Me dijo que quería espacio»
Murmuras con acento hebreo, «espacio »
Ives dice: «que se iba»
Arais suspira
Ives dice: «se dio la vuelta y se fué»
Dices con acento hebreo, «es todo lo que te habló?»
Ives dice: «Bueno y que me cuidara»
Ives dice: «nada más»
Ives te mira cansado
Arais te devuelve la mirada con cariño
Ives dice: «Aquí terminó una etapa, arais»
Dices con acento hebreo, «ven, sentémonos »
Ives suspira y camina hasta sentarse
Arais coge el termo y se sienta al borde del embarcadero
Arais abre el recipiente y te sirve vcafé en la taza de la tapa
Ives coge una piedrecita y la lanza al agua
Arais te lo ofrece
Ives coge el café agradecido
Ives dice: «gracias»
Ives da vueltas al recipiente
Arais asiente mirando el río
Arais te mira
Dices con acento hebreo, «qué sientes »
Ives mira al río
Ives dice: «pues»
Ives dice: «decepción»
Ives dice: «se puede resumir en eso»
Murmuras con acento hebreo, «comprendo »
Ives dice: «No sé lo que hago mal»
Murmuras con acento hebreo, «se llama desmoronamiento de expectativas ives »
Arais te mira
Ives dice: «no me lo dice. no sé que hacer »
Dices con acento hebreo, «escucha »
Ives respira profundamente y te mira
Dices con acento hebreo, «no pienses que siempre eres tú quien hace las cosas mal »
Dices con acento hebreo, «quítate eso de la cabeza »
Dices con acento hebreo, «tú eres descarnadamente sincero, te desnudas en la relación »
Ives murmura: «pero alguna explicación tendrá que tener todo esto…»
Dices con acento hebreo, «su forma de ser, supongo »
Dices con acento hebreo, «tan diferente a la tuya »
Dices con acento hebreo, «tú eres una persona…»
Ives dice: «pero si me decía que me quería, arais»
Dices con acento hebreo, «no me malinterpretes »
Dices con acento hebreo, «primaria »
Ives dice: «ella me decía que no podía vivir sin mí»
Dices con acento hebreo, «amas y necesitas que te amen, sin más»
Dices con acento hebreo, «a lo mejor es lo que ella pensaba »
Ives suspira y mira el agua
Ives dice: «quizá »
Dices con acento hebreo, «aletheia es un rompecabezas »
Ives dice: «Aletheia me rompe la cabeza»
Dices con acento hebreo, «y creo que ni ella misma se ha terminado de montar »
Arais mira el termo
Ives suspira
Arais lo deja a tu lado
Ives dice: «No sé, arais.»
Ives dice: «Quizá yo no tenga el problema»
Ives dice: «pero entonces»
Ives dice: «por qué no decirme las cosas antes? »
Dices con acento hebreo, «esto es muy contradictorio »
Ives dice: «o alargar todo esto tanto tiempo»
Dices con acento hebreo, «es como un viaje inverso »
Dices con acento hebreo, «ella antes parecía poner la sensatez, y tu te dabas cabezazos contra las paredes»
Ives deja el recipiente con café sobre el embarcadero
Dices con acento hebreo, «tú ahora luchas»
Dices con acento hebreo, «has visto lo que es necesario hacer y no hacer »
Dices con acento hebreo, «y ella… emprende el camino opuesto »
Ives dice: «esque quizá»
Ives dice: «tenga sus motivos pero como los desconozco»
Ives dice: «creo que se fue con melanny»
Ives dice: «pero nno estoy seguro»
Ives dice: «y sabes?»
Ives dice: «no se preocupó por quien se quedaría con Franc»
Arais suspira
Ives dice: «se fue… simplemente»
Dices con acento hebreo, «está como desvinculada de todo, obsesionada consigo misma »
Dices con acento hebreo, «como si su pasado nefasto fuera lo único que importa »
Ives dice: «recuerdo cuando »
Dices con acento hebreo, «como si nadie más tuviera un pasado que superar »
Arais te escucha
Ives dice: «me decía que tenía que espavilar. Superar mis miedos, mis vivencias desagradables»
Ives dice: «que yo era muy intenso»
Ives dice: «que no sabía si podía aguantar eso. que ella me quería como era»
Ives dice: «pero que mis miedos solo traen problemas»
Ives dice: «y claro que traen problemas»
Ives dice: «pero estoy luchando. Pero esto no se supera en dos días»
Dices con acento hebreo, «eso es lo que te digo ives, ahora que estás saliendo adelante»
Dices con acento hebreo, «ella te empuja abajo y se larga »
Dices con acento hebreo, «no es justo »
Ives coge otra piedrecita y la lanza contra el agua
Dices con acento hebreo, «me parece tan egoísta »
Ives dice: «yo no quiero que nadie esté a mi lado sin querer.»
Dices con acento hebreo, «tan…»
Dices con acento hebreo, «no sé»
Ives dice: «y ella no quiere estar a mi lado.»
Ives dice: «y yo ayer fui sincero »
Ives dice: «me costó, pero solté en la reunión todo lo que sentía»
Ives dice: «todo»
Arais asiente
Dices con acento hebreo, «y ella, hermética»
Ives dice: «sabes?»
Ives dice: «ahora veo eps »
Ives dice: «separado en dos grupos»
Ives dice: «por un lado, Lilu, tú y yo»
Ives dice: «por otro lado, Melany y Aletheia»
Dices con acento hebreo, «melany creo que está en medio »
Dices con acento hebreo, «quiere hacer bien con todos »
Ives murmura: «no sé… yo lo siento así»
Dices con acento hebreo, «sí, si lo entiendo »
Ives dice: «pero no es algo malo.»
Ives dice: «es afinidad »
Dices con acento hebreo, «el problema es que melany siente a EPS, y aletheia no lo sé »
Ives dice: «Aletheia dijo cosas que me dolieron mucho.»
Ives dice: «Muchísimo»
Arais te coge la mano
Dices con acento hebreo, «lo sé »
Ives dice: «pero por qué?»
Dices con acento hebreo, «si me dolieron a mí »
Murmuras con acento hebreo, «y te pido disculpas por haberlo dicho en la reunión »
Ives dice: «es que no entiendo, si yo lo doy todo.»
Ives dice: «por qué responder y pagar así?»
Ives te mira dubitativo
Dices con acento hebreo, «porque tenéis conceptos diferentes de lo que es darlo todo, supongo »
Dices con acento hebreo, «tú te entregas »
Dices con acento hebreo, «ella da lo que quiere »
Ives suspira y mira a la orilla contraria
Ives dice: «esta noche he estado pensando »
Arais te mira, escuchando
Ives dice: «que creo que es mejor finalizar este capítulo»
Dices con acento hebreo, «a qué te refieres »
Ives dice: «por mucho que me duela »
Dices con acento hebreo, «con ella»
Ives dice: «Creo Que Aletheia y yo ya hemos cumplido una etapa.»
Ives asiente
Arais te mira asintiendo despacio
Dices con acento hebreo, «siento estar de acuerdo contigo, cariño »
Dices con acento hebreo, «es más »
Dices con acento hebreo, «pienso que si seguís »
Ives te escucha
Dices con acento hebreo, «siempre estaréis condenados a que vuelva a pasar algo parecido »
Dices con acento hebreo, «sois radicalmente diferentes »
Ives asiente
Dices con acento hebreo, «eso no siempre es negativo pero»
Dices con acento hebreo, «en este caso.. me temo que sí »
Ives dice: «yo era el impulsivo»
Ives dice: «ella era mi freno»
Ives dice: «Pero no quiero sufrir más, arais»
Dices con acento hebreo, «de todos modos, ives »
Dices con acento hebreo, «antes de dar ese paso »
Dices con acento hebreo, «piénsalo mucho »
Ives dice: «Yo le quiero muchísimo»
Ives dice: «tanto tanto»
Ives dice: «Pero esto va de mal en peor, Arais.»
Ives dice: «es alargar la agonía»
Dices con acento hebreo, «nosotras estamos y estaremos contigo, en lo que sea y haga falta pero, tú has de estar seguro »
Ives asiente
Arais aprieta tu mano
Ives dice: «he estado pensando»
Ives dice: «que bajaré a mi ciudad, hace muchos años que no lo hago y tengo una cuenta pendiente»
Ives dice: «creo que ese paso me vendrá muy bien para sentirme mejor conmigo mismo»
Arais te mira
Ives dice: «Necesito despedirme de Inés.»
Ives dice: «en persona»
Dices con acento hebreo, «haz lo que creas que has de hacer, cariño eso es importante »
Dices con acento hebreo, «yo también pienso que te vendrá bien »
Ives dice: «bajaré hoy o mañana. Aprovechando que está los puestos controlados »
Ives dice: «y subiré lo más rápido posible»
Dices con acento hebreo, «bien»
Dices con acento hebreo, «si qquieres que vaya contigo solo has de decirlo »
Ives dice: «también me ayudará a pensar »
Dices con acento hebreo, «aunque solo sea para el viaje »
Ives dice: «Te lo agradezco, pero… creo que es un viaje que debo de hacer solo para pensar en todo lo que ocurre»
Dices con acento hebreo, «bien»
Ives dice: «ordenar mis ideas »
Ives dice: «y aprovechar y hacer algo que no hago desde hace muchos meses, que es subir en moto.»
Arais sonríe
Ives dice: «muchas gracias por todo, arais»
Ives te mira
Dices con acento hebreo, «irás con cuidado, verdad?»
Ives dice: «de verdad»
Ives dice: «si, claro.»
Arais se ladea y te abraza
Ives te abraza y cierra los ojos
Ives dice: «te quiero mucho»
Dices con acento hebreo, «yo también a ti »
Arais te mira y te sonríe
Ives dice: «te encargas tu de franc?»
Ives se separa lentamente
Dices con acento hebreo, «no te preocupes por nada me lo llevaré a casa »
Ives dice: «Yo si bajo hoy mañana por la mañana estaré de vuelta.»
Dices con acento hebreo, «saioa podrá ayudarnos »
Ives asiente
Dices con acento hebreo, «tiene mano con los dos »
Ives dice: «es estupendo»
Dices con acento hebreo, «y le vendrá bien »
Dices con acento hebreo, «tú ve tranquilo »
Ives asiente afirmativamente.
Dices con acento hebreo, «te esperaremos »
Murmuras con acento hebreo, «siempre »
Ives te sonríe agradecido
Ives dice: «tú que sientes de todo esto, arais?»
Dices con acento hebreo, «yo…»
Arais reflexiona
Dices con acento hebreo, «siento.. de momento como mucha rabia por dentro »
Ives te escucha mientras mira unos peces que saltan en el agua
Dices con acento hebreo, «siento que podría ser muy sencillo y que se ha estropeado y no termino de comprender por qué »
Dices con acento hebreo, «siento que.. pese a todo »
Dices con acento hebreo, «conseguiremos salir adelante, aunque sea sin ella »
Ives asiente lentamente
Dices con acento hebreo, «no sé si querrá seguir con nosotros, con todos »
Dices con acento hebreo, «pero »
Arais te mira
Ives te mira
Murmuras con acento hebreo, «que no te haga más daño porque yo sé dónde va a estar mi lealtad »
Ives dice: «Si ella me hace daño es porque yo lo permito, arais»
Dices con acento hebreo, «eso es algo vuestro, yo hablo de mis afectos »
Ives dice: «finalizaré el capítulo y me protegeré.»
Ives asiente comprensivo
Dices con acento hebreo, «nunca he podido llegar a aletheia, aunque habíamos progresado, y creo que podríamos seguir haciéndolo»
Dices con acento hebreo, «le tengo aprecio »
Dices con acento hebreo, «pero no como os quiero a ti, a mel y a lilu »
Dices con acento hebreo, «no puedo serte más sincera »
Dices con acento hebreo, «y.. ives »
Ives asiente y suspira lentamente
Ives te mira
Dices con acento hebreo, «protégete, pero no te cierres de acuerdo?»
Ives dice: «no, ya he estado muchos años encerrado y no me gusta.»
Arais asiente
Ives dice: «solamente iré con cuidado, arais»
Dices con acento hebreo, «bien»
Arais te acaricia la mano
Ives dice: «pues… está todo hablado, por lo que parece.»
Dices con acento hebreo, «parece que sí »
Ives dice: «creo que volveré a casa para ver qué tal está franc y preparar las cosas»
Arais mira el agua
Dices con acento hebreo, «bien»
Murmuras con acento hebreo, «te necesitará mucho »
Ives dice: «y yo lo necesito a él.»
Dices con acento hebreo, «te ayudaremos con él, ives, no temas »
Ives asiente
Ives dice: «muchas gracias. »
Arais hace un gesto con la mano
Ives dice: «Quiero que siga siendo el niño feliz que es»
Dices con acento hebreo, «lo será »
Ives dice: «que crezca, que tenga un futuro »
Dices con acento hebreo, «tienes muchísimo que ofrecerle »
Ives dice: «y que tenga una familia, que sea alguien importante»
Ives sonríe mirando el agua
Arais te sonríe
Murmuras con acento hebreo, «espero que no sea trompetista »
Ives dice: «si, yo también lo espero»
Ives sonríe mirándote
Ives dice: «Es tan inocente»
Ives dice: «tan… bueno»
Ives dice: «tan fuerte»
Dices con acento hebreo, «es un niño, genuino »
Dices con acento hebreo, «auténtico »
Ives asiente
Ives dice: «es franc»
Arais sonríe
Dices con acento hebreo, «es la mejor definición »
Ives dice: «recuerdo cuando lo encontré con fiebre »
Dices con acento hebreo, «ay, sí »
Ives dice: «ese día en el almacén, entre tantos niños»
Ives dice: «aún sigo preguntándome porqué no dar más por los otros niños»
Dices con acento hebreo, «ya hablamos de eso»
Ives dice: «sí, lo sé»
Dices con acento hebreo, «estamos dando todo lo que podemos por los demás »
Dices con acento hebreo, «no podemos ocuparnos personalmente de cada uno de ellos »
Dices con acento hebreo, «a nivel familiar »
Ives dice: «lo sé.»
escuchas unas explosiones en la lejanía.
Dices con acento hebreo, «te entiendo, pero no te tortures con eso »
Ives dice: «pero son niños. me preocupa mucho su futuro.»
Dices con acento hebreo, «lo sé»
Dices con acento hebreo, «poco a poco les encontraremos ese futuro, ives»
Ives asiente y mira al cielo
Ives dice: «franc va a ser una persona que ayudará a los demás, estoy seguro »
Arais sonríe
Ives dice: «va a luchar para dar oportunidades.»
Dices con acento hebreo, «tiene un buen ejemplo a seguir »
Ives dice: «bueno, espero que no me siga a mí»
Ives ríe
Ives dice: «Me gustaría explicarle cuando crezca todos mis errores para que no los cometa»
Dices con acento hebreo, «yo espero que sí, desde que tu camino va por donde ha de ir »
Ives dice: «pues sí…»
Ives cierra los ojos y respira profundamente
Ives dice: «este lugar »
Ives dice: «es muy especial para mí»
Ives abre los ojos y mira el río y la montaña
Arais asiente
Ives dice: «ha sido mi refugio durante mucho tiempo»
Ives dice: «naturaleza »
Ives te mira
Dices con acento hebreo, «es un buen sitio »
Ives dice: «vamos?»
Dices con acento hebreo, «sí»
Arais se levanta
Ives sonríe y se levanta con el recipiente
Dices con acento hebreo, «uf, el termo »
Ives dice: «siento haberte hecho traer el café »
Dices con acento hebreo, «no pasa nada »
Ives dice: «la verdad es que no me apetece mucho ahora.»
Dices con acento hebreo, «que no importa, ives »
Ives camina a tu lado hacia la salida del embarcadero
Un helicóptero sobrevuela la zona a gran altura.
Ives dice: «te lo pago, no te preocupes.»
Ives dice: «cuanto es?»
Te partes de risa.
Dices con acento hebreo, «una sonrisa y un beso »
Ives dice: «tengo el dinero en el coche»
Ives dice: «no crees que es muy caro?»
Dices con acento hebreo, «bah»
Dices con acento hebreo, «tú puedes»
Ives te sonríe
Dices con acento hebreo, «tienes un alto poder aquisitivo »
Ives dice: «bueno, me esfuerzo»
Ives te da dos besos
Arais sonríe
Dices con acento hebreo, «vamos »
Ives dice: «si»
Comunidad de Madrid; Primer tramo del manzanares.
Ves Saet oso y un coche deportivo de color verde aquí.
Te encuentras con Ives.
El calor es asfixiante y el polvo te hace toser.
Arais camina hacia su coche
Ives camina hasta su coche
Dices con acento hebreo, «buen viaje, ives, si no te veo »
Dices con acento hebreo, «di algo un poquito sí?»
Ives dice: «gracias, arais. si no veo a los demás se lo dices?»
Dices con acento hebreo, «aunque sea he llegado »
Dices con acento hebreo, «claro »
Ives dice: «tendré el localizador activado, arais. podeis ver donde estoy »
Dices con acento hebreo, «sí.. bueno »
Dices con acento hebreo, «de acuerdo »
Ives dice: «volveré pronto»
Ives abre su coche
Arais te mira y asiente
Ives dice: «cuídate »
Dices con acento hebreo, «tú también »
Ives dice: «y gracias»
Murmuras con acento hebreo, «de nada »
Ives sonríe y entra en el coche
Ives abre el coche.
Ives entra en Saet oso.

Marcar el enlace permanente.

Comentarios cerrados.