Nueva escena de rol: Caricias y cifrados

Punto de vista: Etién

Etién llama a Melany desde el Tigre, después de recibir otro SMS de ella.
melany te transmite, «hola?»
Transmites a melany, «hola, melany »
Transmites a melany, «perdona, no he podido llamar hasta ahora »
melany te transmite, «tranquilo»
melany te transmite, «oye, como vas de biología?»
melany te transmite, «de serpientes concretamente»
Transmites a melany, «regular »
melany te transmite, «vale»
melany te transmite, «qué sabes de las cobras?»
melany te transmite, «vamos a aprender juntos»
Transmites a melany, «aparte que son helicópteros potentes »
melany te transmite, «sí, y un cifrado muy bueno»
Transmites a melany, «sí»
Transmites a melany, «pero no sé más »
melany te transmite, «vale»
melany te transmite, «bueno, he cotejado las imágenes»
Transmites a melany, «sí, dime»
melany te transmite, «para ver qué diferencias hay entre la imagen original y esta»
melany te transmite, «bien»
melany te transmite, «la imagen original srepresenta a una Cobra Naja Naja.»
Transmites a melany, «la cobra tiene un ataque muy rápido, es así?»
Transmites a melany, «y muy potente »
melany te transmite, «lo importante es el veneno, pero veamos las principales diferencias»
Transmites a melany, «escucho »
melany te transmite, «la naja no suele llegar a los dos metros y se alimenta principalmente de roedores»
melany te transmite, «por supuesto, es una serpiente venenosa»
melany te transmite, «actúa principalmente por la noche y se alimenta de roedores»
melany te transmite, «también de algunos reptiles y aves»
Etién anota
Transmites a melany, «sí, estoy tomando nota»
melany te transmite, «esta es la serpiente representada en la biblia original evita»
melany te transmite, «luego esta otra…»
melany te transmite, «tiene un nombre que si lo consigues pronunciar te doy un premio»
Transmites a melany, «a ver»
melany te transmite, «a ver si me sale»
melany te transmite, «ophoi. ophiophagus. Eso, Ophiophagus Anah»
melany te transmite, «joder»
Transmites a melany, «prefiero pagarte una comida »
melany te transmite, «por que no la llaman cobra grande?»
melany te transmite, «bueno, también se conoce como cobra de virmania»
melany te transmite, «o cobra real.»
melany te transmite, «esta suele estár sobre los tres metros»
melany te transmite, «vamos, que es más alta que burbuja»
Transmites a melany, «ya veo »
melany te transmite, «esta al contrario que la otra actúa de día»
melany te transmite, «pero además se suele alimentar también de otras serpientes»
Transmites a melany, «interesante »
melany te transmite, «algunas venenosas»
melany te transmite, «vamos al tema del veneno»
melany te transmite, «el veneno es bastante tóxico, y unas gotitas de nada pueden ser letales»
melany te transmite, «o eso pone aquí»
Transmites a melany, «sí, esto han demostrado »
melany te transmite, «sacas alguna conclusión con esto?»
Transmites a melany, «gotas aquí y allá, matan y mucho »
Transmites a melany, «que come otras serpientes…»
melany te transmite, «bien, estás en la misma onda que yo»
Transmites a melany, «crees que un nuevo adoctrinamiento o entrenamiento »
melany te transmite, «puede significar esto»
melany te transmite, «exacto»
Transmites a melany, «puede suponer que hay jerarquías por encima de las que siempre han existido »
Transmites a melany, «puede haber quien someta a los pastores?»
melany te transmite, «no te viene nada?»
Transmites a melany, «omertá»
Transmites a melany, «pero esto no es nuevo »
melany te transmite, «no ssé hasta qué punto»
melany te transmite, «los pastores están sometidos o actúan por plena voluntad»
Transmites a melany, «bueno, sí, lo digo por lo de que una serpiente coma otra »
melany te transmite, «sí, pero no creo que una cobra real se coma a una naja. no?»
Transmites a melany, «puede ser una metáfora »
melany te transmite, «puede ser»
melany te transmite, «vamos a acavar con el adoctrinamiento antiguo»
Transmites a melany, «sí»
Transmites a melany, «bueno, tampoco del todo, sino con el método de ejecución hacia el exterior?»
melany te transmite, «método de ejecución hacia el exterior?»
Transmites a melany, «sí antes »
Transmites a melany, «se limitaban a perseguir impuros de un modo más… individual podría decirse?»
melany te transmite, «bueno, no exclusivamente»
Transmites a melany, «al final todo nos lleva al mismo sitio, melany »
melany te transmite, «a que no sabemos una puta mierda?»
Transmites a melany, «un giro radical en adoctrinamiento y métodos »
melany te transmite, «pero eso ya quedó demostrado el martes»
melany te transmite, «quizá»
Transmites a melany, «y quizá una penetración más activa de omertá »
melany te transmite, «hijos de eva comienzce a especializarse a la ejecución en masa»
melany te transmite, «o a la captura»
Transmites a melany, «a esto me refiero cuando digo que antes era más selectivo »
melany te transmite, «si»
melany te transmite, «es cierto que había ejecuciones y capturas en masa»
melany te transmite, «pero se seleccionaba el objetivo»
Transmites a melany, «sí»
melany te transmite, «ahora se busca probocar terror»
Transmites a melany, «el terror siemnpre ha sido un arma de sometimiento »
melany te transmite, «sí»
Transmites a melany, «es verdad que estamos en el mismo sitio, pero afinamos conceptos »
melany te transmite, «pues»
Transmites a melany, «poco a poco podemos ir cerrando el círculo »
melany te transmite, «pase lo que pase, tenemos que observar»
melany te transmite, «independientemente de si podemos prevenir o no»
Transmites a melany, «sí»
Transmites a melany, «algo más por ahora?»
Transmites a melany, «voy a ir a buscar a lilu»
melany te transmite, «nada más»
Transmites a melany, «okey »
melany te transmite, «dale recuerdos de mi parte»
[EFU] Etién: «permiso para sobrevolar zona s.y. y aterrizar en h3, base militar»
Transmites a melany, «claro»
Transmites a melany, «cuidate »
melany te transmite, «igualmente»
[EFU] Arais: «s.y. autoriza la solicitud»
Etién sobrevuela madrid hacia la base militar de S.Y.
El tigre ateriza en h3.
Etién se quita el arnés y el casco y abre la escotilla
Etién salta al helipuerto
Etién mira alrededor saludando a los soldados
lilu le espera sentada en un banco con la mochila en los pies
Etién ve a lilu en el banco y se apresura hacia ella
lilu se levanta al verle
Dices con acento canadiense, «sweet »
lilu murmura con acento Jienense, «cariño»
Etién la abraza con fuerza
lilu le abraza con los ojos cerrados
Etién la estrecha en silencio durante unos momentos
lilu suspira
Etién le besa la frente
lilu le besa
Etién se agacha y coge la mochila
Murmuras con acento canadiense, «ven»
lilu murmura con acento Jienense, «si»
lilu le coge de la mano y camina junto a él
Etién camina con ella hacia el tigre
Etién salta dentro con la mochila y ayuda a lilu a subir
lilu sube tras él
Etién cierra la escotilla
Murmuras con acento canadiense, «siéntate, cariño »
Murmuras con acento canadiense, «enseguida estamos en casa »
lilu se sienta y le mira
Etién le pone el arnés y se lo abrocha
lilu murmura con acento Jienense, «casa»
Murmuras con acento canadiense, «sí, cariño»
Etién se sienta a los mandos y se pone el arnés y el casco
Etién habla por el comunicador:
lilu lo mira y sonríe
[EFU] Etién: «permiso para abandonar h3 destino finca renacimiento »
[EFU] Arais: «s.y. autoriza la solicitud»
El Tigre se eleva tras las comprobaciones rutinarias
lilu le mira manejar el helicóptero
Etién pilota en silencio mirando a lilu de vez en cuando
Etién estira una mano y acaricia la de lilu
lilu se la aprieta
Una vez en la finca
Etién va con lilu de la cintura hasta la casa
lilu entra y deja la mochila en el suelo
Etién se quita la chaqueta y la cuelga
Etién tira de lilu al salón y la abraza de nuevo
lilu apoya la cabeza en su pecho
Murmuras con acento canadiense, «quieres comer algo, lilu?»
lilu murmura con acento Jienense, «no»
lilu murmura con acento Jienense, «no me entra nada»
lilu murmura con acento Jienense, «agua si acaso »
Etién va a la cocina y le trae un vaso de agua
lilu bebe y deja el vaso en la mesa
Etién se separa y la conduce a la habitación
lilu mira la habitación de Brad al pasar
lilu murmura con acento Jienense, «como está?»
Etién entra en la habitación y cierra la puerta
Murmuras con acento canadiense, «no ha pasado muy buenos días »
lilu mira la cama
Etién ayuda a lilu a desnudarse y a meterse en la cama
lilu murmura con acento Jienense, «a tomado infusión?»
Murmuras con acento canadiense, «sí»
Etién se desnuda él y va al otro lado de la cama para meterse en ella
lilu le mira, te quedas?
Murmuras con acento canadiense, «sí, cariño »
[EFU] Aletheia: «permiso para ingresar en zona s.y. finca el Renacimiento»
[EFU] Arais: «s.y. autoriza la solicitud»
[EFU] Aletheia: «copiado »
lilu sonríe
Etién la atrae hacia sí
Etién la arropa
lilu le abraza
Murmuras con acento canadiense, «lo siento, mi vida»
lilu murmura con acento Jienense, «el que?»
Murmuras con acento canadiense, «he visto lo de tu compañero »
lilu murmura con acento Jienense, «ah »
lilu suspira
Etién la acaricia despacio
lilu murmura con acento Jienense, «que infierno»
Murmuras con acento canadiense, «sí, es un bautismo d fuego fuerte para ti »
lilu murmura con acento Jienense, «y solo hemos estado dos días…»
Etién la sigue acariciando despacio, el cabello y la espalda
lilu murmura con acento Jienense, «en fin…»
Murmuras con acento canadiense, «quieres hablar?»
lilu murmura con acento Jienense, «creo que ahora no, solo quiero estár así »
lilu murmura con acento Jienense, «contigo »
Murmuras con acento canadiense, «sí, lilu »
Etién la estrecha contra sí
Etién le besa los ojos y la cara
lilu mete la cabeza en su cuello
Etién la acuna
lilu murmura con acento Jienense, «sabes que?»
Murmuras con acento canadiense, «dime, cariño »
lilu murmura con acento Jienense, «se han quedado dos compañeros »
Murmuras con acento canadiense, «dos? otra baja?»
lilu murmura con acento Jienense, «si»
Etién mira a lilu
Murmuras con acento canadiense, «creo que.. adivino »
Murmuras con acento canadiense, «tu compañero canino?»
lilu murmura con acento Jienense, «si»
Etién suspira lentamente
El ruido de un caza inunda el aire durante unos segundos.
lilu murmura con acento Jienense, «ellos la provocaron »
Murmuras con acento canadiense, «una bomba?»
lilu niega
Etién le frota la espalda poco a poco
lilu murmura con acento Jienense, «me despertaron para ir a un pueblo »
Etién la escucha sin dejar de acariciarla
lilu murmura con acento Jienense, «un soldado lo lanzó al camión y lo tiró tambien »
lilu murmura con acento Jienense, «se ve que se hizo daño en la pata que se lesionó»
Etién asiente
lilu murmura con acento Jienense, «aun así ha hecho su trabajo perféctamente »
lilu murmura con acento Jienense, «yo tenía pensado cuando volviera a base entablillarle la pata y todo genial »
lilu murmura con acento Jienense, «pues lo han abandonado »
lilu murmura con acento Jienense, «vivo »
Etién mira a lilu a los ojos
lilu murmura con acento Jienense, «lo tenía montado en el camión »
lilu murmura con acento Jienense, «y lo an lanzado fuera»
Murmuras con acento canadiense, «es muy duro, lilu, yo sé »
Murmuras con acento canadiense, «de verdad que te entiendo»
Murmuras con acento canadiense, «y no va a servir de nada ahora que yo digo que es la guerra»
lilu murmura con acento Jienense, «pero esque nadie me ha hecho caso, cuando les decía que podía seguir, que no le pasaba nada»
Murmuras con acento canadiense, «esta vez es un compañero canino, otro día es un compañero humano »
lilu murmura con acento Jienense, «esque creo que con el compañero humano ha pasado lo mismo »
Etién nota vibrar el móvil
Murmuras con acento canadiense, «también?»
lilu murmura con acento Jienense, «por lo visto se torció un tobillo y cojeaba un poco »
lilu murmura con acento Jienense, «pues lo han hecho bajar del coche y caminar delante, para antiminas supongo »
Etién le roza suavemente los labios
lilu murmura con acento Jienense, «bale»
lilu le acaricia la cara
Murmuras con acento canadiense, «cariño, no hay consuelo para esto »
Murmuras con acento canadiense, «es así, tenemos que aprender a asumirlo »
lilu murmura con acento Jienense, «lo se»
lilu le acaricia el pecho
Murmuras con acento canadiense, «siento que tu primera experiencia ha sido así»
Murmuras con acento canadiense, «pero por otro lado »
Murmuras con acento canadiense, «es bueno que tu sepas cómo es esto »
Murmuras con acento canadiense, «hay soldados que después de una eexperiencia así, han dicho, no sigo »
lilu murmura con acento Jienense, «jode, pero hay que seguir »
Murmuras con acento canadiense, «esto es lo que tienes que valorar »
lilu murmura con acento Jienense, «no me voy a rendir a la primera de cambio»
Murmuras con acento canadiense, «sweet»
lilu murmura con acento Jienense, «um?»
Murmuras con acento canadiense, «esto no se mide en términos de rendirse o no rendirse»
Murmuras con acento canadiense, «esto es tener muy claro realmente lo que uno quiere »
lilu murmura con acento Jienense, «lo se»
Murmuras con acento canadiense, «piensa que hoy ha sido el perro, otro día puedes dejar atrás a un compañero que te pide ayuda llorando »
lilu murmura con acento Jienense, «y lo tendré que hacer»
Murmuras con acento canadiense, «sí»
lilu murmura con acento Jienense, «supongo que me tendré que endurecer»
Murmuras con acento canadiense, «y esto es peligroso »
Murmuras con acento canadiense, «hay que saber endurecerse»
Murmuras con acento canadiense, «sin perder la humanidad»
lilu murmura con acento Jienense, «ya»
lilu suspira
Murmuras con acento canadiense, «tú acabas de comenzar »
Murmuras con acento canadiense, «y este camino es muy largo y muy duro »
lilu murmura con acento Jienense, «lo se, te lo aseguro »
lilu murmura con acento Jienense, «pero yo elejí este camino »
lilu murmura con acento Jienense, «y pienso seguirlo »
Murmuras con acento canadiense, «entonces aquí estaré para ayudar »
Etién la besa en la boca
lilu le devuelve el beso
Murmuras con acento canadiense, «perdona un momento, sweet que me está volviendo loco el móvil »
lilu murmura con acento Jienense, «con que loca te has ido a juntar tu»
Etién coge el móvil
Etién lee
Murmuras con acento canadiense, «muchos mensajes de melany »
Murmuras con acento canadiense, «que me ha dicho antes que te de besos »
lilu murmura con acento Jienense, «se a vuelto a drogar?»
Etién escribe respondiendo durante unos minutos
melany te transmite, «SMS: La simbología encontrada en el tríptico no tiene sentido por separado. Pero cada trazo forma parte de un conjunto. AL unirlo correctamente se forma lo siguiente: 888»
Transmites a melany, «sms: 888? qué significa este número? tiene alguna simbología?»
melany te transmite, «SMS: En algunas nomenclaturas del cristianismo significa resurrección y vida.»
Transmites a melany, «sms: me parece un dato muy curioso »
melany te transmite, «SMS: Pues a mí no me gusta nada esto.»
Transmites a melany, «sms: no, a mí tampoco, melany »
melany te transmite, «SMS: ¿No te da que pensar el que incluyan una especie de puzzle en el folleto?»
Transmites a melany, «sms: sí, realmente sí»
melany te transmite, «SMS: ¿Y si nos están guiando?»
Transmites a melany, «sms: guiando…»
Transmites a melany, «sms: doctrina cristiana?»
melany te transmite, «SMS: No me importa el que sea cristiana o islámica»
melany te transmite, «SMS: Es el simple hecho de tener que resolver algo.»
melany te transmite, «SMS: Para llegar a una información»
Transmites a melany, «sms. cómo interpretas?»
melany te transmite, «SMS: Veamos»
melany te transmite, «SMS: Un tríptico que llama la atención, con diferencias a simple vista no apreciables, pero están ahí. Un mensaje oculto mediante simbología y semi cifrado.»
melany te transmite, «SMS: Está claro que aparte de la población común, están buscando perfiles más específicos»
Transmites a melany, «sms: no todo el mundo puede llegar a estas conclusiones »
melany te transmite, «SMS: La mayoría de la gente no va a notar nada de esto.»
Transmites a melany, «sms: exacto »
melany te transmite, «SMS: Por otro lado, ellos saben que nosotros estamos detrás, en sus talones.»
Transmites a melany, «sms: pero sí hijos que puedan ser disciplinados con.. inteligencia »
Etién mira a lilu mientras va escribiendo
melany te transmite, «sms: tengo que tener en cuenta todas las posibilidades, llamame paranoica»
Murmuras con acento canadiense, «sorry?»
Transmites a melany, «sms: no eres paranoica»
lilu murmura con acento Jienense, «nada»
lilu sonríe
Transmites a melany, «sms: hay algo que me ha llamado la atención de un cartel en soria»
melany te transmite, «SMS: Dime.»
Etién mira a lilu
Transmites a melany, «sms: es una tontería, pero »
Transmites a melany, «sms: parece que soria tiene varios lemas »
Transmites a melany, «sms: uno es oria pura, cabeza de Estremadura»
melany te transmite, «SMS: Pura»
Transmites a melany, «sms: estos días he visto este lema en muchos sitios»
lilu bosteza y se rasca la cabeza
Transmites a melany, «sms: si haces una búsqueda verás que hay varios, no es nuevo, pero parece que están usando »
Etién mira a lilu
Murmuras con acento canadiense, «quieres dormir, cariño »
Etién pasa un brazo por la nuca de lilu atrayéndola mientras con el otro va respondiendo mensajes
melany te transmite, «SMS: Bueno, puede ser una herramienta más»
lilu pone la oreja en su pecho
Transmites a melany, «sms: es lo que estamos diciendo: todo es válido para la reflexión »
El ruido de un caza inunda el aire durante unos segundos.
Etién le acaricia el pelo
lilu murmura con acento Jienense, «cuando nos juvilemos nos iremos a vivir debajo de un cocotero en pelotas »
melany te transmite, «si»
lilu murmura con acento Jienense, «nosotros, no el cocotero »
Murmuras con acento canadiense, «estoy feliz de que estás uaquí »
Etién ríe
lilu murmura con acento Jienense, «y yo de estarlo »
Transmites a melany, «sms: cuando vuelva a soria miraré todo con otros ojos »
melany te transmite, «SMS: OK»
Etién sigue tecleando mirando a lilu cada vez que envía
Transmites a melany, «sms: buen trabajo melany »
lilu murmura con acento Jienense, «pues tu te subiras al Arbol y tirarás los cocos »
melany te transmite, «SMS: Igualmente.»
lilu murmura con acento Jienense, «y los benderemos»
Murmuras con acento canadiense, «yo por ti hago cualquier cosa »
Etién deja el móvil con un suspiro
Murmuras con acento canadiense, «te quiero mucho, lilu »
lilu murmura con acento Jienense, «y yo a ti»
Murmuras con acento canadiense, «aras casi me mata de un infarto cuando me ha llamado a las 4 »
lilu murmura con acento Jienense, «que te a dicho?»
Murmuras con acento canadiense, «que ya estabas aquí, lilu, que fuera a buscarte »
lilu murmura con acento Jienense, «aquí estoy si»
Etién la abraza
Murmuras con acento canadiense, «duerme»
Murmuras con acento canadiense, «descansa»
lilu le pasa el brazo por la cintura
Etién le canta al oído muy flojo
Un helicóptero sobrevuela la zona a gran altura.
lilu cierra los ojos
Etién sigue cantando, abrazándola
lilu se duerme poco a poco escuchándole
Etién apaga la luz
Murmuras con acento canadiense, «buenas noches, amor «.