Nueva escena de rol: Dámaso

Punto de vista: Zulema

druana vende una caja de cereales.
druana vende una caja de cereales.
Dices con acento francés, «¿cómo te llamas?»
Zulema mira a la chica.
Esperas a que aparezca un cliente.
druana dice con acento escocés, «druana»
druana dice con acento escocés, «y tú»
druana vende una caja de cereales.
Dices con acento francés, «Encantada, yo soy Zulema, Zulema Leblanc.»
Vendes una caja de cereales por 2.80 euros.
Zulema le tiende la mano.
druana dice con acento escocés, «mucho gusto»
druana le corresponde el gesto con la mano
Dices con acento francés, «igual mente.»
druana vende una caja de cereales.
Dices con acento francés, «y de donde Egues?»
druana vende una caja de cereales.
druana dice con acento escocés, «de escocia»
Dices con acento francés, «se te nota »
Zulema ríe.
Esperas a que aparezca un cliente.
druana dice con acento escocés, «jajaj por que?»
Vendes una caja de cereales por 2.80 euros.
una brisa acaricia tu cara
druana vende una caja de cereales.
Dices con acento francés, «el acento y los ggasgos lo dicen, pego podrguía equivocagme. »
Zulema sonríe cálidamente.
Esperas a que aparezca un cliente.
Vendes una caja de cereales por 2.80 euros.
druana dice con acento escocés, «sii. y tú, de qué país vienes»
druana vende una caja de cereales.
Dices con acento francés, «Frgancia.»
Esperas a que aparezca un cliente.
Vendes una caja de cereales por 2.80 euros.
druana dice con acento escocés, «he visto fotos de parís y es bonito»
druana vende una caja de cereales.
druana vende una caja de cereales.
Dices con acento francés, «Parguís, es prguecioso, aunque en lo pegsonal prguefiego magbella, »
Esperas a que aparezca un cliente.
Zulema la mira atenta mente
Dices con acento francés, «me guecuegdas a una amiga.»
druana dice con acento escocés, «suena a playa ese lugar que dices»
Vendes una caja de cereales por 2.80 euros.
druana dice con acento escocés, «y esa amiga, hablas aún con ella?»
Dices con acento francés, «es playa, en efecto. Me encanta.»
druana vende una caja de cereales.
Dices con acento francés, «sí, es un encanto de chica. También es de gueino unido.»
oyes sirenas cerca de aquí.
Esperas a que aparezca un cliente.
Vendes una caja de cereales por 2.80 euros.
Dices con acento francés, «se llama Stefy, tal vez la conozcas.»
Esperas a que aparezca un cliente.
Vendes una caja de cereales por 2.80 euros.
druana piensa
druana niega con la cabeza.
Sonríes.
druana dice con acento escocés, «noo, no la conozco»
Dices con acento francés, «tal vez algún día te la prguesente, auqnue es muy timida, »
Zulema acaricia su cabello mientras recuerda a Stefy.
Esperas a que aparezca un cliente.
druana vende una caja de cereales.
Vendes una caja de cereales por 2.80 euros.
Esperas a que aparezca un cliente.
druana dice con acento escocés, «okey! me gusta conocer nuevas personas!»
druana se pone contenta
Te partes de risa.
Vendes una caja de cereales por 2.80 euros.
Dices con acento francés, «voy a dejagte mi númego entonces paga estag en contacto.»
Esperas a que aparezca un cliente.
druana vende una caja de cereales.
oyes sirenas a lo lejos
druana dice con acento escocés, «genial!»
Zulema saca una targeta y se la tiende.
Vendes una caja de cereales por 2.80 euros.
druana coge la tarjeta, la mira, saca el móvil y guarda el número
Sonríes.
Esperas a que aparezca un cliente.
druana vende una caja de cereales.
druana dice con acento escocés, «listo, te llamaré para que guardes el mío»
Dices con acento francés, «paifarte.»
druana vende una caja de cereales.
Vendes una caja de cereales por 2.80 euros.
Esperas a que aparezca un cliente.
druana vende una caja de cereales.
druana dice con acento escocés, «y vives en la torre?»
Vendes una caja de cereales por 2.80 euros.
Dices con acento francés, «no, hotel, aún no he empezado con ese prgoyecto. ¿Tú?»
Esperas a que aparezca un cliente.
druana dice con acento escocés, «aa que lamentable. si, vivo con mi prima, en su casa en la torre»
Vendes una caja de cereales por 2.80 euros.
druana vende una caja de cereales.
Dices con acento francés, «con tu prgima, eso está bien.»
Esperas a que aparezca un cliente.
druana sonríe.
Vendes una caja de cereales por 2.80 euros.
Esperas a que aparezca un cliente.
druana vende una caja de cereales.
Vendes una caja de cereales por 2.80 euros.
Esperas a que aparezca un cliente.
Vendes una caja de cereales por 2.80 euros.
druana vende una caja de cereales.
druana vende una caja de cereales.
druana vende una caja de cereales.
escuchas música cerca de aquí.
Dices con acento francés, «y tienes Coche?»
druana vende una caja de cereales.
Esperas a que aparezca un cliente.
Vendes una caja de cereales por 2.80 euros.
Esperas a que aparezca un cliente.
druana dice con acento escocés, «noo, ella si»
druana vende una caja de cereales.
Zulema mira la hora en su móvil.
Vendes una caja de cereales por 2.80 euros.
Dices con acento francés, «Cómo se llama tu prguima pog cuguiosidad?»
druana vende una caja de cereales.
Esperas a que aparezca un cliente.
druana vende una caja de cereales.
El teléfono da tono.
druana vende una caja de cereales.
Murmuras con acento francés, «merde»
druana siente vibrar el móvil, lo saca y es un sms de luhanna
Cuelgas la llamada.
Zulema guarda el móvil y vuelve la mirada a Druana.
Dices con acento francés, «da igual, no contesta.»
druana murmura con acento escocés, «zulema me tengo que ir, me llaman por algo urgente»
Zulema cáe en cuenta de algo y vuelve a sacar el dispositivo.
druana murmura con acento escocés, «mucho gusto en conocerte. hablamos!»
druana se gira y se dirige a la salida
druana sale del mostrador.
SMS enviado: «Hola Dámaso. Hablé con Arnulfo, Tengo que hablar contigo otra vez, Me ha dicho qque te ha visto golpeado. Escribeme cuando puedas.»
oyes sonidos de obra y maquinaria de construcción
Esperas a que aparezca un cliente.
Zulema mira el sms de arnulfo y se altera.
su corazón se dispara a causa de la preocupación y con dedos temblorosos se dispone a responder.
SMS enviado: «voy en camino.»

Más tarde en la torre de madrid

arnulfo camina con dámaso al ascensor
Zulema llega con paso apresurado, se nota que ha corrido y en sus manos sostiene un votiquín de primeros auxilios.
arnulfo observa hacia la entrada
dámaso está todo golpeado y sangra
Dices con acento francés, «bonjour, bueno… es mejog tagde que nunca.»
arnulfo dice, pues yo llegué tarde…
Dices con acento francés, «date prguisa, agnulfo, no quiego que se le infecte alguna heguida.»
Dices con acento francés, «y no, y no voy a espegag a que lo sea.»
Dices con acento francés, «vamos, ¿tienes las llaves de casa de Dámaso?»
oyes risas a lo lejos
el ascensor de la torre de madrid acava de pararse en La planta número 3.
dámaso pulsa el botón y el ascensor de la torre de madrid viene en camino.
Dices con acento francés, «vamos, ¿tienes las llaves de casa de Dámaso?
el ascensor de la torre de madrid llega y las puertas se abren.
arnulfo dice, además de su teléfono fue lo único que encontré
el ascensor de la torre de madrid cierra las puertas y se pone en movimiento.
el ascensor de la torre de madrid acava de pararse en La planta número 3.
el ascensor de la torre de madrid llega y las puertas se abren.
ignacio abandona el ascensor de la torre de madrid.
arnulfo le entrega las llaves a zulema
ignacio se marcha.
dámaso entra en el ascensor de la torre de madrid.
Dices con acento francés, «vamo, pues.»
entras en el ascensor de la torre de madrid.
el ascensor de la torre de madrid
Te encuentras con dámaso.
Salidas visibles: nada
dámaso dice con acento mexicano, «cuatro…»
Dices con acento francés, «qué planta es?»
El ascensor cierra las puertas y se pone en marcha.
el ascensor de la torre de madrid para en La planta número 4 y las puertas se abren.
Zulema ríe nerviosamente.
arnulfo cubre a dámaso como puede, ya que está desnudo
dámaso señala una casa
Zulema abre la puerta señalada.
Dices con acento francés, «entrad, pog fabog.»
arnulfo entra con dámaso
dámaso entra en hogar de dámaso.
dámaso Te ha invitado a su casa.
arnulfo deposita con cuidado a dámaso en el sofá
Dices con acento francés, «bonita casa.»
dámaso asiente afirmativamente.
Dices con acento francés, «agnulfo, necesito hielo, y.. pog Dios ropa.»
Zulema mira a Dámaso con una sonrisa
Dices con acento francés, «ya hemos pasado pog esto, así que vamos otrga vez.»
arnulfo corre hacia la cocina y tras unos minutos regresa con hielo
Dices con acento francés, «merci.»
Zulema se centra en dámaso
arnulfo dice iré por ropa
dámaso se sonroja al verse desnudo
arnulfo sube las escaleras para posteriormente regresar con algo de ropa
arnulfo deja la ropa cerca de zulema y se lo indica con un gesto
Zulema abra el botiquín mientras se pone desinfectante en las manos ypara después cubrirlas con guantes plásticos, saca un par de agujas, bastantes geringuillas y alcol junto a lgodón, vendas gasa y sorprendentemente cloroformo.
dámaso dice con acento mexicano, «sólo fui a sacar la basura…»
toma un trozo de algodón, pone cloroformo y mira a dámaso.
Dices con acento francés, «Eso se hablgá después. ¿alguien sabe algo de Markc.?»
arnulfo niega con la cabeza
dámaso dice con acento mexicano, «no…»
Zulema se acerca a la naríz de Dámaso y pone el algodón en la misma.
Dices con acento francés, «buf.»
dámaso inhala y se queda dormido
arnulfo guarda distancia para que la chica pueda trabajar
Zulema toma el alcol y lo exparce con algodón por las heridas de Dámaso mientras bordea las más profundas.
arnulfo dice, me retiro. cualquier cosa estoy en la casa de enfrente
Dices con acento francés, «tendrgué que haceg puntos de sutuga en algunas, brgazos, un dedo roto, cgueo que tiene una fisuga en el cúbito.»
zulema sale de su asimismo y asiente en direccción a arnulfo.
arnulfo sale sin hacer ruido
Zulema venda el brazo de dámaso, con una aguja sutura las heridas de los brazos y las piernas, cubre otras con gasa, el cuello lo deja desinfectado y saca una ajenda en la cual hace apuntes de dámaso.
Zulema con el hielo hace un labado improvisado en el cuerpo aprovechando que está derretido en gran parte.
Zulema viste a dámaso y después de guardarlo todo y meter la basura en una volsa espera a que el efecto del cloroformo se pase y Dámaso despierte.
Te sientas.
dámaso abre los ojos poco a poco
se sienta a su lado y lo mira fijamente mientras piensa en Fransuá.
Murmuras con acento francés, «es incrgueible el paguecido de ambos.»
dámaso se remueve mientras ve hacia todos lados
Dices con acento francés, «Dámaso, abgue lentamente los ojos, no lo hagas todo de un tigón.»
Dices con acento francés, «y quédaete quieto, que puedes fastidiiagte un vendaje.»
Te levantas.
dámaso murmura con acento mexicano, «dorian… otra vez…»
se levanta y mira a dámso a los ojos, mientras dice.
Dices con acento francés, «tu hegmano tiene un pgoblema con tu cabeza eh, »
Dices con acento francés, «ya te sientes despiegto?»
dámaso murmura con acento mexicano, «sí…»
Suspiras profundamente.
Dices con acento francés, «nombrgue?»
dámaso dice con acento mexicano, «dámaso rosales…»
Dices con acento francés, «Edad?»
dámaso dice con acento mexicano, «26»
Dices con acento francés, «fecha de nacimiento?»
Zulema apunta la información en su ajenda.
dámaso dice con acento mexicano, «30 de mayo de 1992»
Dices con acento francés, «familia?»
dámaso dice con acento mexicano, «sólo mi hermano…»
Zulema frunce el ceño.
Dices con acento francés, «¿quien soy yo?»
dámaso dice con acento mexicano, «zulema…»
Sonríes.
Dices con acento francés, «qué día es hoy? ¿sabes qué te sucedió?»
dámaso dice con acento mexicano, «dorian me hizo esto»
dámaso dice con acento mexicano, «21 de junio»
Zulema guarda la agenda y suspira aliviada.
Dices con acento francés, «tienes suegte de teneg la cabeza tan duga. algún día te hagá pegdeg la memogia ehh.»
dámaso dice con acento mexicano, «dorian me estrelló contra el contenedor»
Dices con acento francés, «Dámaso, necesitas antinflamatoguios, reposo, mucho reposo, comidas blandas, nada de grasa amenos de que sea sopa de cárnicos, el menog espuegzo posible te lo agrgadecegué.»
dámaso asiente afirmativamente.
dámaso dice con acento mexicano, «alguien me sacó de ahí…»
Dices con acento francés, «vendgué cada trgues días a cambiagte el vendaje.»
Dices con acento francés, «agnulfo.»
dámaso se queda pensativo, nunca había escuchado ese nombre
dámaso dice con acento mexicano, «quién?»
Dices con acento francés, «merde…»
Dices con acento francés, «Marck y yo lo mencionamos hace tiempo cuando hablamos de Doguian pog pgrimega vez. ¿Guecuegdas?»
Dices con acento francés, «Es tu vecino, en cualquieg caso.»
dámaso niega con la cabeza.
dámaso dice con acento mexicano, «no me acuerdo…»
dámaso dice con acento mexicano, «pero creo que confrontó a dorian»
dámaso dice con acento mexicano, «no sabe en lo que se ha metido. a dorian no le gusta éso…»
Dices con acento francés, «vale, necesito que me hagas un guesumen de tu vida… díme en que guecuegdos paguece que tienes vacíos.»
dámaso dice con acento mexicano, «no me acuerdo quién me quitó a dorian la primera vez»
Dices con acento francés, «fue Agnulfo, y un tal Oscag que hasta la fecha está ilocalizable.»
dámaso dice con acento mexicano, «después no sé qué pasó cuando él me estrelló contra el contendor, pero recuerdo que alguien me sacaba de ahí»
Dices con acento francés, «es nogmal, que piegdas algunos guecuegdos.»
dámaso se nota preocupado
Dices con acento francés, «quiegues que lo llame y lo ves, a ll mejog te uvicas»
dámaso dice con acento mexicano, «mi teléfono…»
dámaso dice con acento mexicano, «dorian lo lanzó cuando sonó»
Dices con acento francés, «aquí está.»
le entrega el telefóno con una raja diagonal en la pantalla.
Dices con acento francés, «aún funciona.»
dámaso mira el teléfono y unas lágrimas se asoman en su rostro
Dices con acento francés, «tienes algún prgoblema si paso la noche aquí? »
dámaso niega con la cabeza.
Zulema lo abraza y le limpia la cara.
Dices con acento francés, «te va costag allgo de esfuegzo, pego tienes que subig a tu habitación.»