Nueva escena de rol: Jugando y especulando

Punto de vista: Arais

yoel te transmite, «sms. Hola. ¿cómo estás?»
Transmites a yoel, «sms: hola! aquí con tu sobrina viendo nevar»
yoel te transmite, «sms. Es fantástico. aquí también está nevando.»
Transmites a yoel, «sms: tú cómo estás?»
yoel te transmite, «sms. Muy bien, este hotel es muy especial, te sirven en la habitación casi cualquier cosa.»
Arais sonríe ante el comentario
Transmites a yoel, «sMS: bueno, es un buen hotel »
Un helicóptero sobrevuela la zona a gran altura.
Transmites a yoel, «sms: pero te vas a consumir ahí encerrado »
Arais le hace un gesto a Noah que sigue jugando con la nieve
yoel te transmite, «sms. No quiero salir por si empeoro la garganta.»
Transmites a yoel, «sms: yoel, quieres que vaya y te vea? no me gustaría que enfermases »
yoel te transmite, «sms. No, de verdad. No hace falta, agradecido estoy.»
Transmites a yoel, «sms: mira que eres cabezota »
[EPS] Arais: «chicas, qué bonito, está nevando, por si no lo habéis visto »
[EPS] Aletheia: «sí, ya lo veo… si que lo veo.»
[EPS] Arais: «noah está como loca »
[EPS] Aletheia: «me la imagino.»
Cansada de mensajes, Arais llama a su hermano
Yoel rechaza la llamada
Arais vuelve a intentarlo
La llamada vuelve a ser rechazada
Arais resopla
Transmites a yoel, «sms: por qué me rechazas la llamada?»
el móvil suena
Transmites a yoel, «hola»
Transmites a yoel, «qué haces?»
yoel te transmite, «hola, Arais. estaba en el baño.»
Transmites a yoel, «oigo gente»
yoel te transmite, «cómo está noah?»
yoel te transmite, «eh'»
yoel te transmite, «ah, sí, sí»
yoel te transmite, «en el pasillo.»
Transmites a yoel, «ah »
Transmites a yoel, «noah.. escucha »
yoel te transmite, «cuéntame, como está Noah? »
Arais levanta el móvil para que yoel escuche los gritos alborozados de noah
Un helicóptero sobrevuela la zona a gran altura.
Transmites a yoel, «la oyes?»
yoel te transmite, «sí, está contenta por la nieve.»
Transmites a yoel, «sí, la conocía pero creo que no se acuerda »
Transmites a yoel, «así que es su primera nevada»
yoel te transmite, «es magnífico.»
yoel te transmite, «escucha, arais, creo que te tengo que ir dejando.»
Transmites a yoel, «luego te envío una foto »
yoel te transmite, «si, por favor»
Transmites a yoel, «bueno.. de acuerdo »
Transmites a yoel, «cuida esa garganta, sí?»
yoel te transmite, «un beso fuerte para las dos, os quiero mucho»
Transmites a yoel, «besos para ti »
yoel te transmite, «la cuido.»
Yoel cuelga
Arais se queda pensativa
Aras le lanza a arais una bola de nieve que le impacta en la espalda
Aras se acerca
Aras dice con acento Lituano, «eres mujer muerta»
Arais se gira
Arais sonríe
Arais guarda el móvil
Dices con acento hebreo, «sí»
Dices con acento hebreo, «me siento segura aquí dentro»
Aras dice con acento Lituano, «mal hecho»
Dices con acento hebreo, «tendré que extremar las precauciones»
Aras dice con acento Lituano, «estoy haciendo una bola como un jeep de grande para lanzártela»
Arais se pone los guantes
Aras dice con acento Lituano, «ten cuidado»
Dices con acento hebreo, «eso será un alud para mí »
Dices con acento hebreo, «tendrás que trabajar con un perro para rescatarme »
Aras dice con acento Lituano, «yo con perros? no, no»
Aras sonríe
Aras dice con acento Lituano, «cómo estás?»
Aras mira a noah a lo lejos haciendo un muñeco de nieve
Aras mira a arais
Dices con acento hebreo, «disfrutando de la alegría de noah »
Aras murmura con acento Lituano, «oye.»
Murmuras con acento hebreo, «sí?»
Aras murmura con acento Lituano, «me la enviarás a somalia para verla?»
Dices con acento hebreo, «miraré a ver qué compañía de transporte opera »
Aras dice con acento Lituano, «vale»
Aras dice con acento Lituano, «está airterrorista »
Dices con acento hebreo, «pirata express no me ofrece muchas garantías»
Aras dice con acento Lituano, «no, la verdad que nó»
Arais sonríe
Aras apoya la mano en el ombro de arais
Aras dice con acento Lituano, «te voy a echar mucho de menos»
Dices con acento hebreo, «yo también, aras »
Aras dice con acento Lituano, «yo más»
Dices con acento hebreo, «ayer le decía a lilu »
Dices con acento hebreo, «es como que.. me envían un hermano y se me llevan otro »
Aras asiente mirando a noah
Arais se acerca un poco más a aras mirando a noah
Aras dice con acento Lituano, «crees que nos volveremos a ver algún día?»
Noah chilla entusiasmada
Dices con acento hebreo, «me gustaría creer que sí, aras »
Murmuras con acento hebreo, «con toda mi alma »
Aras murmura con acento Lituano, «yo creo que estoy viejo para esto.»
a noah se le troncha el muñeco y se parte de risa
Arais sonríe con la risa de su hija
Dices con acento hebreo, «viejo? bueno »
Dices con acento hebreo, «eso según te sientas tú »
Noah vuelve a empezar a reconstruir el muñeco con paciencia
Aras dice con acento Lituano, «estos días»
Aras dice con acento Lituano, «he dejado de pensar en lo importante»
Aras pone el gorro de la chaqueta a arais
Aras dice con acento Lituano, «te vas a resfriar más»
Arais sonríe
Dices con acento hebreo, «crees que así dolerá menos?»
el muñeco vuelve a derrumbarse y noah ríe, riñéndolo
Aras dice con acento Lituano, «no lo sé»
Aras coge a arais del brazo y se acerca a noah
Noah vuelve a comenzar a construirlo
Aras se agacha delante de noah
Noah mira a aras y a su madre
Aras dice con acento Lituano, «qué pasa aquí?»
Aras murmura con acento Lituano, «qué le ha pasado al muñeco este?»
Noah dice: «te tae, teñó alas
Noah ríe
Murmuras con acento hebreo, «se cae, eh?»
Murmuras con acento hebreo, «no será que le haces los pies pequeñitos?»
Noah levanta un pie suyo
Noah dice: «tomo io
Aras sonríe y amontona toda la nieve
Noah mira a aras
Aras dice con acento Lituano, «cómo quieres hacer el muñeco?»
Noah levanta las manos todo lo alto que puede
Noah dice: «atiiii
Aras mira a noah
Aras dice con acento Lituano, «así?»
Noah dice: «tsi, atí gande
Aras dice con acento Lituano, «eso no es muy grande?»
Noah dice: «nooo
Noah ríe
Noah dice: «gande e tomo teñó alas
Arais ríe
Aras dice con acento Lituano, «pero no hay nieve suficiente en el mundo para hacerlo como yo»
Noah lo mira
Noah dice: «tomo a noah
Aras se acerca a noah
Noah dice: «tsi?
Aras le susurra, «cogemos la nieve y se la tiramos a los soldados.
Noah dice: «y ti tefadan?
Aras susurra, «por ejemplo»
Aras coge un poco de nieve y se la lanza a arais
Aras dice con acento Lituano, «lo ves?»
Dices con acento hebreo, «eh!»
Noah ríe
Aras dice con acento Lituano, «si se enfadan… los metemos en el calabozo»
Noah dice: «abozo, tsi
Arais coge nieve y la hace una bola
Arais se la tira a aras
Aras sale corriendo
Noah ríe
Noah corre detrás de aras
Arais los mira
Aras se agacha y coge nieve
Aras coge una bolita pequeña y se la lanza a noah
Noah se tapa lacara en un acto reflejo
Aras dice con acento Lituano, «te dí!»
Noah dice: «uuy!
Noah ríe
Noah se agacha y coge nieve
Aras se sitúa detrás de un coche
Aras se agacha un poco
Noah la modela despacio empleando tiempo
Noah mira alrededor
Noah dice: «none ta teñó alas?
Noah mira a su madre
Aras dice con acento Lituano, «estoy muy lejos, noah, no estoy en madrid»
Arais se acerca a noah
Dices con acento hebreo, «ah? no sé?»
Dices con acento hebreo, «búscalo, hija»
Noah camina dando vueltas sobre sí misma
Noah dice: «no ta?
Aras sale del coche y vuelve a tirar un poco de nieve a los pies de noah
Noah dice: «tsi ta!
Noah mira la bola en su mano
Aras corre para esconderse
Noah se la tira flojito
Aras se detiene y mira a noah
Murmuras con acento hebreo, «hija, que así no le das»
Aras dice con acento Lituano, «así de flojo?»
Noah dice: «tsi, pote no tero hacé naño
Aras dice con acento Lituano, «pero si la nieve no hace daño»
Arais sonríe
Aras dice con acento Lituano, «mira»
Noah dice: «no?
Aras coge un poco de nieve y la aprieta haciendo una bola
Noah se queda quieta con los ojos cerrados, esperando
Aras camina entre los coches
Aras ve a nadia
Murmuras con acento hebreo, «abre los ojos noah »
Noah abre los ojos
Aras le lanza con fuerza la bola que le da en la cara
Noah mira a nadia
Nadia grita, «Me cago en tus muertos, Aras!
Noah corre hacia nadia
Aras sale corriendo
Noah dice: «no tefades pote ti no tene te ir a abozo
Nadia mira a Noah y le sonríe mientras se quita la nieve de la chaqueta
Noah sonríe a nadia
Noah dice: «ta heto naño?
Nadia dice, «no, no me ha hecho daño, me ha dado un buen susto. Pero vamos a buscar nieve para tirársela a él»
Noah dice: «tsi
Noah le da la mano a nadia
Nadia coge la mano de noah y camina hacia una pista que está repleta de nieve
Noah dice: «uuuyy
Noah dice: «tuanta!
Nadia dice, «vamos a tirarle muchas.»
Noah se agacha y comienza a coger nieve
nadia se agacha al lado de noah y coge nieve
Noah dice: «míiaa tuanta, mía
nadia dice: «sí, hay mucha»
Noah le muestra una bola a nadia
nadia mira la bola y asiente
nadia dice: «hacemos una cosa. Tú te sientas en el suelo y haces que lloras para que aras venga»
nadia dice: «y cuando venga, le tiras esa bola a la cara»
Noah mira a nadia
nadia murmura: «vale?»
Noah dice: «poté? ti no teno naño
nadia dice: «es para engañarle »
nadia hace una bola
nadia dice: «vamos?»
Noah la mira sin entender demasiado
nadia dice: «tú haces que lloras»
nadia se incorpora
Noah hace que llora pero se echa a reír
nadia dice: «pero aquí no, ven»
nadia dice: «y más seria»
nadia sonríe a noah
Noah se levanta
Noah dice: «mamo
nadia corre con noah y le señala un sitio
Noah se sienta en el suelo
nadia dice: «ahí, ahí, yo estoy escondida»
nadia se esconde
Noah dice: «teñó alas!
Aras habla con un soldado
Aras se gira
Aras dice con acento Lituano, «qué pasa?»
Noah dice: «men, te teno te llorá!
Aras dice con acento Lituano, «que tienes que llorar?»
Noah dice: «tsii, men!
Aras se acerca a noah
Noah le tira la bola
Noah ríe
Aras se agacha delante de la niña
Aras dice con acento Lituano, «qué pa…»
Aras se lleva las manos a la cara y se quita la nieve
nadia sale y le lanza dos bolas a la cabeza
Aras se levanta
Aras dice con acento Lituano, «esto qué es?»
Noah vuelve a reír
Noah dice: «neeve, teñó alas
Aras dice con acento Lituano, «un comando terrorista?»
Noah dice: «nooo, e neve
Aras coge nieve y se la lanza a noah a los pantalones y a nadia a la cara
Aras lanza a arais nieve del suelo
Dices con acento hebreo, «eh!»
Aras dice con acento Lituano, «conmigo no podeis vosotras»
Arais recoge más nieve y se la lanza a aras
Dices con acento hebreo, «que no? quieres que lo intentemos las tres?»
nadia coge un poco de nieve y se la lanza a noah a un brazo
Noah dice: «uuy!
Aras dice con acento Lituano, «mira»
Aras se pone una mano en la espalda
Aras dice con acento Lituano, «con esta mano»
Aras levanta una mano
Dices con acento hebreo, «anda, anda»
Aras dice con acento Lituano, «me sobra para destrozaros a bolas»
nadia le lanza una bola a la mano
Dices con acento hebreo, «y si te derribamos?»
Aras dice con acento Lituano, «tendreis que comer mucho antes»
Aras se aparta un poco buscando nieve
Arais sonríe
nadia coge a noah y sale corriendo
Aras mira a arais
Noah ríe
Aras dice con acento Lituano, «pues nos hemos quedado los dos solos»
Dices con acento hebreo, «entonces…»
Dices con acento hebreo, «igual sí que no puedo contigo »
Aras dice con acento Lituano, «mira, yo no quiero problemas.»
Dices con acento hebreo, «te rindes?»
Aras dice con acento Lituano, «te pido perdón y firmo la paz»
Aras susurra, «sí.»
Arais susurra: «está bien
Arais le tiende la mano
Aras murmura con acento Lituano, «pero no se lo cuentes a nadie»
Arais niega con vehemencia
Aras mira a arais como si fuera el el vencedor y le estrecha la mano
Aras habla en voz alta
Aras dice con acento Lituano, «nunca me declares la guerra, que terminas así»
Arais ríe
Aras mira a arais
Murmuras con acento hebreo, «qué?»
Aras dice con acento Lituano, «te veo rara, más rara que decostumbre.»
Dices con acento hebreo, «oye!»
Aras dice con acento Lituano, «qué te pasa?»
Arais suelta la mano de aras
Dices con acento hebreo, «no sé, estoy inquieta »
Aras dice con acento Lituano, «por qué? puedo ayudarte?»
Dices con acento hebreo, «no lo creo.. mi hermano se resiste a que lo vea, dice que no está enfermo, que solo es algo de garganta, pero no sé»
Dices con acento hebreo, «tengo una sensación extraña, como si le pasara algo y no quisiera contármelo »
Aras murmura con acento Lituano, «bueno, no es algo raro en esta época, no?»
Dices con acento hebreo, «no, pero no creo que sea solo eso, ahí está mi problema »
Aras dice con acento Lituano, «qué crees que le pasa?»
Dices con acento hebreo, «es que no lo sé… le noto extraño »
Dices con acento hebreo, «siempre que hablamos me agradece, es como »
Aras asiente
Dices con acento hebreo, «bueno no me agradece a mí »
Dices con acento hebreo, «agradece habernos encontrado y visto »
Aras dice con acento Lituano, «agradece a la vida?»
Arais asiente
Murmuras con acento hebreo, «no me gusta esa especie de presentimiento que tengo »
Aras dice con acento Lituano, «por qué no te acercas al hotel donde está?»
Aras dice con acento Lituano, «le llevas un chocolate y lo hablais »
Dices con acento hebreo, «lo he pensado »
Aras dice con acento Lituano, «es una buena forma de hacer firmes los cimientos, no?»
Dices con acento hebreo, «sí, supongo que sí, pero en realidad piensa que apenas le conozco »
Dices con acento hebreo, «no quisiera molestarlo »
Aras dice con acento Lituano, «crees que le molestarás? para algo ha venido a españa, no¿?»
Aras dice con acento Lituano, «para pasar más tiempo contigo»
Arais piensa
Aras dice con acento Lituano, «no ha venido a estar tumbado en una habitación y viendo pasar las horas»
Dices con acento hebreo, «quizá es él quien no quiere molestarme »
Aras dice con acento Lituano, «sí, quizá sea eso»
Dices con acento hebreo, «pero tienes razón, luego me acerco »
Dices con acento hebreo, «prefiero eso a estar así »
Aras dice con acento Lituano, «esta tarde la tienes libre, vé y pásala con él»
Aras se acerca a arais
Dices con acento hebreo, «no me atrevo a conducir con ese coche por la nieve»
Aras murmura con acento Lituano, «pero no le digas a nadie lo que ha pasado aquí»
Murmuras con acento hebreo, «no, tranquilo »
Aras dice con acento Lituano, «coge alguno del garaje »
Aras dice con acento Lituano, «hay decenas de coches parados»
Dices con acento hebreo, «sí? bien»
Aras dice con acento Lituano, «será por coches»
Dices con acento hebreo, «no me gusta usarlos cuando es algo personal »
Aras dice con acento Lituano, «deja el tuyo aparcado y conduce con esos hasta que se pase el invierno, porque además lo necesitarás más de una vez para tu trabajo»
Dices con acento hebreo, «bien»
Dices con acento hebreo, «cuál me recomiendas»
Aras dice con acento Lituano, «el de fresa»
Murmuras con acento hebreo, «y no quiero un tanque»
Aras sonríe
Arais sonríe
Aras dice con acento Lituano, «no lo sé, mira el que más te guste »
Arais asiente
Aras dice con acento Lituano, «alguno que tenga tracción a las 4 ruedas»
Dices con acento hebreo, «necesitas algo de madrid?»
Aras dice con acento Lituano, «sí, que no vuelvas hasta esta noche»
Dices con acento hebreo, «procuraré »
Aras dice con acento Lituano, «pásalo bien»
Arais le da un ligero abrazo a aras
Dices con acento hebreo, «hasta luego»
Aras da un golpecito en el brazo de arais y camina hacia el edificio
Arais entra al barravcón a por sus cosas y se dirige luego al garaje
El soldado de guardia allí le recomienda un Defender
Arais pasa la sillita de noah de su coche al land róber
Arais se mete en el coche y arranca el motor
[S.Y] Arais: «bajo a madrid, he cogido un defender matrícula xxx que usaré normalmente como vehículo particular »
[S.Y] Aras: «copiado»
Land Róber Defender
Con una gran capacidad de adaptación sea cual sea el terreno a explorar, el Land Róber Defender es utilizado por el ejército en todo el mundo. Su tracción permanente a las cuatro ruedas garantiza una conducción segura en barro, nieve y pistas rocosas. En la carretera, la conducción es sosegada y la aceleración óptima. En el asiento trasero hay una sillita infantil con anclaje homologado y arnés de alta seguridad. Este vehículo tiene una capa blindada de nivel 6.
Arais conduce tranquila hasta madrid
Arais aparca en la plaza lealtad y entra en una cafetería a por un chocolate
Comunidad de Madrid; Plaza de la Lealtad.
Ves monumento y Land Róber Defender aquí.
Arais entra al hotel
Comunidad de Madrid; Imperium Hotel.
Arais se da cuenta de que yoel no le ha dicho en qué habitación está y lo llama
yoel rechaza la llamada
Arais vuelve a llamar y la llamada vuelve a ser rechazada
El móvil suena
Transmites a yoel, «hola»
yoel te transmite, «hola Arais. ¿cómo estás?»
Transmites a yoel, «tienes problemas con el teléfono?»
yoel te transmite, «Yo? no, no»
yoel te transmite, «por qué?»
Transmites a yoel, «porque todo el rato rechaza las llamadas»
Transmites a yoel, «dónde estás?»
yoel te transmite, «Ah, lo hago para que no consumas dinero tú»
yoel te transmite, «En la habitación.»
yoel te transmite, «en Lealtad »
yoel te transmite, «tú?»
Transmites a yoel, «en el hotel, en lealtad »
Hay un silencio al otro lado de la línea
Transmites a yoel, «me dicen que tu nombre no consta »
yoel te transmite, «cómo que no… sí, tienen que estar confundidos pero oye»
yoel te transmite, «yo ahora mismo no estoy en el hotel»
Transmites a yoel, «pero si me has dicho que…»
yoel te transmite, «bueno, estoy un poco peor de la garganta, lo siento »
Arais niega con la cabeza
Transmites a yoel, «te traía un chocolate caliente, me apetecía vernos»
yoel te transmite, «era para no preocuparte»
Transmites a yoel, «pero dónde estás»
yoel te transmite, «menudo detalle que tienes, tenías que haberme llamado y estaría allí»
yoel te transmite, «ahora me siento fatal»
Transmites a yoel, «pero yoel.. qué me ocultas»
yoel te transmite, «yo? nada, qué te tengo que ocultar?»
Transmites a yoel, «no lo sé»
Transmites a yoel, «si lo supiera no te preguntaría »
yoel te transmite, «no te oculto nada, por qué piensas eso?»
Transmites a yoel, «porque tengo esa sensación »
Transmites a yoel, «no me estás diciendo todo»
yoel te transmite, «tardaré un poco en volver al hotel, si quieres podemos vernos dentro de 2 horas»
yoel te transmite, «no, no estoy ocultándote nada»
Transmites a yoel, «dos horas…»
yoel te transmite, «si, es que estoy en brunete. sabes dónde está?»
Transmites a yoel, «bueno, está bien »
Transmites a yoel, «brunete? no tengo ni idea »
Transmites a yoel, «pero si estás mal de la garganta no sé qué haces paseándote con este tiempo »
yoel te transmite, «bueno, estoy buscando un lugar más apartado, no me gusta la ciudad tan grande.»
Transmites a yoel, «pero si te dije que te buscaría yo »
yoel te transmite, «sí, pero no quiero molestarte»
yoel te transmite, «estoy seguro que tendrás muchas cosas que hacer»
Transmites a yoel, «madre mía, mira que eres cabezón »
yoel te transmite, «sí, si, si lo soy»
yoel te transmite, «oye, te dejo »
Transmites a yoel, «está bien…»
Transmites a yoel, «hasta luego »
yoel te transmite, «voy a coger un taxi, vale?»
yoel te transmite, «en 2 horas, o 3 horas estoy allí.»
yoel te transmite, «sí, un beso»
Transmites a yoel, «avísame, porque no tengo toda la tarde»
yoel cuelga
Arais se queda pensativa junto al portal, mirando fuera
Arais habla por el comunicador
[S.Y] Arais: «alguien puede decirme dónde queda brunete?»
[S.Y] Aras: «brunete?»
[S.Y] Aras: «a 40 kilómetros de madrid capital»
[S.Y] Aras: «pero allí no hay controles fijos de seguridad»
[S.Y] Aras: «qué necesitas?»
[S.Y] Arais: «nada.. solo saber dónde estaba»
[S.Y] Aras: «vale.»
[S.Y] Arais: «gracias»
Al salir del hotel, Arais se topa con Aletheia y decide seguirla hasta la finca por si tiene algún problema con su vehículo.