Nueva escena de rol: La luz en sus ojos

Punto de vista: Aras

[S.Y] Aras: «landau?»
[S.Y] Arais: «copio »
[S.Y] Aras: «hubicación?»
[S.Y] Arais: «guardia en la garita »
[S.Y] Aras: «copiado.»
Aras entra a la garita y busca entre los soldados a Arais.
[S.Y] Arais: «externa, señor »
Comunidad de Madrid; Plaza central de la base militar de S.Y.
Aras cierra la puerta de la garita
Arais se cuadra ante aras
Aras mira a arais
Arais mira a aras
Aras susurra, genuflexiónate
Arais murmura con acento hebreo, «por dios, qué es eso?»
Aras guiña un ojo a arais
Arais susurra: traduce
Dices con acento Lituano, «reporte del día, sargento landau?»
Arais dice con acento hebreo, «todo bajo rutina, normalidad absoluta salvo dos heridos »
Dices con acento Lituano, «Por favor, diríjase a mi con respeto, siempre terminando en Mayor santana»
Arais dice con acento hebreo, «sí, mayor santana »
Aras susurra, «o mi mayor, como quieras»
Arais susurra: me vas a hacer reír
Aras susurra, «pues aguanta porque somos dos»
Dices con acento Lituano, «bien, sargento landau »
Arais dice con acento hebreo, «alguna orden de última hora?»
Dices con acento Lituano, «tiene un paciente en consultorio 2»
oyes gritos cerca de aquí
Arais dice con acento hebreo, «para eso debo abandonar mi guardia »
Dices con acento Lituano, «mande a uno de sus rasos a cubrirle.»
Arais dice con acento hebreo, «sí, mi mayor »
los ojos de arais chispean de contener la risa
Aras junta mucho los labios para no reír
Dices con acento Lituano, «sí, sargento landau.»
Dices con acento Lituano, «puede retirarse»
Dices con acento Lituano, «cuádrese»
Arais se cuadra después de ordenar que la cubran
Dices con acento Lituano, «no se cuadra usted bien»
Dices con acento Lituano, «ese ombro más horizontal»
Arais susurra: un momento
Arais vuelve a cuadrarse
Aras asiente
Arais se encamina al consultorio
Consultorio.
Arais entra riéndo
Aras cierra la puerta
Arais murmura con acento hebreo, «por dios»
Murmuras con acento Lituano, «no te rías, porque pierdo credibilidad»
Arais deja el fusil tras comprobar que está asegurado.
Arais dice con acento hebreo, «no me he reído »
Murmuras con acento Lituano, «no…»
Arais dice con acento hebreo, «me he reído aquí »
Aras se quita la chaqueta
Arais mira el cuello de aras
Murmuras con acento Lituano, «mírame unas heridas, haz el favor»
Arais suspira
Arais dice con acento hebreo, «sí»
Aras se quita la camiseta del uniforme
Arais se lava las manos
Aras deja la chaqueta y camiseta en la camilla
Arais mira a aras mientras se enjabona
Arais dice con acento hebreo, «te han dado bien, eh »
Dices con acento Lituano, «qué pasa, que yo también te gusto?»
Arais dice con acento hebreo, «perdón?»
Dices con acento Lituano, «ah»
Dices con acento Lituano, «sí, por todos lados»
Arais se seca y acerca el carro de curas
Dices con acento Lituano, «nada, olvídalo»
Arais dice con acento hebreo, «no te curaron allí?»
Dices con acento Lituano, «cuándo?»
Arais abre un sobre de gasas y las empapa con suero
Arais dice con acento hebreo, «no he dicho nada »
Arais limpia bien todas las heridas
Dices con acento Lituano, «escuece»
Arais tira las gasas y empapa más
Arais dice con acento hebreo, «pues solo es suero »
Dices con acento Lituano, «pues escuece.»
Arais limpia la espalda y el cuello
Arais tira las gasas y empapa otras con antiséptico
Arais dice con acento hebreo, «esto sí escocerá »
Dices con acento Lituano, «confío en tu soplido»
Arais pasa la gasa con cuidado por las heridas
Arais se acerca y sopla
Murmuras con acento Lituano, «sí, sí escuece»
Arais murmura con acento hebreo, «oye, qué le ha pasado a moreno? no sabía que hubiera entreno con perros hoy »
Arais tira las gasas y empapa más
Dices con acento Lituano, «entrenos ahora los hay siempre.»
Arais pasa la gasa con cuidado por el cuello
Dices con acento Lituano, «tengo que ser más duro.»
Arais dice con acento hebreo, «desde cuándo entrenas con perros?»
Arais ladea un poco la cabeza de aras
Dices con acento Lituano, «yo? de nunca»
Arais dice con acento hebreo, «entonces?»
Arais tira la gasa y coge unas pinzas
Dices con acento Lituano, «mandé a que soltaran a un perro»
Dices con acento Lituano, «nada más»
Arais mantiene ladeada la cabeza de aras
Aras mira las pinzas
Arais dice con acento hebreo, «qué te pones aquí que tienes hilos en la herida »
Murmuras con acento Lituano, «qué vas a hacer con eso?»
Arais dice con acento hebreo, «quitarte la pelusa de hilo que tienes »
Murmuras con acento Lituano, «una bufanda, puede ser?»
Arais dice con acento hebreo, «sí, seguro, pues no la uses »
Arais dice con acento hebreo, «ponte un pañuelo o algo de algodón »
Dices con acento Lituano, «sí, una palestina»
Arais se ilumina con un lápiz de luz
Arais dice con acento hebreo, «lo que quieras, hombre, pero que no suelte fibras »
Arais le quita las hebras de fibra de la herida
Dices con acento Lituano, «es solo para tapar las heridas»
Murmuras con acento Lituano, «oye, que eso duele»
Arais dice con acento hebreo, «lo siento, si no lo quito se te va a infectar »
Arais recoge con gasas lo que ha quedado en la pinza y lo tira
Arais vuelve a desinfectar esa herida
Arais repasa el torso y la espalda
Murmuras con acento Lituano, «estás muy callada»
Arais dice con acento hebreo, «algo más?»
Arais dice con acento hebreo, «callada?»
Arais dice con acento hebreo, «no sé, estoy concentrada »
Dices con acento Lituano, «tengo otras heridas, pero están en sitios… difíciles»
Arais dice con acento hebreo, «difíciles »
Arais dice con acento hebreo, «me lo dices a mí »
Arais dice con acento hebreo, «bueno… se pueden infectar?»
Aras se levanta la pernera del pantalón y se da la vuelta enseñando los huecos poplíteos
Dices con acento Lituano, «sí,»
Arais dice con acento hebreo, «túmbate anda»
Arais dice con acento hebreo, «mejor que te bajes los pantalones »
Aras se acerca a la camilla y se tumba bocaabajo
Arais dice con acento hebreo, «lo hago yo?»
Dices con acento Lituano, «si quieres.»
Arais dice con acento hebreo, «pues desavrocha, que no puedo hacer fuerza aún »
Aras se levanta un poco y tira de los pantalones hacia abajo
Dices con acento Lituano, «así?»
Arais termina de bajárselos hasta la caña de la bota
Arais va a lavarse las manos de nuevo
Arais empapa más gasas para limpiar las heridas
Dices con acento Lituano, «y esas sí duelen más»
Dices con acento Lituano, «con cariño, por favor»
Arais dice con acento hebreo, «normal, están en un sitio con mucho roce»
Arais limpia con cuidado las heridas
Arais dice con acento hebreo, «no has esperado demasiado para venir?»
Dices con acento Lituano, «cuando he tenido tiempo»
Arais tira las gasas y pasa a la otra pierna
Arais dice con acento hebreo, «parece que os va eso de dejar heridas para que se infecten »
Dices con acento Lituano, «sí, es la moda.»
Arais empapa antiséptico y antibiótico en otra gasa
Arais aplica un apósito en cada corva
Murmuras con acento Lituano, «parece esto un tanatorio»
Arais dice con acento hebreo, «escuece supongo »
Arais dice con acento hebreo, «por qué?»
Dices con acento Lituano, «bastante»
Arais dice con acento hebreo, «qué quieres, que te cante?»
Dices con acento Lituano, «no, no»
Arais fija los apósitos con esparadrapo
Arais dice con acento hebreo, «mañana ven que te los cambie »
Arais dice con acento hebreo, «algo más?»
Dices con acento Lituano, «sí, sargento landau doctora»
Arais sonríe
Dices con acento Lituano, «joder.»
Arais murmura con acento hebreo, «por qué no vas a ver a noah »
Dices con acento Lituano, «súbeme los pantalones, que pierdo la dignidad»
Arais le sube los pantalones
Aras se incorpora y se pone la camiseta del uniforme
Dices con acento Lituano, «debería de ir a verla.»
Dices con acento Lituano, «pero no sé»
Arais dice con acento hebreo, «estaba despierta hace un poc o»
Arais mira a aras
Aras se pone la chaqueta
Arais dice con acento hebreo, «aras, fuera del trabajo no tienes por qué seguir siendo mi mayor »
Dices con acento Lituano, «estoy por seguir un camino incómodo»
Arais dice con acento hebreo, «ni el de nadie »
Dices con acento Lituano, «vivo en mi trabajo»
Arais dice con acento hebreo, «pero hay espacios »
Arais dice con acento hebreo, «y lo sabes»
Arais murmura con acento hebreo, «pero como quieras»
Aras mira a arais
Dices con acento Lituano, «creo que lo dejaré para otro día»
Arais se lava las manos
Arais asiente
Aras se levanta
Arais se seca
Arais dice con acento hebreo, «mañana vuelve »
Dices con acento Lituano, «nunca has pensado que distanciarse es lo mejor para mantener un buen recuerdo?»
Arais ordena el consultorio
Arais mira a aras
Arais murmura con acento hebreo, «sí, pero no funciona »
Dices con acento Lituano, «por qué?»
Arais murmura con acento hebreo, «porque el precio a pagar en dolor es demasiado alto »
Aras asiente y camina hasta la puerta
Dices con acento Lituano, «buenas noches»
Arais dice con acento hebreo, «buenas noches, aras»
Aras abre y sale
Aras camina hacia su barracón
Noah se baja de la cama y sale en calcetines hasta la puerta del barracón
Noah asoma la cabeza por el hueco que queda abierto
Aras saluda a un soldado
Noah mira hacia fuera buscando a su madre
Noah ve a aras y su rostro se ilumina
Aras abre la puerta de su barracón
Noah dice: «teñó alas!»
Aras se gira
Noah va a salir corriendo y un soldado la coge
Aras camina hacia el soldado
Noah le hace señas con las manitas
Dices con acento Lituano, «déjala en el suelo»
Noah dice: «teñó alas!»
Aras coge a la niña
Un soldado se cuadra
Aras se aparta con noah en brazos
Noah lo abraza
Murmuras con acento Lituano, «qué haces aquí, cariño.»
Noah dice: «hola teñó alas!»
Aras abraza a noah
Noah se abraza a él riendo
Murmuras con acento Lituano, «cómo estás, pequeña»
Noah mueve los pies encantada
Noah dice: «miieeen »
Noah dice: «tú no tabas »
Aras cierra los ojos y niega
Noah dice: «tabas de miaje »
Murmuras con acento Lituano, «no, no estaba»
Aras abre los ojos y asiente
Noah murmura: «a mama me a dito que tabas de miaje »
Murmuras con acento Lituano, «sí, estaba de viaje un poquito lejos»
Noah sonríe mirándolo
Noah dice: «pelo aola ya etás atíii »
Noah le rodea el cuello con los bracitos
Aras da un beso en la frente de noah
Noah murmura: «ooh, tene pupa…»
Murmuras con acento Lituano, «sí, un poquito.»
Noah le da besos en el cuello
Noah murmura: «a noah cúa »
Dices con acento Lituano, «cómo estás tú?»
Aras entra en el barracón de noah
Dices con acento Lituano, «donde estaba tu cama?»
Noah murmura: «io butaba a mama ppote quelía taber cuano venes »
Noah señala su cama.
Noah murmura: «mamo, mamo te teno una tosa para ti »
Murmuras con acento Lituano, «tienes una cosa para mí?»
Noah murmura: «tsiii »
Aras camina hasta la cama de noah
Murmuras con acento Lituano, «qué será?»
Noah lo mira sonriendo
Aras se sienta en el borde de la cama
Noah murmura: «tee seraaa »
Murmuras con acento Lituano, «sí, qué será?»
Noah se inclina hacia un cesto lleno de cosas
Noah saca una especie de caballo de plastilina
Noah se lo da como si le diera un tesoro
Noah dice: «míiia , o he heto yo »
Aras coge con cuidado la figura
Aras mira a noah
Murmuras con acento Lituano, «esto lo has hecho tú?»
Noah sonríe
Noah dice: «tsiii »
Murmuras con acento Lituano, «es precioso»
Noah dice: «pala el teñó alas»
Aras deja el caballo sobre la cama y abraza a noah
Noah se acomoda en el regazo de aras
Murmuras con acento Lituano, «muchas gracias, me gusta mucho»
Noah dice: «tsii?»
Noah murmura: «tu tene te ponele un nombe »
Aras acaricia el pelo de noah
Aras susurra, sí, sí, mucho
Murmuras con acento Lituano, «me ayudas?»
Noah mira a aras con los ojos llenos de luz por la alegría
Noah murmura: «tsii… »
Murmuras con acento Lituano, «qué nombre te gusta a tí?»
Noah murmura: «a me…»
Noah coge la mano de aras
Noah compara sus manos y ríe
Noah murmura: «te llama.. miaje »
Aras coge con la otra mano el caballo y lo deja sobre una mesa pegada a la cama
Murmuras con acento Lituano, «viaje?»
Noah dice: «tsii »
Aras tumba a noah en la cama
Aras se tumba a su lado
Murmuras con acento Lituano, «un viaje.»
Noah levanta los dos pies mostrándole los calcetines
Murmuras con acento Lituano, «qué hacemos con ellos?»
Noah murmura: «yo te enteño mis titines »
Murmuras con acento Lituano, «yo no tengo pijama aquí»
Noah dice: «tsii pela »
Noah se levanta de un salto y va al armario de su madre
Aras mira a noah
Noah se sube a un taburete y abre una puerta
Noah mira dentro
Aras susurra, verás.
Noah murmura: «a meee»
Aras se levanta y se pone detrás de noah
Noah saca un chándal de arais y se gira para dárselo a aras
Murmuras con acento Lituano, «qué quieres ver?»
Aras mira el chándal
Noah dice: «ete pala ti »
Murmuras con acento Lituano, «cariño, pero es que eso no me queda bien»
Noah mira el chándal
Noah dice: «uuuy »
Murmuras con acento Lituano, «eso es muy pequeño»
Noah asiente y lo deja dentro del armario
Noah dice: «mueno teñó alas, men »
Murmuras con acento Lituano, «a dónde vamos, a ver»
Noah se agacha y se baja del taburete
Noah coge a aras de la mano y lo lleva a su cama
Noah dice: «tiéntate teñó alas »
Aras se sienta en el borde de la cama y mira a la niña
Dices con acento Lituano, «ahora qué?»
Noah se inclina para intentar quitarle las botas
Aras sonríe
Dices con acento Lituano, «hacemos una cosa?»
Noah tira de las hebillas
Noah murmura: «uuy »
Dices con acento Lituano, «ven»
Aras palmea la cama
Noah se levanta y se sube a la cama
Noah gatea hasta el cabecero
Dices con acento Lituano, «túmbate aquí y arrópate porque hace mucho frío»
Noah se acuesta y se tapa mirando a aras
Aras se tumba en la cama con las botas fuera
Dices con acento Lituano, «duermo un poquito contigo»
Noah murmura: «tsii atí como a mama, te dueme ton a dopa a veces »
Noah tira de la ropa de la cama y tapa un poco el torso de aras
Aras abraza a noah
Murmuras con acento Lituano, «sabes que te quiero mucho?»
Noah murmura: «tsii yo tamén te quelo teño alas »
Murmuras con acento Lituano, «dormimos un poquito?»
Noah murmura: «male »
Noah murmura: «un potito »
Noah se pega a aras
Aras besa la mejilla de noah
Noah lo mira y sonríe
Murmuras con acento Lituano, «a dormir, preciosa.»
Noah murmura: «tsii »
Noah cierra los ojos sin dejar de sonreír
Aras apoya la cabeza en la almohada y se queda durmiendo enseguida
Noah busca la mano de aras
Noah se duerme acurrucada con él.