Nueva escena de rol: Cantando juntas

Punto de vista: Saioa

Antes de la experiencia traumática que vivirá Saioa…
Entrada al club El Otro Mundo
melany ha llegado.
melany se dirije hacia la chica.
melany dice con acento murciano, «saioa?»
Saioa va a salir corriendo pero reconoce a la chica
melany dice con acento murciano, «tranquila!»
Dices con acento vasco, «hola…»
melany sonríe.
Saioa se abraza a su guitarra
melany dice con acento murciano, «oye, que tengo una cosa para tí.»
Dices con acento vasco, «una cosa?»
Dices con acento vasco, «qué cosa »
Saioa mira con curiosidad y temor
melany lleva con sigo una gran funda
melany dice con acento murciano, «suelta la guitarra anda»
Saioa deja la guitarra apoyada en la pared
melany apoya la funda en el suelo, quita los belcros y va extrayendo una guitarra totalmente nueva
Saioa comienza a abrir mucho los ojos
Murmuras con acento vasco, «joder… en serio…?»
melany te entrega la guitarra con su funda
melany dice con acento murciano, «esta está afinada, prueba a tocar con ella»
Saioa alarga los brazos para tomarla, temblorosa
Dices con acento vasco, «pero..»
Saioa mira a melany
melany sonríe.
melany dice con acento murciano, «prueeeba.»
Dices con acento vasco, «sí.. claro…»
Saioa se sienta en un peldaño y saca la guitarra
melany mira a la chica sonriendo
Dices con acento vasco, «oh.. joder.. es… es..»
Saioa la coge como si se le fuera a romper
melany aguarda sonriendo
Saioa la coge bien y pulsa las cuerdas
Murmuras con acento vasco, «pero yo no sé mucho… »
Saioa empieza a tocar unos acordes
melany escucha atentamente
Dices con acento vasco, «joder.. pues.. sí suena bien sí…»
Saioa sonríe ampliamente
melany dice con acento murciano, «el otro día decías que tocabas mal»
Saioa sigue tocando
Murmuras con acento vasco, «es que toco mal..»
melany dice con acento murciano, «no puede ser que tu guitarra estubiese rota y desafinada?»
Dices con acento vasco, «bueno…»
Dices con acento vasco, «empecé clases cuando.. cuando.. bueno»
Saioa traga saliva
Dices con acento vasco, «cuando empezó esta mierda»
Dices con acento vasco, «algo ya sabía»
Dices con acento vasco, «me enseñaba mi aita »
melany dice con acento murciano, «qué tipo de música te gusta tocar?»
Dices con acento vasco, «pues cualquiera que me sepa, pop.. él me enseñaba country..»
melany sonríe.
A Saioa le tiemblan ligeramente los labios
melany dice con acento murciano, «sabes algo de bob dilan?»
Dices con acento vasco, «de ese vegestorio? bueno.. lo que todo el mundo supongo»
melany dice con acento murciano, «blowing in the wind?»
Saioa empieza a tocar la que ha dicho melany
Saioa se detiene
Saioa mira a melany
melany dice con acento murciano, «sigue.»
Saioa sigue tocando y unas lágrimas caen de sus ojos a la caja de la guitarra
melany comienza a cantar suavemente acompañando la canción
Saioa se muerde los labios
Saioa se anima al oír cantar a la chica
melany murmura con acento murciano, «How many roads must a man walk down»
Saioa la acompaña
melany murmura con acento murciano, «Before you call him a man»
Saioa comienza a sonreír levemente
melany murmura con acento murciano, «How many seas must a white dove sail»
Saioa toca ahora con más seguridad
melany murmura con acento murciano, «Before she sleeps in the sand»
melany murmura con acento murciano, «Yes, ‘n’ how many times must the cannon balls fly»
Saioa sonríe
melany murmura con acento murciano, «Before they’re forever banned»
melany grita: «todos juntos»
Gritas con acento vasco, «the answer my friend… is blowin’ in the wind»
melany grita: «The answer, my friend, is blowin’ in the wind»
Saioa toca más fuerte
melany grita: «The answer is blowin’ in the wind»
Saioa mira a melany y se hace un lío con los dedos
melany grita: «yuhuuu!»
Saioa se ríe
Saioa se mira las yemas
Dices con acento vasco, «se nota que las cuerdas son nuevas»
un grupo de curiosos que estaban observando en la puerta del club irrumpen en vítores y aplausos.
Saioa se pone colorada
melany mira a fuera
melany dice con acento murciano, «ostras, te juro que no los había visto.»
Murmuras con acento vasco, «qué palo.. qué corte»
melany sonríe.
melany dice con acento murciano, «que vaa.»
melany dice con acento murciano, «vamos a por la segunda parte?»
Murmuras con acento vasco, «vale»
Saioa empieza a rasguear
melany canta mirando a la gente
melany grita: «Yes, ‘n’ how many years can a mountain exist»
Saioa se pone de pie y se coloca junto a melany
melany grita: «Before it’s washed to the sea»
la gente acompaña dando palmas
melany grita: «Yes, ‘n’ how many years can some people exist»
Saioa acompaña ahora con sentimiento
melany grita: «Before they’re allowed to be free»
Saioa pone el pie en un peldaño para apoyar la guitarra
melany grita: «Yes, ‘n’ how many times can a man turn his head»
melany grita: «And pretend that he just doesn’t see»
Saioa sonríe encantada
la gente corea el estrivillo junto a las chicas
Saioa canta ahora a pleno pulmón
todo el mundo canta: «The answer, my friend, is blowin’ in the wind»
todo el mundo canta: «The answer is blowin’ in the wind»
gritas: «yuuu!»
un chico saca una armónica y termina de acompañar los últimos acordes
Murmuras con acento vasco, «joder»
Saioa sonríe a melany
todo el mundo prorrumpe en aplausos
Dices con acento vasco, «cómo mola»
melany se parte de risa.
melany dice con acento murciano, «tu no tocas mal joder»
Dices con acento vasco, «no?»
melany dice con acento murciano, «no»
Saioa mira expectante a melany
melany dice con acento murciano, «solo te lo creías tú, por eso tocabas mal»
Dices con acento vasco, «lo dices para que esté contenta»
melany sonríe.
melany dice con acento murciano, «no.»
melany dice con acento murciano, «no me gusta mentir»
melany dice con acento murciano, «si tocases como el puto culo te lo hubiese dicho»
Dices con acento vasco, «pues gracias oye…»
Saioa sonríe
melany dice con acento murciano, «a ver.»
melany dice con acento murciano, «tampoco es que seas el guitarrista de cebra pitufa»
melany dice con acento murciano, «pero no tocas mal»
Dices con acento vasco, «eso ya sé »
Saioa sonríe
Dices con acento vasco, «practicaré más»
Dices con acento vasco, «gracias.. eh.. tú»
melany sonríe.
melany dice con acento murciano, «si te vuelvo a ver»
melany dice con acento murciano, «cantamos la de knocking on the eavens door?»
Dices con acento vasco, «vale»
melany sonríe.
Dices con acento vasco, «pero tú cantas»
melany dice con acento murciano, «dicen que canto bien.»
melany dice con acento murciano, «pero nunca lo he llevado como bocación»
Dices con acento vasco, «sí que cantas guay»
melany dice con acento murciano, «mentira, lo dices para que esté contenta»
Saioa ríe
Dices con acento vasco, «que no»
melany sonríe.
melany dice con acento murciano, «vale»
melany dice con acento murciano, «por ser tu me lo creo»
la gente comienza a dispersarse, sonriendo a saioa
Dices con acento vasco, «como mola»
melany dice con acento murciano, «como una gramola»
Dices con acento vasco, «y eso que es»
melany sonríe.
melany dice con acento murciano, «es un dicho»
melany dice con acento murciano, «mola como una gramola»
melany dice con acento murciano, «sabes lo que es una gramola?»
Dices con acento vasco, «nidea »
Saioa guarda la guitarra con cuidado
melany dice con acento murciano, «era u aparatejo muy antiguo donde se ponían discos de estos grandes de vinilo.»
Dices con acento vasco, «ah, eso»
melany dice con acento murciano, «sí.»
melany dice con acento murciano, «eso es una gramola»
Saioa mira la guitarra vieja
melany dice con acento murciano, «me la voy a llevar para ver si la pueden reparar»
melany dice con acento murciano, «te gustaría conservarla?»
Dices con acento vasco, «pues »
Dices con acento vasco, «era de mi aita…»
Murmuras con acento vasco, «sí…»
melany dice con acento murciano, «quieres que la arreglen?»
Murmuras con acento vasco, «se puede?»
melany murmura con acento murciano, «lo vohy a intentar, vale?»
Murmuras con acento vasco, «vale»
melany murmura con acento murciano, «no te lo puedo prometer pero lo voy a intentar»
Dices con acento vasco, «no pasa nada si no puedes»
melany dice con acento murciano, «lo sé»
melany sonríe.
Saioa coge el instrumento medio roto y se lo da a melany
melany dice con acento murciano, «bueno guapísima, tengo que irme.»
Dices con acento vasco, «gracias oye»
melany dice con acento murciano, «a tí»
Saioa sonríe a la chica
melany se aleja silvando la canción sonriendo
Saioa se agarra ahora a su nueva guitarra
melany se marcha.