• ¡Conéctate!

    Telnet cyberlife.es 7777

Nueva escena de rol: Me quedaré. A qué precio

Punto de vista: Arais

Arais entra al edificio en cuanto otro soldado la sustituye en la puerta
Arais sube a la planta del despacho de aras y llama a la puerta
Aras suspira mirando la puerta
Aras dice con acento Lituano, «sí, entra»
Arais abre y cierra
Aras te mira
Aras dice con acento Lituano, «siéntate, por favor»
Arais te mira
Arais deja el fusil apoyado en la pared y se sienta
Dices con acento hebreo, «ocurre algo?»
Aras dice con acento Lituano, «he notificado a sus compañeros de Firme Unidad de los nuevos cambios que habrá en la ciudad.»
Dices con acento hebreo, «cambios? qué cambios?»
Aras dice con acento Lituano, «Hasta que la Señora Tania Megan quiera dar la cara para hablar de algunos temas.»
Aras dice con acento Lituano, «Pues mira»
Aras señala el mapa
Arais mira el mapa
Aras dice con acento Lituano, «Zona de S. Y. será custodiada por recursos solo de s. y.»
Aras dice con acento Lituano, «Recursos humanos y tecnológicos.»
Dices con acento hebreo, «quieres decir que…»
Aras dice con acento Lituano, «Recursos materiales de FU tendrán que ser retirados de esas zonas»
Aras dice con acento Lituano, «hasta que se aclaren algunas cosas»
Aras dice con acento Lituano, «Personal de Firme unidad»
Aras suspira
Dices con acento hebreo, «y cómo vais a conseguir eso si tania megan no habla con vosotros?»
Aras dice con acento Lituano, «Solicitará Autorización para entrar en zonas custodiadas.»
Arais te mira
Dices con acento hebreo, «entiendo que eso me incluye a mí también »
Aras dice con acento Lituano, «he informado a Etién, que algo de responsabilidad tiene »
Aras dice con acento Lituano, «él sabrá que hacer para informar a esa señora.»
Aras dice con acento Lituano, «No es una noticia simple.»
Murmuras con acento hebreo, «le deseo suerte»
Aras dice con acento Lituano, «y referente a tí»
Aras te mira largamente
Arais te sostiene la mirada
Aras murmura con acento Lituano, «Tú eres una más de nosotros.»
Aras murmura con acento Lituano, «pero»
Aras dice con acento Lituano, «Perteneces a Firme Unidad.»
Aras dice con acento Lituano, «muy a mi pesar»
Arais mira su uniforme
Dices con acento hebreo, «esto es muy incongruente »
Arais se apoya en el respaldo y te mira
Aras dice con acento Lituano, «Arais»
Aras dice con acento Lituano, «A estas alturas… No puedo hacer otra cosa.»
Aras dice con acento Lituano, «y creeme que me duele, mucho»
Dices con acento hebreo, «no te culpo de nada, aras, solo manifiesto que mi situación es muy incongruente »
Aras dice con acento Lituano, «En qué te puedo ayudar yo?»
Dices con acento hebreo, «dime algo»
Aras te mira
Dices con acento hebreo, «si yo quisiera pertenecer a s.y., de pleno derecho »
Dices con acento hebreo, «sería posible?»
Aras dice con acento Lituano, «Perteneciendo a FU?»
Dices con acento hebreo, «por supuesto que no »
Aras murmura con acento Lituano, «deberías de pensarte eso mucho, Arais»
Arais te mira a los ojos
Dices con acento hebreo, «llevo mucho pensándolo »
Aras murmura con acento Lituano, «Ya sabes qué perderías»
Dices con acento hebreo, «gano algo ahora? que apenas sé nada de él?»
Aras dice con acento Lituano, «Yo no sé que sabes o qué no sabes»
Dices con acento hebreo, «nada»
Aras dice con acento Lituano, «Solo espero que esta decisión sea algo temporal, tengo la esperanza de que esa señora se decida a hablar»
Dices con acento hebreo, «dudo que la aplicación de alertas me la quitaran del móvil »
Dices con acento hebreo, «solo son constantes»
Dices con acento hebreo, «aras»
Dices con acento hebreo, «aunque se aclare todo»
Arais acaricia las siglas del uniforme
Murmuras con acento hebreo, «no creo tener que expresarlo de otro modo»
Aras asiente mirándote
Aras dice con acento Lituano, «Es difícil, Arais.»
Aras dice con acento Lituano, «debe de serlo para tí también»
Murmuras con acento hebreo, «lo es»
Dices con acento hebreo, «pero no me has respondido »
Aras dice con acento Lituano, «Esa respuesta la tienes desde la primera conversación que tuvimos al respecto.»
Dices con acento hebreo, «no era algo oficial »
Dices con acento hebreo, «ahora es una pregunta ofivcial »
Aras te mira
El ruido de un caza inunda el aire durante unos segundos.
Aras dice con acento Lituano, «Por mi parte sí, pero tengo que hablarlo con mis compañeros.»
Dices con acento hebreo, «háblalo, y dime algo en cuanto puedas»
Aras dice con acento Lituano, «Hasta entonces»
Dices con acento hebreo, «no te preocupes, seguiré el protocolo en madrid »
Aras asiente
Aras dice con acento Lituano, «Veo necesario hacer esto, Arais»
Dices con acento hebreo, «sí, y lo entiendo»
Dices con acento hebreo, «esto es muy sospechoso y delicado »
Aras dice con acento Lituano, «No puedo permitir que estas situaciones se vuelvan a dar.»
Dices con acento hebreo, «y hemos de protegernos»
Aras dice con acento Lituano, «Es delicado y veo muy poca preocupación al respecto »
Dices con acento hebreo, «ya hablamos de todo esto el otro día en madrid, yo estoy muy descontenta y crispada »
Aras asiente
Murmuras con acento hebreo, «y ya no me fío de nada»
Aras dice con acento Lituano, «en las imágenes que hemos podido rescatar.»
Aras dice con acento Lituano, «varios coches de color verde se adentraron en la zona de Firme unidad»
Murmuras con acento hebreo, «coches.. verdes?»
Aras dice con acento Lituano, «sus ocupantes fueron los responsables de esa intervención. otros escaparon por la zona norte.»
Aras asiente
Arais se pasa la mano por el pelo
Aras dice con acento Lituano, «Intentaré hablar con… Aletheia »
Dices con acento hebreo, «como megan no haga algo pronto »
Dices con acento hebreo, «aletheia…»
Dices con acento hebreo, «que yo sepa ni conoce a megan »
Aras dice con acento Lituano, «Es miembro de Firme Unidad.»
Dices con acento hebreo, «sí, sí »
Dices con acento hebreo, «si no puedes dime, que lo haré yo »
Aras dice con acento Lituano, «Sí que puedo hacerlo, lo único es que no sé si estará lo suficientemente cómoda para recivir esa noticia »
Dices con acento hebreo, «puedo preguntar cómo se lo ha tomado etién?»
Aras dice con acento Lituano, «Etién.»
Dices con acento hebreo, «tendrá que asimilarla, como todos»
Dices con acento hebreo, «aquí no buscamos la comodidad, sino la seguridad»
Aras dice con acento Lituano, «Tengo que dejar la amistad a un lado. He hablado con él como soldado de Firme Unidad con responsabilidades.»
Arais asiente
Aras dice con acento Lituano, «Creo que pensaba al principio que estaba diciendo que él no se preocupaba o algo parecido.»
Aras dice con acento Lituano, «Sé que daría su vida sin dudarlo un solo segundo por Lilu»
Dices con acento hebreo, «supongo que su posición tampoco es muy.. cómoda ya que hablamos de comodidad»
Aras dice con acento Lituano, «Pero la conversación esta vez es diferente.»
Dices con acento hebreo, «sí, comprendo »
Dices con acento hebreo, «por cierto, has visto las fotos que ha adjuntado ?»
Aras dice con acento Lituano, «ya. el dice que tampoco sabe en que lugar se encuentra.»
Dices con acento hebreo, «normal»
Dices con acento hebreo, «pero si esa mujer no nos ha visto desde que volvimos de soria»
Dices con acento hebreo, «es que es incomprensible»
Aras dice con acento Lituano, «las tengo ahí, pero no les he prestado mucha atención. Cuando termine todo esto »
Aras asiente
Arais suspira
Aras dice con acento Lituano, «Como digo, necesito hablar con ella. »
Aras dice con acento Lituano, «Cuando hable con ella, podré ver qué ocurre.»
Dices con acento hebreo, «espero que todo esto se aclare, porque no me gusta nada»
Aras dice con acento Lituano, «al menos ver qué piensa al respecto.»
Dices con acento hebreo, «y por favor, dime algo en cuanto puedas de lo otro »
escuchas unas explosiones en la lejanía.
Aras dice con acento Lituano, «claro, lo haré»
Aras dice con acento Lituano, «y siento que te veas»
Aras dice con acento Lituano, «en esta situación… en medio»
Dices con acento hebreo, «sé que lo sientes, no te preocupes »
Dices con acento hebreo, «si consideras que he de quedar al margen de las cosas de s.y, salvo mi puesto en el hospital »
Aras dice con acento Lituano, «tengo muy claro que he venido a hacer aquí»
Dices con acento hebreo, «dímelo»
Aras asiente
Aras dice con acento Lituano, «Te diré noticias, sean positivas o no tanto»
Dices con acento hebreo, «me refiero a ahora, inmediato »
Aras dice con acento Lituano, «puedes permanecer en el hospital, desde luego.»
Dices con acento hebreo, «pero?»
Aras te mira
Aras murmura con acento Lituano, «Pero nada.»
Dices con acento hebreo, «aras, me refiero a operativos, a entrenos»
Aras dice con acento Lituano, «Antes de las 14:30 te daré una respuesta.»
Aras dice con acento Lituano, «No debes de preocuparte por eso ahora.»
Arais se levanta y coge su fusil
Arais lo deja en la mesa
Dices con acento hebreo, «contéstame con esto »
Aras coge el fusil
Aras murmura con acento Lituano, «bien»
Murmuras con acento hebreo, «o sin esto»
Aras asiente
Aras dice con acento Lituano, «te lo daré»
Aras dice con acento Lituano, «pero piensa algo»
Aras te mira
Arais te mira
Aras dice con acento Lituano, «qué consecuencias tiene avandonar Firme unidad?»
Dices con acento hebreo, «no puedo saber cómo reaccioinarán »
Dices con acento hebreo, «tampoco creas que sé mucho »
Dices con acento hebreo, «ni siquiera he gastado ni un c´redito de la intranet»
Aras dice con acento Lituano, «Qué argumentos darás para salir?»
Dices con acento hebreo, «que no quiero pertenecer a un grupo del que no sé nada, en el que no hay una organización que nos dé seguridad, en el que su líder nunca está visible ni accesible »
Dices con acento hebreo, «aras, no tengo que endulzarle los argumentos a nadie»
Aras dice con acento Lituano, «Lo sé.»
Dices con acento hebreo, «ni siquiera tendría que darlos»
Dices con acento hebreo, «no tengo nada de FU»
Dices con acento hebreo, «nada»
Aras dice con acento Lituano, «Si aceptas un consejo, deberías de hablar con Ben antes de tomar una decisión.»
Dices con acento hebreo, «ni siquiera un arma »
Dices con acento hebreo, «eso quisiera hacer, pero si no puedo contactar con él »
Dices con acento hebreo, «la decisión la tomaré sola»
Aras deja el fusil sobre la mesa y se levanta
Aras rodea la mesa y te abraza
Arais te abraza
Arais se separa
Aras se separa un poco.
Murmuras con acento hebreo, «sé dónde quiero estar »
Aras dice con acento Lituano, «Sea lo que sea»
Aras dice con acento Lituano, «Aquí tendrás tu casa »
Arais asiente
Aras dice con acento Lituano, «y un amigo, para lo bueno y lo malo.»
Murmuras con acento hebreo, «gracias, aras»
Arais te palmea el brazo y camina hacia la puerta con los ojos brillantes
Murmuras con acento hebreo, «hasta luego»
Murmuras con acento hebreo, «shalom »
Arais abre y sale despacio
Aras te ve salir
Arais cierra
Aras suspira
Aras saca un teléfono y llama
[S.Y] Aras: «Queda completamente prohibido acceder a zonas de Firme Unidad sin solicitar autorización, ya sea a Pie, vehículo terrestre o aéreo »
[S.Y] Aras: «Esperamos resolver esta situación estableciendo comunicación con los respectivos responsables de Firme Unidad.»
Un helicóptero sobrevuela la zona a gran altura.
[S.Y] Aras: «Hasta entonces el protocolo quedará activo desde el día 19 de Septiembre »
Aras permanece en su despacho hablando con algunos compañeros
[EFU] Etién: «a todas las unidades de firme unidad, queda prohibido acceder a zonas custodiadas por s.y. sin previa autorización. se observará el mismo procedimiento para soldados de s.y. en zonas controladas por FU»
Al cabo de unos minutos, en el despacho de Aras
Aras deja el fusil de arais apoyado en la pared mientras habla con sus compañeros en el despacho
[S.Y] lilu: «que está pasando »
Aras mira a rhicardo y niega
Aras señala el fusil de arais y señala el mapa
Aras mira a rhicardo
Un helicóptero sobrevuela la zona a gran altura.
Aras se sienta en su asiento y mira a Rosa
Aras escucha a sus compañeros en silencio
Aras asiente
Aras se levanta
Aras coge el fusil
Aras murmura con acento Lituano, «está bien»
Aras murmura con acento Lituano, «si eso es lo que deciden.»
las personas se levantan y van saliendo
Aras cierra la puerta y suspira
Aras mira el fusil
Aras aprieta el cañón del fusil cerrando los ojos
Aras abre los ojos y coge el comunicador
[S.Y] Aras: «Arais. no sé si podrías venir»
[S.Y] Aras: «Pero por favor, vestida de civil.»
[S.Y] Arais: «sí, aras, voy…»
Aras camina a su mesa y deja el fusil apoyado en la pared
Arais entra a la sala de descanso, se quita el uniforme de s.y. y se pone su ropa de calle
Arais sale a la plaza y se encamina al edificio
Arais habla con el soldado de la puerta y entra, sube las escaleras y llama a la puerta del despacho de aras
Aras dice con acento Lituano, «entra»
Arais abre y entra
Aras dice con acento Lituano, «toma asiento»
Arais cierra despacio y se queda ante la puerta mirando a aras
Aras suspira y aparta el teclado
Aras dice con acento Lituano, «siéntate, por favor»
Arais aparta la silla y se sienta
Aras murmura con acento Lituano, «lo siento»
Arais asiente
Aras murmura con acento Lituano, «pero me vas a tener que aguantar como superior»
Aras coge el fusil y te lo entrega
Aras sonríe
Arais mira a aras abriendo mucho los ojos
Murmuras con acento hebreo, «podría estrangular ese cuello fornido que tienes»
Aras mira a arais
Arais coge el fusil y lo acaricia
Arais sonríe
Aras murmura con acento Lituano, «podría mandarte 2 meses a las celdas»
Aras sonríe.
Arais se levanta, rodea la mesa y te abraza
Aras abraza a arais
Aras dice con acento Lituano, «bueno, vale ya, que »
Arais se separa sonriendo
Dices con acento hebreo, «de todos modos»
Aras dice con acento Lituano, «que esta situación no me gusta, qué se como termina»
Dices con acento hebreo, «si te parece que me mantenga al margen hasta que presente mi dimisión »
Un helicóptero sobrevuela la zona a gran altura.
Aras dice con acento Lituano, «Cuando dimitas de tu posición en firme Unidad»
Aras dice con acento Lituano, «firmarás los papeles en s.y.»
Arais asiente y mira a aras a los ojos
Aras dice con acento Lituano, «Hasta entonces, haz caso a tu superior.»
Dices con acento hebreo, «sí, señor »
Aras dice con acento Lituano, «Etién dió órdenes claras »
Aras asiente
Dices con acento hebreo, «lo he visto »
Arais vuelve al otro lado de la mesa
Aras dice con acento Lituano, «de él dependerá qué puedes y qué no puedes hacer.»
Dices con acento hebreo, «bien, hablaré con él »
Aras dice con acento Lituano, «hasta que tomes la decisión que aún puedes pensar.»
Aras dice con acento Lituano, «de acuerdo»
Dices con acento hebreo, «si no necesitas nada más, vuelvo al hospital »
Aras dice con acento Lituano, «Bien, vuelve a tu trabajo. Gracias por todo.»
Murmuras con acento hebreo, «a ti, aras»
Aras mira la pantalla del ordenador
Aras teclea
Arais se cuelga el fusil y sale
Arais cierra y baja corriendo las escaleras con una amplia sonrisa
Aras apoya la frente en la palma de la mano
lilu sale de un edificio
Aras suspira y vuelve a teclear.
Arais cruza la plaza corriendo
lilu mira a Arais
Arais se detiene al ver a lilu
Dices con acento hebreo, «hola, lilu »
lilu dice con acento Jienense, «hola»
Dices con acento hebreo, «veo que estás estupenda »
lilu dice con acento Jienense, «donde vas así?»
Arais se mira la ropa
Dices con acento hebreo, «bueno, es un poco largo de contar, pero ahora voy a ponerme mi uniforme de nuevo »
Murmuras con acento hebreo, «tú ya sabes cómo es esto de poneer y quitar »
lilu asiente
Arais sonríe a lilu
lilu dice con acento Jienense, «pero que leches pasa?»
Dices con acento hebreo, «no sé muy bien qué ha pasado, lilu »
Dices con acento hebreo, «supongo que has leído y escuchado »
lilu resopla
Dices con acento hebreo, «es una cuestión de poner las cosas claras »
Dices con acento hebreo, «y hasta entonces.. cada cual en su lugar »
lilu dice con acento Jienense, «y tu lugar es?»
Murmuras con acento hebreo, «el tema de la doble de megan está levantando muchas ampollas»
Murmuras con acento hebreo, «pero habla con aras si quieres saber más»
lilu asiente
lilu murmura con acento Jienense, «ese tema no me gusta un pelo»
Dices con acento hebreo, «mi lugar es un punto intermedio entre s.y. y FU hasta que dimita de allí »
lilu dice con acento Jienense, «vas a dimitir?»
Dices con acento hebreo, «ahora hay que guardar distancias »
Dices con acento hebreo, «sí »
lilu dice con acento Jienense, «entonces vass a ser mi conpi oficial?»
Murmuras con acento hebreo, «aras dice que hable con ben, pero si no puedo, la decisión la tomo sola»
Murmuras con acento hebreo, «si todo va bien, sí »
lilu sonríe
lilu dice con acento Jienense, «pues me gusta la idea»
Dices con acento hebreo, «a mí también, pero todo esto es muy delicado »
Dices con acento hebreo, «así que voy a ir paso a paso »
lilu dice con acento Jienense, «si»
Dices con acento hebreo, «hablaré primero con mel, puesto que soy de su equipo »
lilu dice con acento Jienense, «vísteme despacio que tengo prisa»
Dices con acento hebreo, «ella tiene potestad para cursar bajas, pero no sé hasta qué nivel »
Dices con acento hebreo, «no sé si tendré que llegar al tanque »
Dices con acento hebreo, «pero llegaré donde sea»
lilu dice con acento Jienense, «esa te lame las botas a ti»
Dices con acento hebreo, «esa no sé lo que lame, lilu »
lilu sonríe
Murmuras con acento hebreo, «ese es el problema»
Arais resopla
lilu murmura con acento Jienense, «yo sigo con mi teoría asique…»
Dices con acento hebreo, «bueno, voy a comer algo y a cambiarme »
Murmuras con acento hebreo, «tú y muchos»
lilu dice con acento Jienense, «ve»
Arais abraza a lilu
Murmuras con acento hebreo, «hasta luego »
lilu murmura con acento Jienense, «hasta luego guapa»
Arais corre al hospital

Marcar el enlace permanente.

Comentarios cerrados.