• ¡Conéctate!

    Telnet cyberlife.es 7777

Nueva escena de rol: Revolución EPS, capítulo 2

Punto de vista: Arais

Melany invita a Arais a su casa en cuanto sale del hospital después del episodio en Lucena
Comunidad de Madrid; Casa de Melany
la vivienda se distribuye en tres dormitorios, dos baños completos y un aseo, salón con un amplio patio acristalado desde el cual se puede ver un jardín privado. Dispone de una cocina con su despensa desde la que se puede acceder a dicho jardín y a la piscina privada, y un bonito porche a la entrada. En la primera planta se encuentran todas las habitaciones, equipadas con aire acondicionado y persianas automáticas. La planta baja tiene un amplio garaje, al que se puede acceder por rampa, con dos puertas automáticas con capacidad para dos coches, además de un aseo, un dormitorio y cuarto trastero. El jardín, además de la piscina privada, dispone de diversos árboles frutales y plantas. Al salir a este rincón respiras tranquilidad, espacio y bienestar.
Te encuentras con melany.
melany se dirije a la cocina
Dices con acento hebreo, «bonita casa»
melany dice con acento murciano, «has desayunado?»
melany sonríe.
melany dice con acento murciano, «sí, muy humilde»
Dices con acento hebreo, «no, solo café»
Arais mira hacia el jardín y sonríe al ver los frutales
melany dice con acento murciano, «qué te gusta desayunar?»
Dices con acento hebreo, «qué me ofreces?»
melany dice con acento murciano, «bocadillos, tarta de chocolate, fruta… tengo muchas cosas.»
Dices con acento hebreo, «un bocadillo no muy grande y algo de fruta »
Dices con acento hebreo, «te ayudo?»
melany dice con acento murciano, «vale!»
melany sonríe.
melany dice con acento murciano, «na, relájate en el jardín si quieres»
melany dice con acento murciano, «que quieres beber?»
Dices con acento hebreo, «gracias»
Dices con acento hebreo, «zumo?»
melany dice con acento murciano, «de naranja natural?»
Dices con acento hebreo, «si es posible, me encantaría »
Dices con acento hebreo, «hace siglos que no lo pruebo »
Arais sale al jardín despacio, hinchando los pulmones
melany dice con acento murciano, «perfecto, tengo un tarro recién hecho de hace dos días, creo que todavía tendrá bitaminas»
Arais se quita el chaleco y la chaqueta
Arais habla hacia adentro
Dices con acento hebreo, «sí»
Dices con acento hebreo, «eso es un tópico »
Dices con acento hebreo, «lo de que se pierde vitaminas »
melany habla hacia el jardín
melany dice con acento murciano, «eso me dijeron»
Arais se sienta en una silla y contempla los frutales
melany corta una barra de pan por menos de la mitad, y la abre en dos
melany grita: «quieres el pan tostado, o no»
Dices con acento hebreo, «no importa si no está duro »
melany dice con acento murciano, «vale.»
melany dice con acento murciano, «de qué desea el bocadillo la señorita?»
Dices con acento hebreo, «tienes queso?»
melany dice con acento murciano, «sí.»
Arais se inclina y acaricia la hierba
Dices con acento hebreo, «pues queso estará bien»
melany dice con acento murciano, «vale»
melany coloca lonchas de queso sobre el pan, y hace lo mismo con la parte de la barra que quedó, colocándola en otro plato
melany saca una bandeja de uno de los cajones y coloca los platos en la misma
Arais mira hacia adentro y sonríe
melany va a la nebera y saca un cuenco con macedonia de frutas, y lo coloca en la bandeja junto a dos basos y una jarra repleta de zumo
melany coge la bandeja y se dirije al jardín
Arais se levanta a ayudarla
melany sale con la bandeja en la mano, oyendo como el metal tintinea
melany sonríe.
Arais la ayuda con la bandeja
Arais vuelve a sentarse
melany se sienta.
Arais coge el vaso y hace un gesto de brindis
Dices con acento hebreo, «le chain »
Dices con acento hebreo, «es un brindis de amistad, significa la vida»
melany coge su vaso y lo choca con el de arais
melany dice con acento murciano, «le chain»
melany sonríe.
melany dice con acento murciano, «me gusta»
Melany coge la jarra y se sirve zumo
Arais bebe con cara de placer
melany coge el trozo de bocadillo más grande
Arais sonríe al ver el bocadillo de la chica
melany dice con acento murciano, «me dijiste pequeño, yo he cumplido órdenes»
melany sonríe.
Arais coge el suyo, algo más pequeño y comienza a comer, a pequeños mordiscos, como hace siempre
Dices con acento hebreo, «está muy bueno»
melany da un gran bocado a su bocadillo
Arais se ríe
Dices con acento hebreo, «tenías hambre eh»
melany sonríe.
melany dice con acento murciano, «siempre tengo ambre»
melany dice con acento murciano, «yo creo que lo que como»
melany dice con acento murciano, «mi cuerpo no lo aprovecha porque no engordo»
Arais come en silencio disfrutando del momento y la compañía
melany dice con acento murciano, «entonces como más»
melany ríe suavemente
Dices con acento hebreo, «sí lo aprovecha»
Dices con acento hebreo, «quemas todo »
melany mira a la chica sonriendo
melany dice con acento murciano, «lo sé»
melany da otro mordisco
melany dice con acento murciano, «te gusta este lugar?»
Dices con acento hebreo, «es hermoso »
melany dice con acento murciano, «me alegra»
Dices con acento hebreo, «los frutales son la imagen de mi infancia »
Murmuras con acento hebreo, «además de otras »
melany dice con acento murciano, «tenía ganas de pasar un tiempo contigo. Creo que soy con la persona con la que menos has charlado»
Dices con acento hebreo, «sí»
Dices con acento hebreo, «creo que sí»
melany sonríe.
Dices con acento hebreo, «después de aletheia»
melany dice con acento murciano, «bien con aletheia?»
melany da un sorvo a su zumo
Dices con acento hebreo, «me cuesta llegar a ella, pero bien »
Dices con acento hebreo, «ayer trabajamos bien.. anteayer»
Arais da otro mordisco
melany dice con acento murciano, «es una chica muy hermética para la gente que no es de su confianza.»
melany dice con acento murciano, «pero luego»
melany dice con acento murciano, «es encantadora»
Dices con acento hebreo, «poco a poco»
melany coge algo de pera del cuenco de frutas
Arais da un sorbo del zumo
melany dice con acento murciano, «me dijo lilu que viniste a españa en busca de tu marido»
Dices con acento hebreo, «sí»
melany dice con acento murciano, «has averiguado algo de él?»
Un helicóptero sobrevuela la zona a gran altura.
Dices con acento hebreo, «en realidad no estamos casados como muchas parejas en israel»
Dices con acento hebreo, «pero somos pareja, legalmente »
Dices con acento hebreo, «sí»
melany dice con acento murciano, «bueno, no se cuales son vuestras costumbres, yo personalmente no creo en el casamiento.»
Murmuras con acento hebreo, «me temo que sí»
Arais mira a melany
melany murmura con acento murciano, «esas palabras no inspiran bien.»
melany da otro bocado a su bocadillo, al cual ya le queda poco
Dices con acento hebreo, «digamos que he encontrado algo que no esperaba»
melany dice con acento murciano, «quieres compartirlo?»
melany da un sorvo a su zumo y se sirve más
Dices con acento hebreo, «aunque todavía no he conseguido contactar con él »
Dices con acento hebreo, «sí, es ben curkina, de QTUI»
Dices con acento hebreo, «que lógicamente no es su nombre real»
melany dice con acento murciano, «ese es el responsable de vivienda?»
Dices con acento hebreo, «sí»
melany dice con acento murciano, «y por qué no te gusta?»
melany dice con acento murciano, «el hecho de que sea político puede ser?»
Dices con acento hebreo, «nunca estuvo en política »
Dices con acento hebreo, «entonces no lo entiendo, como no sea…»
Dices con acento hebreo, «una acción encubierta »
melany mira a la chica tranquilamente y sigue comiendo
Arais mira a melany a los ojos
melany dice con acento murciano, «quien sabe»
melany dice con acento murciano, «y oye»
Dices con acento hebreo, «no consigo ponerme en contacto con él.. sí, dime»
melany dice con acento murciano, «eres Kadsa, o Sayanim.»
melany se termina el bocadillo y sonríe
Dices con acento hebreo, «katsa, siempre he vivido en israel»
Dices con acento hebreo, «solo salía para las misiones que me encomendaran »
melany dice con acento murciano, «con lo cual supongo que habrás hecho mucho trabajo de campo»
Dices con acento hebreo, «sí»
Dices con acento hebreo, «todo»
melany sonríe.
Dices con acento hebreo, «los que no lo hacen son de otro organismo, y trabajan solo en el país»
melany dice con acento murciano, «llegaste a tener algún cargo en el ejército?»
Dices con acento hebreo, «sí»
Dices con acento hebreo, «soy teniente »
Dices con acento hebreo, «sigo siéndolo, como todos »
Dices con acento hebreo, «pero en la mossad no hay rangos »
melany dice con acento murciano, «eso último no lo sabía.»
Dices con acento hebreo, «lo que ocurre es que»
Dices con acento hebreo, «casi todos somos oficiales del ejército, y se solapa »
Dices con acento hebreo, «pero no tiene ninguna validez a nivel interno »
Dices con acento hebreo, «yo no soy menos que un capitán ni él más que yo »
melany dice con acento murciano, «vamos, que de puertas para adentro, no hay rangos pero realmente vuestros rangos en el ejército son los que definen, no?»
Dices con acento hebreo, «sí, intrínsecamente »
melany dice con acento murciano, «bien.»
Dices con acento hebreo, «la disciplina está muy arraigada»
melany toma otro poco de fruta y se sirve otro vaso de zumo
Arais se termina el bocadillo y se sirve fruta
Arais la va cogiendo poco a poco
melany dice con acento murciano, «entenderás que ha sido muy difícil para nosotros el saber que teníamos entre los refugiados a una agente de la moshad.»
Dices con acento hebreo, «por supuesto»
Dices con acento hebreo, «aunque no estoy en activo ahora»
Dices con acento hebreo, «tengo licencia por asunto personal »
Dices con acento hebreo, «tengo todos mis medios bloqueados »
Dices con acento hebreo, «dinero, recursos, información »
melany dice con acento murciano, «entiendo»
melany dice con acento murciano, «por otra parte»
melany dice con acento murciano, «te has implicado muchísimo con la causa de EPS y los refugiados»
melany dice con acento murciano, «y practicamente te has ganado toda la confianza del grupo.»
Dices con acento hebreo, «la libertad y la lucha por los derechos humanos siempre será mi causa»
Arais abre las palmas en un gesto de entrega
melany dice con acento murciano, «tambien me ha sorprendido con la facilidad con la que me has respondido a mis preguntas.»
melany dice con acento murciano, «eso demuestra que confías en nosotros»
Dices con acento hebreo, «no tengo por qué ocultar nada»
melany coge un trozo de melocotón sonriendo y se lo come
melany dice con acento murciano, «no se como actuáis.»
melany dice con acento murciano, «y tampoco creo que lleves una pegatina en la espalda que diga, soy agente del moshad, pinche aquí!»
melany se parte de risa.
melany da otro sorvo a su vaso
Dices con acento hebreo, «suelo responder si preguntan, siempre que las circunstancias sean parecidas a estas»
Dices con acento hebreo, «habría respondido antes»
Dices con acento hebreo, «pero consideré oportuno esperar que me preguntarais »
Dices con acento hebreo, «y no, nunca decimos que somos agentes »
Arais come otro poco de fruta
melany sonríe.
melany dice con acento murciano, «arais»
Dices con acento hebreo, «dime»
melany dice con acento murciano, «qué ocurriría si en algún momento»
melany dice con acento murciano, «la moshad te mandara actuar contra nosotros?»
Arais mira a melany a los ojos
melany dice con acento murciano, «se que es algo hipotético, pero puede pasar»
Arais reflexiona durante unos segundos
melany dice con acento murciano, «qué ocurriría si Ben Curkina actúa contra nosotros?»
Dices con acento hebreo, «nunca haría nada contra nadie que…»
Arais se interrumpe
Murmuras con acento hebreo, «entonces no sería el hombre que yo amo »
melany mira a la chica
Arais vuelve a fijar la mirada en los ojos de melany
Dices con acento hebreo, «mis principios son inamovibles»
Dices con acento hebreo, «y ben los compartía »
Murmuras con acento hebreo, «si no fuera así en este caso…»
Arais hace el gesto de cortar algo
Murmuras con acento hebreo, «aunque fuera con todo mi dolor »
melany dice con acento murciano, «eres muy valiente, arais»
melany dice con acento murciano, «cuando una persona hace algo de corazón»
Dices con acento hebreo, «me educaron así »
melany dice con acento murciano, «eso no lo para ni la bomba atómica más potente»
melany sonríe
melany dice con acento murciano, «eso es lo que permite que EPS siga en pie.»
melany mira a la chica
Murmuras con acento hebreo, «es el motor mel»
melany dice con acento murciano, «hemos estado hablando los cuatro de este tema»
Arais asiente
Arais tiene las manos quietas sobre la mesa, escuchando
melany dice con acento murciano, «y hemos considerado que sería buena idea que fueses un miembro de pleno derecho de EPS»
Arais abre algo más los ojos sin dejar de mirar a la chica
melany dice con acento murciano, «tendrías libertad de acción y participarías en las decisiones igual que los demás»
Dices con acento hebreo, «para mí sería no un honor, que el honor suele estar vacío, sería un orgullo »
melany dice con acento murciano, «solo necesito tu confirmación»
melany sonríe.
Arais enntorna los párpados, combvatiendo la emoción
melany dice con acento murciano, «Supongo que EPS te recordará a la moshad, aquí tampoco hay rangos.»
melany dice con acento murciano, «solo que en EPS no hay compañeros, arais.»
melany murmura con acento murciano, «hay amigos»
Arais asiente perdiendo la batalla contra la emoción
melany abraza a la chica
Arais corresponde con un sentido abrazo
melany sonríe.
melany dice con acento murciano, «bueno»
Murmuras con acento hebreo, «nada de lo que pueda decir hará justicia a lo que siento »
melany dice con acento murciano, «pues bienvenida a la familia»
melany sonríe.
Murmuras con acento hebreo, «así que mejor me callo»
melany ríe levemente
Arais sonríe con el rostro iluminado
melany dice con acento murciano, «voy a habilitarte la aplicación de EPS en el móvil»
Arais saca su móvil y se lo entrega a mel
melany dice con acento murciano, «tranquila, no es necesario»
melany dice con acento murciano, «te llegará por el sistema de actualizaciones»
Arais vuelve a guardarlo
Dices con acento hebreo, «bien»
melany dice con acento murciano, «puedo instalar y desinstalaros actualizaciones de forma remota»
melany dice con acento murciano, «de hecho te confieso que»
melany dice con acento murciano, «en caso que no hubiese cogido confianza contigo, estube apunto de instalarte un sistema de monitorización en el móvil»
melany dice con acento murciano, «al final descarté la opción»
Dices con acento hebreo, «me lo imagino»
melany teclea varias combinaciones en su teléfono móvil
melany dice con acento murciano, «ya está actualizando, espera unos segundos»
melany dice con acento murciano, «veamos… a ver si te llega»
[EPS] melany: «hola chicos! Tenemos nueva grumete con nosotros!»
Arais mira su móvil
[EPS] lilu: «que?»
Arais teclea
[EPS] Arais: «sí llega»
[EPS] lilu: «ostia »
[EPS] melany: «venga va, no os hagáis los sorprendidos.»
melany sonríe
[EPS] Arais: «gracias chicos »
[EPS] Ives: «bienvenida, compañera.»
Se ha perdido el mensaje. Inténtalo otra vez.
[EPS] Arais: «gracias ives»
[EPS] Arais: «amigo »
[EPS] melany: «si queréis ya que estoy aquí me encargo de enseñarle las instalaciones y la forma de acceder a la finca.»
[EPS] Ives: «Le chain»
[EPS] melany: «:)»
[EPS] lilu: «vienbenida a la familia»
Se ha perdido el mensaje. Inténtalo otra vez.
[EPS] Arais: «le chain!»
[EPS] Arais: «gracias lilu »
[EPS] melany: «sí, corleone a nuestro lado es un matao.»
Arais se termina el zumo
[EPS] lilu: «pues muéstrale a la moza»
Arais mira el plato de melany completamente limpio de migas y se ríe
Dices con acento hebreo, «la próxima vez te hago una trasfusión de bocadillo »
melany dice con acento murciano, «será mejor»
melany dice con acento murciano, «me ayudas a recoger todo este tinglado?»
melany se levanta sonriendo
[EPS] Ives: «donde está Arais?»
Dices con acento hebreo, «claro »
Arais se levanta
[EPS] melany: «estamos en mi jardín privado»
[EPS] Ives: «oooo diiooos miiiiio»
[EPS] Ives: «su jaaardiiin priiivaaao»
[EPS] melany: «recogiendo el pdeazo de desayuno que nos acavamos de cargar»
Arais recoge todo y lo mete en la bandeja
melany recoge la bandeja
[EPS] Ives: «bueno. Pues pasaros por la sala de armas cuando podais. La compañera no puede salir de aquí desarmada.»
Arais le mete una cereza que quedaba a mel en la boca
melany se come la cereza, tragandose el hueso
melany dice con acento murciano, «tengo cara de tragabolas?»
melany se parte de risa.
Arais se ríe
Dices con acento hebreo, «te sigo »
melany coge la bandeja y se acerca a la cocina
Arais recoge chaqueta y chaleco
Arais entra tras melany
melany vacía los restos en la papelera y deja los enseres en el fregadero
Arais se pone la chaqueta
[EPS] lilu: «miedo me da Arais con una recortada»
melany se dirije a la puerta de la casa silvando
Arais sigue a melany
[EPS] Ives: «Más miedo me da a mí cuando se pone seria con una jeringa.»

Arais sigue a Melany por las instalaciones. Después de darle acceso codificado a la finca y mostrarle diversas ubicaciones, llegan a la sala de armamento
Ives camina por la sala quitándose el collarín
Dices con acento hebreo, «hola ives»
Ives mira a Arais y sonríe
Ives camina entre unas estanterías. Se detiene delante de una y desbloquea la puerta acercando el dedo a un lector de huellas.
Arais mira a su alrededor
Arais devuelve la atención a ives
Ives se asegura que la puerta esté bloqueada
Ives camina saliendo entre las altas estanterías
Ives se detiene delante de Arais
Arais aguarda, tranquila
Ives da a Arais una caja con una Gloc17
Ives dice: «tu nueva amiga»
Ives sonríe.
Arais toma la caja y la abre
Arais pasa la mano por la culata de la glock
Arais la saca y comprueba el seguro
Dices con acento hebreo, «has sabido por algo que la prefería?»
Dices con acento hebreo, «es lo más parecido a la desert eagle reglamentaria »
Arais deja la caja
Ives dice: «es cómoda.»
Arais asiente
Ives dice: «hay otras, por si las prefieres.»
Dices con acento hebreo, «tengo la mano pequeña, esta culata es la mejor para mí »
Ives asiente afirmativamente.
Ives señala una puerta que da a la galería de tiro
Ives dice: «allí puedes trabajar con las armas y ver cual es más cómoda para tí»
Dices con acento hebreo, «bien »
Ives mira a Arais
Ives dice: «ahora, todo lo que necesites»
Ives dice: «absolutamente todo»
Ives dice: «Solamente tienes que pedirlo»
Dices con acento hebreo, «gracias, ives, ya era así, solo que ahora hablamos en otros términos »
Ives asiente afirmativamente.
Dices con acento hebreo, «nunca me ha faltado nada»
Ives dice: «Bueno, ahora tendrás algo que quizá antes no tenías con tanta facilidad que es información»
Ives sonríe.
Dices con acento hebreo, «por mi parte »
Dices con acento hebreo, «seguiré haciendo todo cuanto esté en mis manos, y más que me pidáis »
Dices con acento hebreo, «sí, eso lo agradeceré porque estoy un poco perdida»
melany dice con acento murciano, «yo si tengo que pedirte algo entonces»
Arais mira a melany
Dices con acento hebreo, «dime»
melany dice con acento murciano, «que me cocines el plato típico de tu país más exquisito que sepas hacer. por que vas a vivir en mi casa, a que si?»
Ives niega con la cabeza.
Arais se ríe
Dices con acento hebreo, «lo primero, hecho»
Ives dice: «quien te ha dicho que va a vivir en tu casa?»
melany dice con acento murciano, «yo, que soy la más guapa de la red»
melany dice con acento murciano, «y la más popular»
Ives dice: «aah, vale»
Arais sonríe
Ives sonríe.
Dices con acento hebreo, «prepararé algo sin animal muerto »
Dices con acento hebreo, «y os invitaré a una hoguera»
Ives dice: «Esta mujer necesita su privacidad. Además, Mel, tú eres peligrosa.»
Dices con acento hebreo, «ronca?»
Arais se ríe
Ives niega con la cabeza.
Ives murmura bebe
Ives ríe
Dices con acento hebreo, «bah»
melany murmura con acento murciano, «bebía.»
melany sonríe.
Ives mira a Arais
Ives dice: «tendrás tu casa en unos días»
melany sonríe.
Arais mira a ives, perpleja
Ives dice: «de mientras, puedes dormir en la casa que prefieras»
Dices con acento hebreo, «casa también? puedo vivir en el hospital como hasta ahora»
melany dice con acento murciano, «no»
melany dice con acento murciano, «al hospital se va a trabajar, no a vivir»
Arais sonríe a la chica
Ives dice: «claro, en el armario de los bisturises »
Dices con acento hebreo, «eso es cierto »
Arais rompe a reír
Ives suspira profundamente.

Marcar el enlace permanente.

Comentarios cerrados.