Nueva escena de rol: No quiero ir

Punto de vista: Arais

[S.Y] Arais: «aras, si quieres pasar por mi despacho, tengo resultados »
[S.Y] Aras: «copiado»
Aras toca la puerta
Dices con acento hebreo, «sí?»
Aras dice con acento Lituano, «soy yo»
Dices con acento hebreo, «pasa »
Aras suspira mirando el nombre de la puerta y abre
Aras cierra cuando entra
Dices con acento hebreo, «hola, aras »
Arais lo mira
Aras dice con acento Lituano, «hola, cómo estás.»
Dices con acento hebreo, «sigo acumulando mocos, pero bueno, ya faltará menos para ir de bajada »
Aras se acerca a la silla y la aparta
Dices con acento hebreo, «quieres café?»
Aras se deja caer en la silla
Aras dice con acento Lituano, «nó, gracias.»
Dices con acento hebreo, «qué ha pasado con saioa?»
Aras coge un bolígrafo de la mesa
Aras dice con acento Lituano, «no lo sé, no he hablado yo con ella»
Dices con acento hebreo, «ah, ha hablado ale?»
Dices con acento hebreo, «ya le preguntaré »
Aras dice con acento Lituano, «no sabía que estaba en casa de Melany y ese… qué pasa? me ha tocado los cojones.»
Arais mira a aras
Dices con acento hebreo, «bueno, pero eso no es nuevo, no?»
Aras dice con acento Lituano, «el qué?»
Dices con acento hebreo, «alguna vez ya había dormido allí »
Aras dice con acento Lituano, «No he visto el registro en epslog»
Dices con acento hebreo, «quizá es una de esas situaciones que se normaliza porque viene de lejos »
Dices con acento hebreo, «piensa que saioa está por allí desde junio, aras »
Dices con acento hebreo, «casi es una más de la finca »
Aras dice con acento Lituano, «sea como sea»
Dices con acento hebreo, «ha tenido a nuestros hijos días enteros bajo su responsabilidad»
Aras dice con acento Lituano, «bueno, dime lo de la analítica, que ahora no ando para entender esto»
Murmuras con acento hebreo, «está bien »
Dices con acento hebreo, «todo bien, aras »
Arais le muestra el informe
Aras deja el bolígrafo y lo coge
Aras lee
Aras deja el papel en la mesa
Aras dice con acento Lituano, «estupendo»
Arais coge el informe y lo pone en la carpeta de aras
Aras dice con acento Lituano, «supongo que el traslado de los informes»
Dices con acento hebreo, «aquí tienes todo por si necesitas llevártelo »
Aras dice con acento Lituano, «te dirán a dónde tienes que enviarlo, no?»
Dices con acento hebreo, «tienes que hacerlo tú, al menos los impresos»
Dices con acento hebreo, «han de ir contigo »
Aras dice con acento Lituano, «vale, pensaba que iba todo digitalizado»
Dices con acento hebreo, «va, pero piensa»
Dices con acento hebreo, «algo te pasa en el camino a un destino tan… conflictivo »
Dices con acento hebreo, «y otro médico qué hace contigo?»
Aras dice con acento Lituano, «sí, decía que todo iba digitalizado y allí me darían lo necesario»
Dices con acento hebreo, «habrá un interludio de desconexión »
Dices con acento hebreo, «digo de aquí allí, aras»
Dices con acento hebreo, «haces varias escalas»
Dices con acento hebreo, «y no en bases nuestras»
Aras murmura con acento Lituano, «sí»
Arais le coge la mano
Aras dice con acento Lituano, «no quiero ir»
Arais le aprieta la mano
Dices con acento hebreo, «pero aras, tú mismo me dijiste no hace tanto »
Aras dice con acento Lituano, «ahora es diferente»
Dices con acento hebreo, «que necesitabas moverte, que no eres EPS, que no te sientes EPS »
Dices con acento hebreo, «que solo es tu trabajo »
Aras mira a arais y asiente
Aras dice con acento Lituano, «he visto lo que me espera»
Dices con acento hebreo, «y te dije que lo entendía, y lo entiendo»
Aras dice con acento Lituano, «me han dado más información.»
Dices con acento hebreo, «somalia debe de ser como sierra leona cuando estuve »
Aras dice con acento Lituano, «sé que esto es duro, pero te lo digo de verdad»
Aras dice con acento Lituano, «ojalá me maten en somalia, porque no quiero ir a siria»
Arais mira a aras
Aras dice con acento Lituano, «no quiero participar en esa pantomima»
Dices con acento hebreo, «siria no está como hace unos meses, y dentro de medio año quizá se haya resuelto »
Aras dice con acento Lituano, «Siria no me da miedo»
Dices con acento hebreo, «no te mortifiques ahora con eso, aras »
Aras dice con acento Lituano, «no quiero apoyar al ejército estadounidense»
Aras dice con acento Lituano, «no, no quiero luchar a su lado»
Aras dice con acento Lituano, «y es lo que tendré que hacer»
Dices con acento hebreo, «no te adelantes tanto, por dios, no es propio de ti »
Aras dice con acento Lituano, «adelantarme.»
Dices con acento hebreo, «siete meses más y quién sabe qué»
Aras dice con acento Lituano, «eso es un hecho»
Dices con acento hebreo, «es un hecho ahora»
Aras dice con acento Lituano, «7 meses y todo seguirá igual que ahora»
Aras dice con acento Lituano, «tú y yo lo sabemos»
Dices con acento hebreo, «y entonces prefieres amargarte con anticipación »
Aras dice con acento Lituano, «llevan desde 2008 »
Dices con acento hebreo, «dónde queda lo de vivir día a día?»
Aras dice con acento Lituano, «trabajar con ellos también se aplica en somalia»
Aras dice con acento Lituano, «y eso significa no ser yo»
Aras dice con acento Lituano, «haz la guerra contra tí misma»
Dices con acento hebreo, «aras, cuando entramos a una organización militar, dejamos atrás parte de nosotros y lo sabes, y a menudo hay que renunciar a lo que sentimos o a nuestros ideales »
Aras dice con acento Lituano, «eso es lo que piden allí»
Aras dice con acento Lituano, «renunciar a nuestros ideales?»
Aras dice con acento Lituano, «perdona, pero son mis ideales los que me mueven.»
Dices con acento hebreo, «dejarlos de lado si quieres»
Aras dice con acento Lituano, «y no, no puedo dejarlos de lado»
Dices con acento hebreo, «no, me estás diciendo que no quieres luchar al lado de los americanos »
Aras dice con acento Lituano, «mucho menos ir en contra de ellos»
Dices con acento hebreo, «que allí harán lo mismo que tú »
Aras dice con acento Lituano, «el objetivo de EEUU en siria todo el mundo lo conoce»
Dices con acento hebreo, «estamos hablando de somalia ahora, que es lo más próximo »
Aras dice con acento Lituano, «robar recursos naturales, a EEUU le importa una mierda la vida de los civiles.»
Aras dice con acento Lituano, «en somalia igual»
Aras dice con acento Lituano, «ya han dado sus pasos tomando la zona norte»
Arais lo mira a los ojos
Dices con acento hebreo, «no tienes muchas opciones »
Aras dice con acento Lituano, «y explotando a los ciudadanos con falsas esperanzas.»
Dices con acento hebreo, «bien, y s.y. qué hace allí?»
Aras dice con acento Lituano, «trabajo antiterrorista »
Aras dice con acento Lituano, «pero estamos limpiando el camino a EEUU»
Dices con acento hebreo, «y están concormes con lo que hacen ellos?»
Aras dice con acento Lituano, «lo mismo que pasó con el ejército ruso»
Aras dice con acento Lituano, «La teoría dice que nó»
Aras dice con acento Lituano, «pero la práctica parece demostrar otra cosa diferente»
Dices con acento hebreo, «pide otro destino »
Aras dice con acento Lituano, «eso no puedo hacerlo»
Aras dice con acento Lituano, «llaman y tienes que ir allí.»
Aras dice con acento Lituano, «y si dices que nó»
Aras señala la puerta
Dices con acento hebreo, «entonces, aras, como te digo, no tienes muchas opciones »
Dices con acento hebreo, «no servirá de nada que pidamos que no te envíen allí »
Aras dice con acento Lituano, «tú qué harías?»
Dices con acento hebreo, «que eres necesario aquí »
Murmuras con acento hebreo, «yo ya hice»
Aras dice con acento Lituano, «ir en contra de tus principios?»
Murmuras con acento hebreo, «me fui de donde dejé de tener un lugar »
Dices con acento hebreo, «ya lo he hecho dos veces»
Dices con acento hebreo, «entiendo que no es lo mismo »
Dices con acento hebreo, «tú eres s.y. »
Aras dice con acento Lituano, «y si te piden que abras fuego contra población civil»
Aras dice con acento Lituano, «que no hace nada»
Aras dice con acento Lituano, «más que intentar sobrevivir»
Aras dice con acento Lituano, «lo harías?»
Murmuras con acento hebreo, «cuántas veces henmos hablado de eso»
Aras dice con acento Lituano, «es lo que me piden a mí allí»
Dices con acento hebreo, «y quién te lo pide? porque eso va en contra de los principios de s.y. hasta donde yo sé »
Aras dice con acento Lituano, «yo no voy a sacar a la gente de su poblado para que esos cerdos lo ocupen.»
Aras dice con acento Lituano, «hay muchas formas de decir las cosas»
Dices con acento hebreo, «lo que no entiendo es por qué s.y. colabora en esto »
Aras dice con acento Lituano, «lo importante es el resultado»
Aras dice con acento Lituano, «todo se centra en los recursos militares que hay en distintas zonas»
Aras dice con acento Lituano, «si allí han pedido apoyo»
Aras dice con acento Lituano, «sea por lo que sea»
Aras dice con acento Lituano, «s. y. estará allí»
Dices con acento hebreo, «se me hace muy difícil aconsejarte »
Dices con acento hebreo, «es una de esas situaciones en que »
Dices con acento hebreo, «creo que no se puede saber qué harías hasta que te encuentras en ella »
Aras dice con acento Lituano, «no necesito consejos, la verdad. necesito hablarlo conmigo mismo.»
Arais asiente
Aras dice con acento Lituano, «pero no sería yo si piso ese lugar al lado de esos… soldados»
Aras dice con acento Lituano, «pero bueno, como dices, ahora hablar de esto no lo cambiará»
Dices con acento hebreo, «no, me temo que no »
Aras dice con acento Lituano, «te agradezco la rapidez del análisis »
Dices con acento hebreo, «te falta el del próximo lunes»
Aras dice con acento Lituano, «voy a ver que me pongo a hacer.»
Aras dice con acento Lituano, «sí, lo tengo presente»
Arais mira a aras
Dices con acento hebreo, «si necesitas lo que sea, llámame »
Aras dice con acento Lituano, «no sé que necesito»
Aras dice con acento Lituano, «cuándo es el cumpleaños de Noah?»
Arais le palmea la mano
Dices con acento hebreo, «el día 3»
Murmuras con acento hebreo, «uf, el domingo »
Aras dice con acento Lituano, «eso es…»
Dices con acento hebreo, «no sé ni en qué día vivo»
Aras mira el calendario
Aras dice con acento Lituano, «este domingo»
Dices con acento hebreo, «sí»
Aras dice con acento Lituano, «cómo ves que le compre una caballa?»
Aras mira a arais
Murmuras con acento hebreo, «dios, va en serio?»
Aras murmura con acento Lituano, «sí»
Dices con acento hebreo, «lleva días diciéndome algo de una caballa »
Dices con acento hebreo, «taballa, para ser más exactos »
Dices con acento hebreo, «naji »
Aras dice con acento Lituano, «pero solo si tú das tu visto bueno»
Dices con acento hebreo, «pero como el caballo de mis padres se llama así»
Arais mira a aras
Dices con acento hebreo, «pero, no es excesivo? no sé, quiero decir…»
Murmuras con acento hebreo, «creo que no quiero decir »
Aras dice con acento Lituano, «tú me dices sí o nó»
Arais mira a aras
Dices con acento hebreo, «no sé si tendría mucho sentido eso sin ti aquí »
Dices con acento hebreo, «que eres quien quiere darle sentido »
Dices con acento hebreo, «pero si te hace ilusión »
Aras dice con acento Lituano, «la caballa no es para mí, arais»
Dices con acento hebreo, «y no te ponen impedimentos»
Murmuras con acento hebreo, «aras, yo creo que ya puedes entenderme »
Aras dice con acento Lituano, «el animal es para ella y directamente la responsabilidad para tí»
Dices con acento hebreo, «la verdad»
Dices con acento hebreo, «no sé si tengo tiempo para este tipo de responsabilidad »
Aras dice con acento Lituano, «pues entonces nó»
Murmuras con acento hebreo, «cómprale uno de juguete, le hará ilusión igualmente »
Aras dice con acento Lituano, «y dónde se compra eso?»
Dices con acento hebreo, «no sé, en unos almacenes, seguramente en cc tengan en esta época del año »
Murmuras con acento hebreo, «pero por favor, nada que relinche y se mueva a batería »
Aras dice con acento Lituano, «y qué tengo que tener en cuenta? nunca he regalado juguetes»
Dices con acento hebreo, «pues eso, aunque sea de cartón piedra »
Murmuras con acento hebreo, «que relinche ella.. »
Murmuras con acento hebreo, «que la pintura no sea tóxica, y ya »
Aras dice con acento Lituano, «vale, yo le digo que me dé uno que no sea tóxico y los tóxicos se lo vendan a otros niños»
Arais sonríe
Dices con acento hebreo, «no hombre »
Dices con acento hebreo, «no deberían venderlos, pero no sé si aquí homologan los juguetes»
Aras dice con acento Lituano, «mira, podríamos hacer otra cosa»
Dices con acento hebreo, «tú dirás »
Aras dice con acento Lituano, «tú vas a mirarlo y me dices lo que vale, te lo pago y así no meto la pata»
Dices con acento hebreo, «pues cuando tengamos un momento vamos los dos»
Dices con acento hebreo, «me gustaría que tú estuvieras»
Aras dice con acento Lituano, «como quieras.»
Aras da una palmada en la mesa
Dices con acento hebreo, «así lo quiero »
Arais se sobresalta
Aras dice con acento Lituano, «de acuerdo»
Dices con acento hebreo, «eh»
Aras se levanta
Aras dice con acento Lituano, «dime»
Arais sonríe
Dices con acento hebreo, «nada, que me has pillado en un renuncio o como se diga»
Aras dice con acento Lituano, «no sé lo que es eso»
Dices con acento hebreo, «caer en algo en lo que no debería caer »
Aras dice con acento Lituano, «y en qué has caído?»
Dices con acento hebreo, «en que me has asustado con la palmada en la mesa »
Aras dice con acento Lituano, «ah…»
Aras dice con acento Lituano, «sí, algo interesante»
Dices con acento hebreo, «verdad?»
Arais se levanta
Aras dice con acento Lituano, «vamos hablando, arais »
Dices con acento hebreo, «bien»
Aras dice con acento Lituano, «te dejo trabajar»
Aras camina hacia la puerta
Arais asiente
Aras dice con acento Lituano, «buenas tardes»
Aras sale
Aras cierra desde fuera
Arais vuelve a sentarse.