Nueva escena de rol: Ya tienes ojos azules

Punto de vista: Neutro

Noah está sentada a la puerta de las instalaciones k9 con el perro de peluche abrazado
Aras empuja una caja hacia los barracones
Noah parece algo tristona
Noah acaricia al peluche
Aras deja la caja cerca de la puerta del barracón de los niños y anota en un papel que deja pegado en la superficie el destinatario de la caja
Aras guarda el bolígrafo y se da la vuelta
Noah se levanta con el perro en brazos que la tapa a ella
Aras ve el peluche
Noah susurra: «uuy »
Aras se apoya en la caja
Noah camina sin ver por dónde va
Aras niega en silencio
Noah intenta coger mejor al perro para ver
Aras cierra los ojos unos segundos
el pleluche choca con aras
Noah susurra: «uuy »
Aras respira profundamente y abre los ojos mirando a noah
Noah se asoma por un lateral del peluche
Aras se agacha y mira a noah
Noah abre mucho los ojos
Aras murmura con acento Lituano, «buenas tardes. ha chocado usted conmigo.»
Noah murmura: «teñó alas!»
Noah deja al peluche con cuidado sobre una caja que hay en la puerta del barracón
Aras mira a noah unos segundos
Aras coge a noah en brazos
Aras murmura con acento Lituano, «cómo estás, cariño?»
Noah se agarra a él con piernas y brazos
Aras abraza a noah
Noah frota la carita con el hombro de aras
Aras se sienta en el suelo con la espalda apoyada en la caja
Noah murmura: «hola teñó alas»
Aras murmura con acento Lituano, «hola»
Noah mira a aras a los ojos
Aras murmura con acento Lituano, «co… cómo estás?»
Noah murmura: «etoy un poto tiste »
Aras mira a noah intentando no apartar la mirada
Aras murmura con acento Lituano, «por que?»
Aras acaricia la cara de noah con dos dedos
Noah murmura: «pote… poté el teñó alas gande que eles tú no tene ojos atules que me mían y el teñó alas peteño iá no me haba »
Noah mira al peluche
Noah mira a aras
Aras murmura con acento Lituano, «ya no habla el peluche?»
Noah murmura: «y ió no té po te »
Aras murmura con acento Lituano, «cómo va a hablar, los peluches no hablan»
Noah murmura: «tsii, tsii hababa muto »
Noah murmura: «pote ha ido al tole de los perritos ton a tita lilu »
Aras asiente mirando a noah
Aras murmura con acento Lituano, «entiendo»
Noah mira a aras buscando de nuevo su mirada
Aras murmura con acento Lituano, «estará cansado de hablar»
Noah murmura: «tsi, y tu tansado tamén »
Aras coge las manos de noah
Aras murmura con acento Lituano, «si»
Aras murmura con acento Lituano, «he tenido que hacer cosas muy feas»
Noah murmura: «tosas feas?»
Aras murmura con acento Lituano, «y estaba muy triste también»
Noah se suelta de una mano y le acaricia la cara
Aras murmura con acento Lituano, «si, cosas feas »
Aras murmura con acento Lituano, «y como estaba tan triste»
Noah murmura: «le has titado la pitola a oto toldado?»
Aras murmura con acento Lituano, «no, no ha sido eso»
Noah piensa
Noah murmura: «has doto un juguete?»
Aras murmura con acento Lituano, «me he peleado con personas que se han disfrazado de soldados »
Noah mira a aras
Aras murmura con acento Lituano, «y una persona »
Aras murmura con acento Lituano, «se parecía mucho a tí»
Noah murmura: «tsi, ela mi mama?»
Noah murmura: «poleso tas tiste?»
Aras murmura con acento Lituano, «no, con tu mamá no me peleo»
Aras murmura con acento Lituano, «era otra persona que se parecía »
Aras murmura con acento Lituano, «y cada vez que te veía»
Noah murmura: «y ela una niña tomo ió?»
Aras murmura con acento Lituano, «no me… »
Aras abraza a noah
Aras susurra, «si
Noah nota algo especial en el abrazo y abraza a aras
Aras murmura con acento Lituano, «era como tú, una niña»
Aras cierra los ojos abrazándola
Noah murmura: «y poté tas pelelado?»
Aras murmura con acento Lituano, «porque… »
Noah murmura: «tú eles meno »
Aras murmura con acento Lituano, «porque no sé explicártelo»
Aras murmura con acento Lituano, «tú crees que soy bueno?»
Noah murmura: «tsi teñó alas, tú eles muy meno »
Noah le acaricia la cara con ternura
Aras besa la cabeza de noah
Aras murmura con acento Lituano, «perdón por hablarte tan mal ese día»
Noah murmura: «poté tú eles un toldado pala hacé tosas menas »
Aras murmura con acento Lituano, «si. para hacer cosas buenas»
Noah murmura: «tsi »
Noah asiente convencida
Aras murmura con acento Lituano, «te he echado mucho de menos»
Noah murmura: «pes tsi ió taba atii, hombe »
Aras suspira con los labios un poco temblorosos
Aras murmura con acento Lituano, «si»
Noah le coge la cabeza
Aras murmura con acento Lituano, «pero yo estaba muy lejos »
Noah murmura: «queles lloral?»
Aras murmura con acento Lituano, «no, no quiero llorar»
Aras murmura con acento Lituano, «yo no lloro»
Noah murmura: «no pasa nala, eh?»
Aras murmura con acento Lituano, «ya.»
Noah le acuna la cabeza
Aras abre los ojos y mira a noah
Aras murmura con acento Lituano, «escucha, noah»
Noah le mira
Aras murmura con acento Lituano, «esta caja que está detrás de mí»
Aras murmura con acento Lituano, «es para tí, tiene un regalo, pero»
Noah mira la caja
Aras murmura con acento Lituano, «no quiero que pienses que los regalos son… »
Noah murmura: «un legalo y depés te vas ota vez?»
Aras murmura con acento Lituano, «cuando una persona te hace algo mal, te grita, te dice cosas feas»
Noah escucha a aras
Aras murmura con acento Lituano, «los regalos no sirven para perdonar. los regalos solo se hacen cuando la persona quiere a la otra persona»
Aras murmura con acento Lituano, «yo te lo hago porque te quiero, no te hago el regalo por lo que pasó el otro día, te acuerdas?»
Aras murmura con acento Lituano, «cuando te hablé tan mal»
Noah murmura: «tú me queles ?»
Aras murmura con acento Lituano, «yo te quiero, claro que te quiero»
Aras murmura con acento Lituano, «muchísimo »
Noah sonríe ampliamente
Aras murmura con acento Lituano, «eres muy importante para mí»
Noah murmura: «pelo depés te vas? poté mi papa me tae legalos y depés se va muto »
Aras murmura con acento Lituano, «y eres mi mejor amiga»
Aras murmura con acento Lituano, «yo no me voy a ir»
Aras murmura con acento Lituano, «algún día tendré que irme a trabajar, pero vuelvo»
Noah asiente
Aras murmura con acento Lituano, «has entendido entonces »
Noah murmura: «ahola ya tenes ojos atules que mían teñó alas »
Aras murmura con acento Lituano, «que los regalos no se hacen para perdona… »
Aras murmura con acento Lituano, «si»
Aras murmura con acento Lituano, «ahora tengo ojos azules»
Noah sonríe
Aras murmura con acento Lituano, «quieres abrir el regalo?»
Noah suelta la cabeza de aras con cuidado
Noah murmura: «tsi? pedo?»
Aras murmura con acento Lituano, «también es de parte de tu mamá»
Noah murmura: «male »
Aras murmura con acento Lituano, «ella ha elejido el color»
Aras murmura con acento Lituano, «claro, pero te tendré que ayudar porque la caja está muy dura y es muy muy grande»
Noah dice: «male, la abimos lo dos?»
Aras murmura con acento Lituano, «si»
Noah se baja de las piernas de aras
Aras se levanta
Noah coge al perro y lo baja de la caja al suelo
Aras saca una nabaja del bolsillo y quita unas bridas de seguridad
Aras coge la mano de noah
Noah observa a aras con atención
Aras pone el mango de la nabaja en su palma
Noah murmura: «uuy, un tuchillo »
Aras señala los precintos de la caja
Aras murmura con acento Lituano, «con mucho cuidado»
Noah murmura: «male »
Aras murmura con acento Lituano, «los cortamos»
Noah se muerde la lengua, concentrada
Aras murmura con acento Lituano, «venga, hazlo tú sola»
Noah adelanta la punta de la navaja hasta tocar el precinto
Aras vijila los movimientos de noah
Noah la desliza poco a poco
Aras murmura con acento Lituano, «así»
Noah murmura: «uuuy »
Aras murmura con acento Lituano, «muy muy bien»
Noah murmura: «te se dompe»
Noah sigue deslizando la navaja
Aras murmura con acento Lituano, «claro, hay que romperlo para abrir la caja»
Noah murmura: «ia ta!»
Aras dice con acento Lituano, «vale, ahora la mano muy quieta»
Noah se queda inmóvil con la mano en el aire
Aras coge la nabaja y la aparta de noah
Noah sigue inmóvil
Aras cierra la nabaja y la guarda
Aras dice con acento Lituano, «ya puedes moverte»
Noah baja la mano
Aras dice con acento Lituano, «tira con todas tus fuerzas del cartón para abrir la caja»
Noah coge el cartón por la ranura que ha abierto
Noah tira de la solapa con todas sus fuerzas
Noah dice: «uuuuy!»
Noah se asoma a la caja
En el interior de la caja hay un coche gigante, con dos assientos infantiles.
Noah grita: «un toooche!»
Aras dice con acento Lituano, «te acuerdas cuando fuimos al parque de los columpios?»
Aras dice con acento Lituano, «te dije que te compraría uno»
Noah mira a aras con ojos llenos de asombro
Aras dice con acento Lituano, «ahora hay que sacarlo de la caja»
Noah se abraza a la pierna de aras
Noah se suelta y salta dando palmas
Noah dice: «tsiii »
Aras quita unos corchos que están metidos a presión
Noah los coge del suelo y los apila bien puestos
Aras dice con acento Lituano, «ven, coge de la parte de atrás del coche y tiramos los dos juntos para sacarlo, que pesa mucho»
Noah mete las manitas en la caja cogiendo el coche por atrás
Aras agarra el borde del coche
Noah dice: «atsí?»
Aras dice con acento Lituano, «preparada?»
Aras dice con acento Lituano, «si»
Noah dice: «tsi, plepalada »
Noah dice: «lita »
Aras dice con acento Lituano, «a la de una, a la de 2 »
Aras dice con acento Lituano, «y a la de »
Noah dice: «tes!»
Noah levanta el coche
Aras tira un poco del coche
Noah dice: «uuuyyy!»
Aras sonríe un poco
Aras saca el coche de la caja
Noah dice: «tomo pesa teñooo alas!»
Aras dice con acento Lituano, «si»
Noah acompaña el coche hasta el suelo
Aras levanta el coche para quitarle unos plásticos
Aras mete los plásticos dentro de la caja
Noah se pone las manos en la boca
Noah dice: «te monito!»
Aras mira el coche
Noah lo toca con cuidado
Aras murmura con acento Lituano, «dónde tiene las llaves?»
Noah lo examina minuciosamente
Aras dice con acento Lituano, «a ver, abre el maletero»
Aras dice con acento Lituano, «que ahí tiene que tener el cable para cargarlo »
Noah mira el coche y va a la parte de atrás
Noah levanta el maletero después de pulsar una palanca
Noah dice: «uy »
Noah ríe
Aras dice con acento Lituano, «están ahí las llaves?»
Noah dice: «te se abe tolo»
Noah se asoma al maletero
Noah saca una llave
Noah dice: «tsiii »
Aras dice con acento Lituano, «y el cargador?»
Noah mira indecisa
Aras dice con acento Lituano, «el enchufe»
Noah saca un cargador
Noah dice: «eto?»
Aras mira el cargador y luego mira a noah
Aras dice con acento Lituano, «eso se puede enchufar en la pared?»
Noah mira el cargador
Noah sigue el cable con la mano
Noah dice: «tsi, tene cuenos »
Noah dice: «mía »
Noah le muestra el enchufhe a aras
Aras sonríe y mira el enchufe asintiendo
Aras dice con acento Lituano, «eso es»
Aras dice con acento Lituano, «por la noche »
Aras dice con acento Lituano, «lo tienes que poner en la pared para que tenga gasolina»
Aras dice con acento Lituano, «vale?»
Noah dice: «tomo el mómil de la mama?»
Aras dice con acento Lituano, «igual que el móvil.»
Noah dice: «male »
Noah mira el coche
Aras dice con acento Lituano, «ahora vamos a ver si funciona»
Noah mira a aras
Aras dice con acento Lituano, «súbete»
Noah dice: «pelo tu no tabes atí teñó alas »
Aras dice con acento Lituano, «no, yo no puedo subirme»
Noah va a por el perro y lo sienta en el asiento del copiloto
Noah dice: «pelo ete teñó alas tsí »
Aras ríe mirando lo que hace noah
Aras dice con acento Lituano, «si»
Aras dice con acento Lituano, «venga, pon las llaves y arranca el motor»
Noah se sube al asiento del conductor
Noah ríe
Noah dice: «tomo tú y tomo la mama!»
Aras dice con acento Lituano, «claro, como todos »
Noah mete la llave en la ranura
Noah da un respingo cuando el coche se pone en funcionamiento
Noah dice: «uuuy »
Aras asiente
Noah dice: «te tsii va»
Aras dice con acento Lituano, «esto corre mucho, eh»
Aras dice con acento Lituano, «tienes que tener cuidado»
Noah acaricia al peluche
Noah dice: «no te plupupes »
Aras dice con acento Lituano, «solo puedes utilizarlo lejos de los coches grandes»
Noah dice: «te no pasa nara »
Noah dice: «male »
Aras dice con acento Lituano, «tiene pito y acelerador »
Noah dice: «y none pieto pala te cola?»
Noah mira a sus pies
Noah dice: «eto?»
Noah señala el pedal
Aras rodea el coche y se pone cerca de noah
Aras dice con acento Lituano, «si»
Noah murmura: «male…»
Aras dice con acento Lituano, «si lo pisas muy fuerte correrás mucho»
Noah aprieta un poco el pedal y lo suelta de golpe cuando el coche avanza
Noah ríe
Aras sonríe
Aras dice con acento Lituano, «si»
Noah dice: «teñó alas, se meve!»
Aras murmura con acento Lituano, «con el volante giras»
Aras dice con acento Lituano, «para no chocar»
Noah vuelve a pisar el pedal y se va directa a la pared
Noah dice: «uuuy »
Aras dice con acento Lituano, «giiira»
Noah dice: «te miene la paled!»
Aras dice con acento Lituano, «noo, vas tú a ella»
Noah deja de pisar el pedal
Noah ríe
Noah mira a aras con adoración
Aras dice con acento Lituano, «por la noche tiene unas luces»
Noah dice: «ota vez»
Aras dice con acento Lituano, «venga, otra vez»
Noah pisa el pedal y ahora gira el volante
Aras dice con acento Lituano, «muy bien»
Noah enfila el coche hacia la salida
Noah gira y va hacia aras
Aras mira a noah y al perro
Noah se para delante de él
Aras dice con acento Lituano, «eso es»
Aras dice con acento Lituano, «ya eres una conductora estupenda»
Noah suelta el volante y aplaude
Noah dice: «no he tenido un tidente »
Aras dice con acento Lituano, «ahora te encargarás tú de llevarme el café »
Noah dice: «pelo none? te no tube ecalaelas »
Aras dice con acento Lituano, «no, pero tú lo dejas abajo »
Aras dice con acento Lituano, «y cuando yo necesite entregar un papel»
Aras dice con acento Lituano, «te lo doy y te digo, tienes que ir a este sitio»
Noah dice: «male!»
Aras dice con acento Lituano, «y tú vás y lo entregas»
Aras asiente
Noah se baja del coche y se abraza a las piernas de aras
Aras dice con acento Lituano, «si lilu te dice que le regales el coche tú le dices que nó»
Aras dice con acento Lituano, «que ella ya tiene uno»
Noah murmura: «a tita lilu no taabe»
Aras coge a noah y la abraza
Aras murmura con acento Lituano, «vale»
Noah lo llena de besos
Aras murmura con acento Lituano, «le tienes que dar las gracias a tu mamá »
Noah murmura: «tsiii »
Aras murmura con acento Lituano, «que ella es la que ha hecho todo»
Aras da muchos besos a noah
Noah murmura: «toro no pote no ha abeto la caja »
Noah dice: «y no la ha taío »
Aras murmura con acento Lituano, «no, la caja no la a abierto pero ella la a cerrado»
Noah murmura: «male »
Aras murmura con acento Lituano, «ella ha ido a buscar el coche muy lejos»
Noah dice: «ia no tas tan tiste?»
Aras suelta a noah
Noah dice: «tsii?»
Aras dice con acento Lituano, «no, ya estoy contento»
Noah lo mira sonriendo
Aras acaricia la cara de noah
Aras murmura con acento Lituano, «y fijo que el perro vuelve a hablar»
Noah mira el peluche
Aras murmura con acento Lituano, «si ha hablado una vez… »
Noah murmura: «tsi »
Noah dice: «pelo lo poné a momí »
Aras murmura con acento Lituano, «vale»
Noah dice: «y none apaco?»
Aras murmura con acento Lituano, «pues…»
Aras murmura con acento Lituano, «veamos donde puedes aparcar el coche»
Noah dice: «tsi, meamo »
Aras mira lo que le rodea
Aras murmura con acento Lituano, «no sé no sé»
Noah también mira alrededor
Noah murmura: «no te, no te »
Aras murmura con acento Lituano, «pregúntaselo a tu madre»
Noah murmura: «male »
Aras murmura con acento Lituano, «que ella sabrá sitios secretos»
Noah dice: «male, teñó alas»
Aras dice con acento Lituano, «acuérdate quitar las llaves cuando lo aparques eh?»
Noah dice: «uy, tsi »
Aras dice con acento Lituano, «que como lilu vea el coche se lo lleva»
Noah se pone en jarras negando
Noah dice: «noo, te ya tene uuno, hombe »
Aras dice con acento Lituano, «pero a ella le gusta más este»
Noah murmura: «pelo ió te lo dejo un datito »
Aras asiente
Aras murmura con acento Lituano, «muy bien»
Aras dice con acento Lituano, «pues me voy corriendo que tengo que llamar por teléfono»
Aras dice con acento Lituano, «otro día nos vemos»
Noah dice: «male teñó alas»
Noah dice: «tsii oto día »
Aras dice con acento Lituano, «cuidado con el coche y recuerda no salir donde están los coches grandes»
Noah dice: «male»
Aras dice con acento Lituano, «prometido?»
Noah dice: «tsi, pomido »
Aras sonríe y asiente
Aras murmura con acento Lituano, «adiós»
Noah coge al peluche y la llave
Noah dice: «aió teñó alas»
Aras se aleja de noah.